Save "Parashat Aharei Mot: What's Going On Here?"

What's going on here? מַה זֶה?

The two goats in the Yom Kippur ritual met two different fates. One would be offered as a sacrifice, and the other would be sent to the wilderness (Vayikra 16:8-10). This wilderness is described with an unusual word: לַעֲזָאזֵל (la-Azazel, to/for Azazel). This word appears nowhere else in the Torah!

Where or what or who is Azazel?

  • Rashi, based on the Gemara, says it’s a steep, rocky mountain. This might be connected to the word עָז (az), which means “strong” or “fierce.”
  • Azazel could be a combination of the words עֵז (eiz, goat), and אֲזָל (azal, to go away). In this case, Azazel describes the goat itself, and what happens to it.
  • According to Ibn Ezra, the true meaning of Azazel is a deep secret that you cannot fully understand until you are 33 years old. (He was probably hinting at the idea that Azazel was a demon!)
Did you know?
The English word “scapegoat” is used to describe someone who is blamed for someone else’s actions. It’s a translation of Azazel, if you follow the second explanation above!
We use cookies to give you the best experience possible on our site. Click OK to continue using Sefaria. Learn More.OKאנחנו משתמשים ב"עוגיות" כדי לתת למשתמשים את חוויית השימוש הטובה ביותר.קראו עוד בנושאלחצו כאן לאישור