(ד) וַיִּסְע֞וּ מֵהֹ֤ר הָהָר֙ דֶּ֣רֶךְ יַם־ס֔וּף לִסְבֹ֖ב אֶת־אֶ֣רֶץ אֱד֑וֹם וַתִּקְצַ֥ר נֶֽפֶשׁ־הָעָ֖ם בַּדָּֽרֶךְ׃ (ה) וַיְדַבֵּ֣ר הָעָ֗ם בֵּֽאלֹקִים֮ וּבְמֹשֶׁה֒ לָמָ֤ה הֶֽעֱלִיתֻ֙נוּ֙ מִמִּצְרַ֔יִם לָמ֖וּת בַּמִּדְבָּ֑ר כִּ֣י אֵ֥ין לֶ֙חֶם֙ וְאֵ֣ין מַ֔יִם וְנַפְשֵׁ֣נוּ קָ֔צָה בַּלֶּ֖חֶם הַקְּלֹקֵֽל׃ (ו) וַיְשַׁלַּ֨ח ה׳ בָּעָ֗ם אֵ֚ת הַנְּחָשִׁ֣ים הַשְּׂרָפִ֔ים וַֽיְנַשְּׁכ֖וּ אֶת־הָעָ֑ם וַיָּ֥מׇת עַם־רָ֖ב מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ (ז) וַיָּבֹא֩ הָעָ֨ם אֶל־מֹשֶׁ֜ה וַיֹּאמְר֣וּ חָטָ֗אנוּ כִּֽי־דִבַּ֤רְנוּ בַֽה׳ וָבָ֔ךְ הִתְפַּלֵּל֙ אֶל־ה׳ וְיָסֵ֥ר מֵעָלֵ֖ינוּ אֶת־הַנָּחָ֑שׁ וַיִּתְפַּלֵּ֥ל מֹשֶׁ֖ה בְּעַ֥ד הָעָֽם׃ (ח) וַיֹּ֨אמֶר ה׳ אֶל־מֹשֶׁ֗ה עֲשֵׂ֤ה לְךָ֙ שָׂרָ֔ף וְשִׂ֥ים אֹת֖וֹ עַל־נֵ֑ס וְהָיָה֙ כׇּל־הַנָּשׁ֔וּךְ וְרָאָ֥ה אֹת֖וֹ וָחָֽי׃ (ט) וַיַּ֤עַשׂ מֹשֶׁה֙ נְחַ֣שׁ נְחֹ֔שֶׁת וַיְשִׂמֵ֖הוּ עַל־הַנֵּ֑ס וְהָיָ֗ה אִם־נָשַׁ֤ךְ הַנָּחָשׁ֙ אֶת־אִ֔ישׁ וְהִבִּ֛יט אֶל־נְחַ֥שׁ הַנְּחֹ֖שֶׁת וָחָֽי׃ (י) וַיִּסְע֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּאֹבֹֽת׃
They set out from Mount Hor by way of the Sea of Reeds to skirt the land of Edom. But the people grew restive on the journey, and the people spoke against God and against Moses, “Why did you make us leave Egypt to die in the wilderness? There is no bread and no water, and we have come to loathe this miserable food.” The LORD sent seraph serpents against the people. They bit the people and many of the Israelites died. The people came to Moses and said, “We sinned by speaking against the LORD and against you. Intercede with the LORD to take away the serpents from us!” And Moses interceded for the people. Then the LORD said to Moses, “Make a seraph figure and mount it on a standard. And if anyone who is bitten looks at it, he shall recover.” Moses made a copper serpent and mounted it on a standard; and when anyone was bitten by a serpent, he would look at the copper serpent and recover. The Israelites marched on and encamped at Oboth.
"Language falls upon language" this means that the name indicates something about the essence of the thing and since "nachoshet" and "nachash" have similar sounds that indicates that they are identical in some measure. For it was not for nothing that "nachoset and "nachash" have the same name. For it says in Genesis 2:19 "and everything that the mean called to a living thing that was its name" indicates that there is wisdom inherent in naming and it is not for nothing.
It appears to me that the secret of this matter is that this is one of the ways of the Torah, every deed of which is a miracle within a miracle. Thus [the Torah] removes injury by means of the cause of the injury, and heals illness by means of the cause of the sickness, as the Rabbis have mentioned in connection with [the verse], and the Eternal showed him a tree, and as occurred with the salt that Elisha [cast] into the water. Now it is a well-known medical principle that all people bitten by poisonous creatures become dangerously ill when they see them, or [even] when they [only] see their likeness, so that if people who have been bitten by a mad dog or other mad animals look into water, they see there the image of the dog or the attacker, and [this] can [cause them to] die, as is written in medical books and mentioned in the Gemara of Tractate Yoma. Similarly doctors protect them from [people] mentioning in their presence the name of the animal that bit them, [and they forbid people] to mention it at all, because their minds cling to this thought and do not turn away from it altogether until it causes their death. [The doctors] have already mentioned that it is an empirical fact, amongst the wonders of reproduction, that if the urine of a person bitten by a mad dog is put in a glass receptacle after he has become rabidly sick, there will appear in that urine the likeness of the young of small dogs. And if you pass the liquid through a cloth and filter it, you will not find any trace of them at all; but if you return the liquid to the glass bottle, and it remains there for about an hour, you will again clearly see in it the small dogs. This is a true fact, and of the wonders of the powers of the soul. Now in view of all this, it would have been correct that the Israelites, who had been bitten by the fiery serpents, should not look upon a serpent, and should not mention it or bring it to mind at all. But the Holy One, blessed be He, commanded Moses to make for them the likeness of a fiery serpent, which was [the creature] that killed them. And it is well-known that these fiery serpents have red eyes and wide heads, and their bodies at their necks are like brass. Therefore Moses could not fulfill His command to make a fiery serpent except by making a serpent of brass, which appears similar to a fiery serpent. For had he made it of any other material, it would have had the likeness of a serpent, but not that of a saraf (a fiery serpent). And the Rabbis who said [that Moses was to make a brass serpent] because “one word corresponds [in sound] to the other,” [meant to imply] that the mere mention of the name [saraf, which is a particular form of nachash, as explained above] was harmful [for the people who had been bitten, and yet G-d wanted to heal them through it]. The general intention [of this section, then] is that G-d commanded that they should be healed by the harmful agent whose nature is to kill; therefore they made its likeness in form and name, and when a person concentrated his gaze upon the brass serpent which resembled totally the offending agent, he lived. This was to make them realize that it is G-d [alone] Who sendeth death and maketh alive.
טלי ורסנו-אייסמן
כְּשֶׁאֲנִי טוֹבַעַת
אֵין לִי צֹרֶךְ שֶׁתְּתָאֲרוֹ לִי אֶת הַמַּיִם,
לֹא אֶת צִבְעָם, לֹא אֶת עִמְקָם,
הֲרֵי אֲנִי חָשָׁה אוֹתָם עַד צַוָּארִי.
יֶשׁ לִי רַק בִּקְשָׁה,
אַל תְּחַדְּלוּ לְרֶגַע מִלְּתָאֵר לִי
אֵיךְ נִרְאֵית
הַיַּבָּשָׁה
Tali Versano Eisman
When I'm drowning
I don't need you to describe the water to me,
not its color, not its depth,
After all, I feel them up to my neck.
I have only one request,
Do not stop for a moment describing for me
How looks
the dry land
More information about her at //www.tali-v-e.co.il/