Save "Shiva Asar B'Tammuz 5785"
Shiva Asar B'Tammuz 5785
One of the reasons we fast today on the 17th of Tammuz is because “batel hatamid” (the daily Tamid offering was discontinued).
חֲמִשָּׁה דְּבָרִים אֵירְעוּ אֶת אֲבוֹתֵינוּ בְּשִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז, וַחֲמִשָּׁה בְּתִשְׁעָה בְּאָב. בְּשִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז נִשְׁתַּבְּרוּ הַלּוּחוֹת, וּבָטַל הַתָּמִיד, וְהוּבְקְעָה הָעִיר, וְשָׂרַף אַפּוֹסְטְמוֹס אֶת הַתּוֹרָה, וְהֶעֱמִיד צֶלֶם בַּהֵיכׇל.
only on a satisfied soul and a full stomach. Consequently, it is preferable to return home to eat and drink so as to recite hallel in the proper frame of mind. The Gemara asks: Is that so? But Rav Pappa happened to come to the synagogue of Avi Govar in Meḥoza, and he decreed a fast, and rain fell for them before midday, and yet he recited hallel immediately, and only afterward they ate and drank. The Gemara explains: The inhabitants of the city of Meḥoza are different, as drunkenness is common among them. Had Rav Pappa told them to go home to eat and drink, they would have become drunk and been unable to pray. MISHNA:At three times in the year priests raise their hands to recite the Priestly Benediction four times in a single day, in the morning prayer, in the additional prayer, in the afternoon prayer, and in the evening in the closing of the gates, i.e., the ne’ila prayer. And these are the three times: During communal fasts held due to lack of rain, on which the closing prayer is recited; and during non-priestly watches [ma’amadot], when the Israelite members of the guard parallel to the priestly watch come and read the act of Creation from the Torah, as explained below; and on Yom Kippur.These are the non-priestly watches: Since it is stated: “Command the children of Israel and say to them: My offering of food, which is presented to Me made by a fire, of a sweet savor to Me, you shall guard the sacrifice to Me in its due season” (Numbers 28:2), this verse teaches that the daily offering was a communal obligation that applied to every member of the Jewish people. The mishna asks: But how can a person’s offering be sacrificed when he is not standing next to it?The mishna explains: Since it is impossible for the entire nation to be present in Jerusalem when the daily offering is brought, the early prophets,Samuel and David, instituted the division of the priests into twenty-four priestly watches, each of which served for approximately one week, twice per year. For each and every priestly watch there was a corresponding non-priestly watch in Jerusalem of priests, Levites, and Israelites who would stand by the communal offerings for that day to represent the community. When the time arrived for the members of a certain priestly watch to ascend, the priests and Levites of that watch would ascend to Jerusalem to perform the Temple service. And as for the Israelites assigned to that priestly watch, some of them went up to Jerusalem, while the rest of them assembled in their towns and read the act of Creation. And the members of the non-priestly watch, who represented the entire community that week, would fast four days a week, from Monday until Thursday. And they would not fast on Shabbat eve, in deference to Shabbat, as they did not wish to start Shabbat while fasting. And they did not fast on Sunday, so as not to go from rest and delight immediately to exertion and fasting, and run the risk that they might die as a result of the abrupt change. Which portions of the Torah would the members of the non-priestly watch read on each day? On Sunday they would read the portions starting with: “In the beginning” and “Let there be a firmament” (Genesis 1:1–8). On Monday they would read: “Let there be a firmament” and “Let the waters be gathered” (Genesis 1:9–13). On Tuesday they would read: “Let the waters be gathered” and “Let there be lights” (Genesis 1:14–19). On Wednesday: “Let there be lights” and “Let the waters swarm” (Genesis 1:20–23). On Thursday: “Let the waters swarm” and “Let the earth bring forth” (Genesis 1:24–31). On Friday: “Let the earth bring forth” and “And the heaven and the earth were finished” (Genesis 2:1–3). A long passage, consisting of six verses or more, is read by two people, and a short passage is read by one, as one cannot read fewer than three verses from the Torah together. They read from the Torah in the morning prayer and in the additional prayer. In the afternoon prayer the members of the non-priestly watch enter the synagogue and read the daily portion by heart, just as one recites Shema every day. On Shabbat eve at the afternoon prayer, they would not enter the synagogue for the communal Torah readings, in deference to Shabbat.The mishna states a principle: On any day that has the recitation of hallel, but on which the additional offering was not sacrificed, e.g., Hanukkah, there is no reading of the Torah by the non-priestly watch in the morning prayer. On days that have both hallel and an additional offering, such as Festivals, the non-priestly watch would also not read from the Torah at the closing prayer. When a wood offering was brought, as explained below, there was no non-priestly watch in the afternoon prayer. This is the statement of Rabbi Akiva.Ben Azzai said toRabbi Akiva that this is how Rabbi Yehoshua would teach this halakha: On days when an additional offering was sacrificed, there was no non-priestly watch in the afternoon prayer. When a wood offering was brought, there was no non-priestly watch in the closing prayer. Upon hearing this, Rabbi Akiva retracted his ruling and began to teach in accordance with the opinion of ben Azzai.The mishna details the times for the wood offering of priests and the people. These were private holidays specific to certain families, on which their members would volunteer a wood offering for the altar. There were nine such days and families: On the first of Nisan, the descendants of Araḥ ben Yehuda; on the twentieth of Tammuz, the descendants of David ben Yehuda; on the fifth of Av, the descendants of Parosh ben Yehuda; on the seventh of Av, the descendants of Jonadab ben Rechab; on the tenth of Av, the descendants of Sena’a ben Binyamin; on the fifteenth of Av, the descendants of Zattu ben Yehuda.And included with this group of Zattu ben Yehuda’s descendants were other priests; and Levites; and anyone who erred with regard to his tribe, i.e., Israelites who did not know which tribe they were from, and the descendants of those who deceived the authorities with a pestle; and the descendants of those who packed dried figs. These last groups and their descriptions are explained in the Gemara. The mishna resumes its list. On the twentieth of Av, the descendants of Paḥat Moav ben Yehuda; on the twentieth of Elul, the descendants of Adin ben Yehuda; on the first of Tevet, the descendants of Parosh returned to bring wood for a second time; likewise on the first of Tevet, there was no non-priestly watch, as it is Hanukkah, on which hallel is recited, and it is the New Moon, on which an additional offering is sacrificed, and there was also a wood offering.The mishna discusses the five major communal fast days. Five calamitous matters occurred to our forefathers on the seventeenth of Tammuz, and five other disasters happened on the Ninth of Av. On the seventeenth of Tammuzthe tablets were broken by Moses when he saw that the Jews had made the golden calf; the daily offering was nullified by the Roman authorities and was never sacrificed again; the city walls of Jerusalem were breached; the general Apostemos publicly burned a Torah scroll; andManassehplaced an idol in the Sanctuary.On the Ninth of Av it was decreed upon our ancestors that they would all die in the wilderness and not enter Eretz Yisrael; and the Temple was destroyed the first time, in the days of Nebuchadnezzar, and the second time, by the Romans; and Beitar was captured; and the city of Jerusalem was plowed, as a sign that it would never be rebuilt. Not only does one fast on the Ninth of Av, but from when the month of Av begins, one decreases acts of rejoicing. During the week in which the Ninth of Av occurs, it is prohibited to cut one’s hair and to launder clothes, but if the Ninth of Av occurs on a Friday, on Thursday these actions are permitted in deference to Shabbat. On the eve of the Ninth of Av a person may not eat two cooked dishes in one meal. Furthermore, one may neither eat meat nor drink wine. Rabban Shimon ben Gamliel says: One must adjust and decrease the amount he eats. Rabbi Yehuda obligates one to overturn the bed and sleep on the floor like one in a state of mourning, but the Rabbis did not agree with him.The mishna cites a passage that concludes its discussion of the month of Av, as well as the entire tractate of Ta’anit, on a positive note. Rabban Shimon ben Gamliel said: There were no days as joyous for the Jewish people as the fifteenth of Av and as Yom Kippur, as on them the daughters of Jerusalem would go out in white clothes, which each woman borrowed from another. Why were they borrowed? They did this so as not to embarrass one who did not have her own white garments. All the garments that the women borrowed require immersion, as those who previously wore them might have been ritually impure. And the daughters of Jerusalem would go out and dance in the vineyards. And what would they say? Young man, please lift up your eyes and see what you choose for yourself for a wife. Do not set your eyes toward beauty, but set your eyes toward a good family, as the verse states: “Grace is deceitful and beauty is vain, but a woman who fears the Lord, she shall be praised” (Proverbs 31:30), and it further says: “Give her the fruit of her hands, and let her works praise her in the gates” (Proverbs 31:31). And similarly, it says in another verse: “Go forth, daughters of Zion, and gaze upon King Solomon, upon the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, and on the day of the gladness of his heart” (Song of Songs 3:11). This verse is explained as an allusion to special days: “On the day of his wedding”; this is the giving of the Torah through the second set of tablets on Yom Kippur. The name King Solomon in this context, which also means king of peace, is interpreted as a reference to God. “And on the day of the gladness of his heart”; this is the building of the Temple, may it be rebuilt speedily in our days.GEMARA: The mishna taught: At three times in the year priests raise their hands to recite the Priestly Benediction four times in a single day: On communal fasts, non-priestly watches, and Yom Kippur. The Gemara asks: How do they recite the Priestly Benediction four times on these days? Do fast days and gatherings of non-priestly watches have an additional prayer? The Gemara explains that the mishna is incomplete and is teaching the following: At three times in the year priests raise their hands each time they pray, and on some of these they bless four times a day, in the morning prayer, in the additional prayer, in the afternoon prayer, and in the closing of the gates, i.e., the ne’ila prayer. And these are the three times: Communal fasts, non-priestly watches, and Yom Kippur.Rav Naḥman said that Rabba bar Avuh said: This mishna is the statement of Rabbi Meir. However, the Rabbis say: The morning prayer and the additional prayer have the Priestly Benediction of the raising of the hands, whereas the afternoon prayer and the closing prayer [ne’ila] do not have the raising of the hands.The Gemara asks: Who are these Rabbis, who disagree with Rabbi Meir? It is the opinion of Rabbi Yehuda, as it is taught in a baraita: The morning prayer, the additional prayer, the afternoon prayer, and ne’ila all have the Priestly Benediction of the raising of the hands. This is the statement of Rabbi Meir. Rabbi Yehuda says: The morning prayer and the additional prayer have the raising of the hands, whereas the afternoon prayer and ne’ila do not have the raising of the hands. Rabbi Yosei says: Ne’ila has the raising of the hands; the afternoon prayer does not have the raising of the hands.The Gemara asks: With regard to what principle do they disagree? Rabbi Meir maintains: What is the reason that priests do not spread their hands to bless the people every day in the afternoon prayer? It is due to potential drunkenness, as people occasionally become intoxicated during their lunch, and it is prohibited for an inebriated priest to bless. However, now, on a fast day, there is no concern about drunkenness, and therefore the priests may recite the Priestly Benediction even in the afternoon prayer. Conversely, Rabbi Yehuda maintains that with regard to the morning prayer and the additional prayer, when drunkenness is not common on every ordinary day, the Sages did not issue a decree that the Priestly Benediction be omitted during them. However, with regard to the afternoon prayer and ne’ila, when drunkenness is common on every day, the Sages issued a decree that the Priestly Benediction should not be recited during them, despite the fact that intoxication is not a concern on a fast day. Finally, Rabbi Yosei maintains that with regard to the afternoon prayer, which is recited every day, the Sages issued a decree concerning it, whereas with regard to ne’ila, which is not recited every day, the Sages did not issue and apply their decree to it, as there is no concern that people might become confused between ne’ila and an afternoon prayer of a regular weekday. Rav Yehuda said that Rav said: The halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Meir. And Rabbi Yoḥanan said: The people act in accordance with the opinion of Rabbi Meir. And Rava said: The custom is in accordance with the opinion of Rabbi Meir.The Gemara clarifies these statements. The one who said that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Meir means that this ruling is taught in the public lectures on Shabbat. The one who said that the custom is in accordance with the opinion of Rabbi Meir means that one does not teach this in public, but if someone comes to ask for a practical ruling, one instructs them in private that this is the halakha. And the one who said that the people act in accordance with the opinion of Rabbi Meir means that one does not even instruct someone that this is the halakha, but if he acts in accordance with Rabbi Meir, he has acted in a valid manner and we do not require him to return and recite the prayer again. And Rav Naḥman said that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Yosei. The Gemara concludes: And indeed, the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Yosei. The Gemara asks: And nowadays, what is the reason that priests spread their hands to bless the people in the afternoon prayer of a fast? The Gemara explains: Since they spread their hands near sunset, it is considered like ne’ila, and therefore the decree of the Sages does not apply. In any event, based on the above, everyone agrees that it is prohibited for a drunken priest to raise his hands and recite the Priestly Benediction. The Gemara asks: From where are these matters derived? Rabbi Yehoshua ben Levi said in the name of bar Kappara: Why is the portion of the priest who recites the benediction (see Numbers 6:22–27) juxtaposed with the portion of the nazirite (see Numbers 6:1–21)? They are juxtaposed to say that just as it is prohibited for a nazirite to drink wine, so too, it is prohibited for a priest who recites the benediction to drink wine.Rabbi Zeira’s father, and some say it was Oshaya bar Zavda, strongly objects to this explanation. If you wish to compare these two cases, you can argue as follows: Just as it is prohibited for a nazirite to eat grape pits, as he may not partake of any of the products of a grapevine, so too, it should be prohibited for a priest who recites the benediction to eat grape pits. Certainly a priest is not barred from raising his hands after eating a few grape pits. Rather, Rabbi Yitzḥak said that the verse states: “To minister to Him and to bless in His name” (Deuteronomy 10:8). Just as it is permitted for a priest who ministers to God in the Temple to partake of grape pits, so too, it is permitted for a priest who recites the benediction to partake of grape pits.
During which beis Hamikdash era did this happen?
In a shiur from R Yitzchak Breitowitz, he which directly addresses this question and brings three explanations:
1. It was the same year as the churban Bayis sheini (68 CE).
I don’t know where he got this from. Seemingly it is based on an assumption that the availability for animals for the tamid was linked to the breach of the walls of Jerusalem, which was also on 17 of Tammuz, since the import-exports were disrupted.
Rashi on the Mishna (taanis 26b) he says that the tamid became batel because the *government* decreed that it must stop. This implies, it seems to me, that the batel hatamid had less to do with practical considerations of the availability of animals, and more to do with the government’s decree to bring it to a halt. This is consistent with Rashi in Daniel mentioned below.
ובטל התמיד – לפי שגזרה המלכות גזרה מלהקריב עוד:
2. Rashi in Daniel 8:14 says that the tamid ceased 6 years before the churban bayis sheini (62 CE)
(א)עַד עֶרֶב בֹּקֶר אַלְפַּיִם וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת. רָאִיתִי פָּתַר בְּשֵׁם רַבֵּינוּ סְעַדְיָה לְדָבָר, וּכְבָר עָבַר וּפָתַר עוֹד: עַד עֶרֶב בֹּקֶר עַד שֶׁיָּבוֹא אוֹתוֹ הָעֶרֶב שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ ״וְהָיָה לְעֵת עֶרֶב יִהְיֶה אוֹר״ (זכריה יד:ז); וּבְטוּחִים אָנוּ כִּי ״דְּבַר אֱלֹהֵינוּ יָקוּם לְעוֹלָם״ (ישעיהו מ:ח), לֹא יוּפַר. וַאֲנִי אוֹמֵר, כִּי הָעֶרֶב וְהַבֹּקֶר הָאָמוּר כָּאן גִּימַטְרִיָּא הוּא, וְיֵשׁ סֶמֶךְ לַדָּבָר מִשְּׁנֵי טְעָמִים: הָאֶחָד, שֶׁיְּהֵא חֶשְׁבּוֹן זֶה מְכֻוָּן עִם חֶשְׁבּוֹן אַחֵר שֶׁבְּסוֹף הַסֵּפֶר; וְהַשֵּׁנִי, שֶׁאָמַר גַּבְרִיאֵל לְדָנִיֵּאל לְמַטָּה בָּעִנְיָן: ״וּמַרְאֵה הָעֶרֶב וְהַבֹּקֶר אֲשֶׁר נֶאֱמַר אֱמֶת הוּא״ (דניאל ח:כו), וְאִם לֹא רֶמֶז הַחֶשְׁבּוֹן הוּא תָּלוּי, לָמָּה חָזַר וְכָפַל אוֹתוֹ לוֹמַר ״אֱמֶת הוּא״. וְהַחוֹזֶה נִצְטַוָּה לִסְתֹּם וְלַחְתֹּם הַדָּבָר (דניאל ט:כד; יב:ד), וְאַף הוּא לֹא נִגְלָה בְּלָשׁוֹן סָתוּם וְחָתוּם. וְאָנוּ נוֹחִיל לְהַבְטָחַת מַלְכֵּנוּ קֵץ אַחַר קֵץ; וּבַעֲבוּר קֵץ הַדּוֹרֵשׁ, נוֹדַע כִּי טָעָה בְּמִדְרָשָׁיו, וְהַבָּא אַחֲרָיו יָתוּר וְיִדְרֹשׁ דֶּרֶךְ אַחֶרֶת. יֵשׁ לִפְתֹּר עֶרֶב וָבֹקֶר בְּגִימַטְרִיָּא: חֲמֵשׁ מֵאוֹת וְשִׁבְעִים וְאַרְבַּע, וְעוֹד אַלְפַּיִם וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת הֲרֵי אַלְפַּיִם וּשְׁמוֹנֶה מֵאוֹת וְשִׁבְעִים וְאַרְבַּע: (ב)וְנִצְדַּק קֹדֶשׁ. יְכֻפַּר עֲוֹן יִשְׂרָאֵל, לְבַטֵּל גְּזֵרוֹת מִדְרְסָן וּמְרַפְּסָן מֵאָז גָּלוּ גָּלוּת רִאשׁוֹנָה לְמִצְרַיִם עַד יִגָּאֲלוּ וְיִוָּשְׁעוּ תְּשׁוּעַת עוֹלָמִים בְּמֶלֶךְ מְשִׁיחֵנוּ. וְחֶשְׁבּוֹן זֶה כָּלֶה לְסוֹף אֶלֶף וּמָאתַיִם וְתִשְׁעִים מִיּוֹם הוּסַר הַתָּמִיד, וְהוּא שֶׁנֶּאֱמַר בְּסוֹף הַסֵּפֶר ״וּמֵעֵת הוּסַר הַתָּמִיד לָתֵת שִׁקּוּץ שֹׁמֵם יָמִים אֶלֶף מָאתַיִם וְתִשְׁעִים״ (דניאל יב:יא) יִהְיֶה וְלֹא יוֹתֵר, שֶׁיָּבֹא הַמֶּלֶךְ מְשִׁיחֵנוּ וְיָסִיר שִׁקּוּץ הַשּׁוֹמֵם. וְהַתָּמִיד הוּסַר שֵׁשׁ שָׁנִים לִפְנֵי הַחֻרְבָּן בַּיִת שֵׁנִי וְהֶעֱמִיד צֶלֶם בַּהֵיכָל, וְיוֹם שִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז הָיָה שֶׁשָּׂרַף אַפּוֹסְטְמוֹס אֶת הַתּוֹרָה וּבִטֵּל אֶת הַתָּמִיד וְהֶעֱמִיד צֶלֶם בַּהֵיכָל, כְּמוֹ שֶׁשָּׁנִינוּ בְּמַסֶּכֶת תַּעֲנִית (תענית כו:). וְשֵׁשׁ שָׁנִים שֶׁכָּתַבְתִּי אֵין בְּיָדִי רְאָיָה מְפֹרֶשֶׁת, אַךְ יֵשׁ רְאָיָה שֶׁשָּׁבוּעַ שָׁלֵם לֹא בָּטַל הַתָּמִיד לִפְנֵי הַחֻרְבָּן, שֶׁכֵּן נִבָּא דָּנִיֵּאל עַל טִיטוּס ״וַחֲצִי הַשָּׁבוּעַ יַשְׁבִּית זֶבַח וּמִנְחָה״ (דניאל ט:כז), כְּלוֹמַר: מִקְצָת הַשָּׁבוּעַ שֶׁלִּפְנֵי הַחֻרְבָּן יְבַטְּלוּ הַקָּרְבָּנוֹת; כָּךְ מְפֹרָשׁ לְמַטָּה בָּעִנְיָן (שם). נַחֲזֹר עַל הָרִאשׁוֹנוֹת, כֵּיצַד מְכֻוָּן חֶשְׁבּוֹן עֶרֶב בֹּקֶר אַלְפַּיִם וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת מִיּוֹם רֶדֶת יִשְׂרָאֵל לְמִצְרַיִם לִהְיוֹת כָּלֶה לְסוֹף אֶלֶף וּמָאתַיִם וַחֲמִשִּׁים לְיוֹם שֶׁהוּסַר הַתָּמִיד: מָאתַיִם וְעֶשֶׂר הָיוּ בְמִצְרַיִם, אַרְבַּע מֵאוֹת וּשְׁמוֹנִים מִיּוֹם צֵאתָם עַד ״וַיִּבֶן הַבַּיִת״ (מלכים א ו:א); אַרְבַּע מֵאוֹת וְעֶשֶׂר הָיָה הַבַּיִת, וְשִׁבְעִים שָׁנָה גָּלוּת בָּבֶל, וְאַרְבַּע מֵאוֹת וְעֶשְׂרִים בַּיִת שֵׁנִי, תֵּן עֲלֵיהֶם אֶלֶף וּמָאתַיִם וְתִשְׁעִים שֶׁל קֵץ הַיָּמִים, הֲרֵי אַלְפַּיִם וּשְׁמוֹנֶה מֵאוֹת. צֵא מֵהֶן שֵׁשׁ שָׁנִים שֶׁהוּסַר הַתָּמִיד לִפְנֵי הַחֻרְבָּן, שֶׁלֹּא מָנָה הַכָּתוּב אֶלֶף וּמָאתַיִם וְתִשְׁעִים אֶלָּא לְמֵעֵת הוּסַר הַתָּמִיד, הֲרֵי לְךָ חֶשְׁבּוֹן עֶרֶב וָבֹקֶר וְאַלְפַּיִם וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת. עוֹד נוֹסָף בַּחֶשְׁבּוֹן ״אַשְׁרֵי הַמְחַכֶּה וְיַגִּיעַ לְיָמִים״ (דניאל יב:יב) אַרְבָּעִים וְחָמֵשׁ שָׁנָה יְתֵרִים עַל אֶלֶף וּמָאתַיִם וְתִשְׁעִים יֵשׁ לוֹמַר עַל חֶשְׁבּוֹן הָרִאשׁוֹן, יֵצֵא הַמֶּלֶךְ הַמָּשִׁיחַ וְיַחֲזֹר וְיִתְכַּסֶּה מֵהֶם אוֹתָם אַרְבָּעִים וְחָמֵשׁ שָׁנִים. וְרַבִּי אֶלְעָזָר הַקַּלִּיר יִסֵּד בִּיסוֹד שִׁירוֹ (בְּסִלּוּק יוֹצֵר שֶׁל פָּרָשַׁת הַחֹדֶשׁ): שְׁבוּעִים שִׁשָּׁה הֲרֵי אַרְבָּעִים וּשְׁתַּיִם; וְיֵשׁ לוֹמַר: הַשָּׁלֹשׁ שָׁנִים שֶׁלֹּא בָּאוּ לְחֶשְׁבּוֹן שָׁבוּעַ לֹא מָנָה. וַאֲנִי מָצָאתִי כָּךְ בְּמִדְרַשׁ רוּת, שֶׁעָתִיד מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ לְהִתְכַּסּוֹת אַרְבָּעִים וְחָמֵשׁ שָׁנִים לְאַחַר שֶׁיִּגָּלֶה, וּמֵבִיא רְאָיָה מִן הַמִּקְרָאוֹת הַלָּלוּ:
(1)Until evening and morning, one thousand and three hundred I saw an interpretation in the name of Rav Saadia Gaon for this matter, but it has already passed, and he interpreted further “until evening and morning,” that evening about which it says (Zech. 14:7): “and it shall come to pass that at eventide it shall be light,” and we are confident that our God’s word will stand forever; it will not be nullified. I say, however, that the עֶרֶב and בֹּקֶר stated here are a gematria, and there is support for this matter from two reasons: 1) that this computation should coincide with the other computation at the end of the Book, and 2) that Gabriel said to Daniel later on in this chapter (verse 26): “And the vision of the evening and the morning is true.” Now, if he had not hinted that the computation was doubtful, why did he repeat it to say that it was true? And the seer was commanded to close up and to seal the matter, and to him, too, the matter was revealed in a closed and sealed expression, but we will hope for the promise of our king for end after end, and when the end passes, it will be known that the expounder has erred in his interpretation, and the one who comes after him will search and expound in another manner. This can be interpreted [as follows]: namely, that עֶרֶב בֹּקֶר has the numerical value of 574, ע = 70; ר = 200; ב = 2; ב = 2; ק = 100; ר = 200. Added together, this equals 574; plus 2,300, we have 2,874. (2)and the holy ones shall be exonerated The iniquity of Israel shall be expiated to bring an end to the decrees of their being trodden upon and crumbled since they were exiled in their first exile to Egypt, until they will be redeemed and saved with a perpetual salvation by our king Messiah, and this computation terminates at the end of 1,290 years from the day the daily sacrifice was removed, and that is what is stated at the end of the Book (12:11): “And from the time the daily sacrifice is removed, and the silent abomination placed, will be 1,290 years,” and no more, for our king Messiah will come and remove the silent abomination. The daily sacrifice was removed six years before the destruction of the Second Temple, and an image was set up in the Heichal. Now that was the seventeenth day of Tammuz, when Apostomos burned the Torah, put an end to the daily sacrifice, and set up an image in the Heichal, as we learned in Tractate Ta’anith (26b), but for the six years that I mentioned, I have no explicit proof, but there is proof that the daily sacrifice was abolished less than a complete shemittah cycle before the destruction, for so did Daniel prophesy about Titus (9:27): “...and half the week of years [shemittah cycle] he will curtail sacrifice and meal-offering,” meaning that a part of the week of years before the destruction, sacrifices will be abolished. So it is explained below in this section. Let us return to the earlier matters, how the computation of “evening and morning, two thousand and three hundred,” fits exactly with the time commencing from the descent to Egypt to terminate at the end of 1,290 years until the day that the daily sacrifice was abolished: 210 years they were in Egypt. 480 years transpired from the Exodus until the building of the Temple. 410 years the Temple existed. 70 years was the Babylonian exile. 420 years the Second Temple stood. 1,290 should be added until the end of days, totaling: 2,880. Subtract six years that the daily sacrifice was removed before the destruction, for Scripture counted 1,290 years only from the time that the daily sacrifice was removed. Here you have the computation of “evening and morning, and 2,300” added to the computation. Fortunate is he who waits and reaches the end of days 45 years over 1,290 [years]. We may say that the king Messiah will come according to the first computation, and he will subsequently be concealed from them for forty-five years. Rabbi Elazar HaKalir established (in the concluding poem of the portion dealing with the month of Nissan): in the foundation of his song: six weeks of years, totaling 42. We may say that the three years that did not total a week of years he did not count. And I found it so in Midrash Ruth that the king Messiah is destined to be concealed for forty-five years after he reveals himself, and proof is brought from these verses.
3. ⁠The Yerushalmi says that the tamid was discontinued in the time period 100 years before the churban bayis sheini during the rule of the Hasmoneons in 63 BCE.
There is a story brought in the Gemara in Bava Kamma 82b which aligns with this view.
תָּנוּ רַבָּנַן: כְּשֶׁצָּרוּ בֵּית חַשְׁמוֹנַאי זֶה עַל זֶה, הָיָה הוּרְקָנוֹס מִבִּפְנִים וַאֲרִיסְטוֹבְּלוּס מִבַּחוּץ. וּבְכׇל יוֹם הָיוּ מְשַׁלְשְׁלִים לָהֶם בְּקוּפָּה דִּינָרִין, וְהָיוּ מַעֲלִים לָהֶם תְּמִידִים. הָיָה שָׁם זָקֵן אֶחָד שֶׁהָיָה מַכִּיר בְּחׇכְמַת יְווֹנִית, אָמַר לָהֶם: כׇּל זְמַן שֶׁעוֹסְקִין בָּעֲבוֹדָה – אֵין נִמְסָרִים בְּיֶדְכֶם. לְמָחָר שִׁילְשְׁלוּ דִּינָרִין בְּקוּפָּה, וְהֶעֱלוּ לָהֶם חֲזִיר. כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעַ לַחֲצִי הַחוֹמָה, נָעַץ צִפׇּרְנָיו בַּחוֹמָה, וְנִזְדַּעְזְעָה אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אַרְבַּע מֵאוֹת פַּרְסָה עַל אַרְבַּע מֵאוֹת פַּרְסָה. בְּאוֹתָהּ שָׁעָה אָמְרוּ: אָרוּר הָאִישׁ שֶׁיְּגַדֵּל חֲזִירִים...
AndEzracame and added to the Torah’s minimal obligation. He instituted the requirement of combing the hair even when it is known that it is not knotted and contains no repulsive substance. The Gemara discusses the next of Ezra’s ordinances: And that peddlers should circulate through all the towns. This Gemara explains that this is because peddlers supply women’s cosmetics, and therefore Ezra instituted this practice so that women should not become unattractive to their husbands.The Gemara analyzes the last of the ten ordinances: And he instituted the requirement of immersion for those who experienced a seminal emission. The Gemara asks: But this is required by Torah law, as it is written: “And if the flow of seed go out from a man, then he shall bathe all his flesh in water” (Leviticus 15:16). The Gemara answers: By Torah law immersion is required only if one wishes to partake of teruma or sacrificial meat. Ezracame and further instituted that immersion is necessary even for reciting or studying matters of Torah.§ The mishna teaches that one may not raise chickens in Jerusalem. The Gemara cites a baraita that contains a list of other halakhot that are unique to Jerusalem. Ten matters were stated with regard to Jerusalem: A house situated in Jerusalem does not become irredeemable one year after its sale. Those who sell houses in other walled cities have the right to buy back their property for one year after the transaction. If they fail to do so, the house becomes the permanent possession of the buyer (see Leviticus 25:29–30). This halakha does not apply to houses in Jerusalem. And its Elders do not bring a heifer whose neck is broken as required when a murder victim is found near a city and the murderer is unknown (see Deuteronomy 21:1–9); and it cannot become an idolatrous city (see Deuteronomy 13:13–19). The baraita continues its list: And a house in Jerusalem cannot become ritually impure with the impurity of leprous sores; and one may not build out projections or balconies [gezuztraot] from houses that are in it; and one may not establish garbage dumps in Jerusalem; and one may not build kilns in it; and one may not plant gardens and orchards [pardesot] in it, except for the rose gardens that were already there from the times of the early prophets; and one may not raise chickens in it; and finally, one may not leave a corpse overnight in Jerusalem. The Gemara discusses these ten halakhot pertaining to Jerusalem, one by one: A house situated in it does not become irredeemable one year after its sale. The reason is that it is written: “And if it is not redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city shall be made sure in perpetuity to him who bought it, throughout his generations” (Leviticus 25:30). And the tanna who taught this baraitamaintains that Jerusalem was not apportioned to any single one of the tribes of Israel; rather, it is considered common property. Since no one has ancestral ownership of any house in Jerusalem, its houses cannot be sold permanently. The Gemara analyzes the next halakha: And its inhabitants do not bring a heifer whose neck is broken. The reason is that it is written: “If one is found slain in the land that the Lord your God gives you to possess it” (Deuteronomy 21:1). And, again, the tanna who taught this baraitamaintains that Jerusalem was not apportioned to any one of the tribes of Israel. Therefore, it is not included in the description: “The land that the Lord your God gives you to possess it.” The baraita states: And it cannot become an idolatrous city. The reason is that it is written, in the introduction of the passage dealing with the halakha of an idolatrous city: “If you shall hear tell concerning one of your cities, which the Lord your God gives you to dwell there” (Deuteronomy 13:13). And the tanna who taught this baraita maintains that Jerusalem was not apportioned to any one of the tribes of Israel. It is therefore not included in the description “one of your cities, which the Lord your God gives you to dwell there.” The baraita further teaches: And a house in Jerusalem does not become ritually impure with the impurity of leprous sores. The reason is that it is written: “And I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession” (Leviticus 14:34). And the tanna who taught this baraita maintains that Jerusalem was not apportioned to any one of the tribes of Israel. It is therefore not included in the description “a house of the land of your possession.” The Gemara discusses the next halakha: And one may not build out projections or balconies from houses that are in Jerusalem. The Gemara provides two reasons for this prohibition. First, it is due to the danger of contracting ritual impurity by being in the same tent as a corpse, i.e., under the same roof, in which case the impurity spreads to all items under the roof. If even a small part of a corpse is under a balcony, everyone who passes under that balcony is rendered impure. Many people come to Jerusalem to sacrifice offerings, and they must maintain a state of ritual purity. The other reason is so that those great crowds of pilgrims not be injured by colliding with the projections. The next halakha pertaining to Jerusalem is: And one may not establish garbage dumps in it. The Gemara explains that the reason is due to the repugnant creatures that are attracted to such heaps and impart ritual impurity upon their death. The baraita states: And one may not build kilns in Jerusalem. The reason is due to the unsightly smoke produced by kilns. The Sages sought to preserve the beauty of Jerusalem and the Temple. The baraita teaches: And one may not plant gardens and orchards in it. This is due to the odor emitted by these places, either from discarded weeds or from fertilizer. The next halakha on the list is: And one may not raise chickens in Jerusalem. The Gemara explains that this is due to the sacrificial meat that is consumed in Jerusalem. Since chickens peck in the garbage, they are likely to pick up items that impart ritual impurity and bring them into contact with the consecrated food, which may not be eaten in an impure state. The Gemara discusses the last halakha: And one may not leave a corpse overnight in it. The Gemara notes that this prohibition is a tradition; there is no known explanation for it. § The mishna teaches that one may not raise pigs anywhere. The Sages taught in a baraita the background for this halakha: When the members of the house of Hasmonean monarchy were at war with each other, Hyrcanus, one of the parties to this war, was inside the besieged Jerusalem, while his brother Aristobulus, the other contender to the throne, was on the outside. And every day the people inside would lower down money in a box from the Temple walls, to purchase sheep to sacrifice, and those on other side would take the money and send up sheep to them over the wall for the daily offerings.There was a certain elder there who was familiar with Greek wisdom, and he said to those besieging Jerusalem: As long as they occupy themselves with the Temple service, they will not be delivered into your hands. The next day they lowered down money in a box as usual, but this time they sent up to them a pig. When the pig reached to the midpoint of the Temple wall it stuck its hooves into the wall, and Eretz Yisrael quaked over an area of four hundred parasangs by four hundred parasangs.At that time the Sages said: Cursed be the man who raises pigs, and cursed be the man who teaches his son Greek wisdom. And it was concerning that time of siege that we learned in a mishna: There was an incident in which the barley for the omer offering came from the gardens of Tzerifin, far from Jerusalem, and the wheat for the two loaves of Shavuot was brought from the valley of Ein Sokher. Barley and wheat could not be brought from any nearer because the besiegers had destroyed all the produce around Jerusalem. This concludes the baraita. The Gemara asks a question with regard to this baraita: And is it really prohibited to study Greek wisdom? But isn’t it taught in a baraita: Rabbi Yehuda HaNasi said: In Eretz Yisrael,
In the story we see that in that time period the daily tamid was put in jeopardy.
4. Although Rabbi Breitowitz didn’t speak it out, the Rambam (Taaniyos 5:2) is holds that the mishna is referring to the bittul hatamid which occurred on the 17 of Tammuz during in the weeks leading to churban Bayis rishon (circa 400 BCE)