Save "Parashat Mishpatim: A Moment of Hebrew"

רֶגַע שֶׁל עִבְרִית A Moment of Hebrew

כִּֽי־תֵצֵ֨א אֵ֜שׁ וּמָצְאָ֤ה קֹצִים֙ וְנֶאֱכַ֣ל גָּדִ֔ישׁ א֥וֹ הַקָּמָ֖ה א֣וֹ הַשָּׂדֶ֑ה שַׁלֵּ֣ם יְשַׁלֵּ֔ם הַמַּבְעִ֖ר אֶת־הַבְּעֵרָֽה׃
When a fire is started and spreads to thorns, and it consumes stacked grain, or standing grain, or a field, the person who started the fire must pay for the damage.
גָּדִישׁ gadish (שֹׁרֶשׁ ג.ד.ש)--
  • A pile of grain that has been harvested
  • Abundance, congestion
כַּף גְּדוּשָׁה (kaf gedushah) = Heaped tablespoon
גֹּדֶשׁ בָּאַף (godesh ba-af) = Stuffy nose
הִגְדִּישׁ אֶת הַסְּאָה (higdish et ha-s'ah) = Totally overdid it
Find the Word!
Here’s an example from Sefer Shoftim (chapter 15). When Shimshon wanted revenge against the Philistines, he took 300 foxes and put burning torches into their tails. Then the foxes ran around and set fire to many fields. Can you find the word גָּדִישׁ in this story? (Hint: look at Shoftim 15:5)
-------------------
-------------------
We use cookies to give you the best experience possible on our site. Click OK to continue using Sefaria. Learn More.OKאנחנו משתמשים ב"עוגיות" כדי לתת למשתמשים את חוויית השימוש הטובה ביותר.קראו עוד בנושאלחצו כאן לאישור