The crucible of nationhood - an introduction to the philosophies of the Sinai Covenant
Rambam
ואמנם מעמד הר סיני – ואף על פי שהיו רואים כולם האש הגדולה שומעים הקולות הנוראות המפחידות על צד הפלא – לא הגיע למדרגת הנבואה אלא הראוי לה, ועל מדרגות גם כן. הלא תראה אמרו: ״עלה אל יי אתה ואהרן נדב ואביהו ושבעים מזקני ישראל״; הוא ע״ה – במדרגה העליונה כמו שאמר ״ונגש משה לבדו אל יי והם לא יגשו״; ואהרן – למטה ממנו, ונדב ואביהו – למטה מאהרן ו׳שבעים זקנים׳ – למטה מנדב ואביהו, ושאר האדם – למטה מהם לפי שלמויותיהם. ואשר כתבו חכמים ז״ל׳ – ״משה – מחיצה בפני עצמה ואהרן – מחיצה בפני עצמה״.

As to the revelation on Mount Sinai, all saw the great fire, and heard the fearful thunderings, that caused such an extraordinary terror; but only those of them who were duly qualified were prophetically inspired, each one according to his capacities. Therefore it is said, “Come up unto the Lord, thou and Aaron, Nadab and Abihu.” Moses rose to the highest degree of prophecy, according to the words, “And Moses alone shall come near the Lord.” Aaron was below him, Nadab and Abihu below Aaron, and the seventy elders below Nadab and Abihu, and the rest below the latter, each one according to his degree of perfection. Similarly our Sages wrote: Moses had his own place and Aaron his own.

ואחר שנתגלגל לנו זכר ׳מעמד הר סיני׳ נעיר על מה שיתבאר מן הפסוקים לפי ההסתכלות הנאות ומדברי ה׳חכמים׳ ומהמעמד ההוא איך היה – בפרק נפרד.

Since we have touched upon the revelation on Mount Sinai, we will point out in a separate chapter what may be inferred as regards the nature of that event, both from the Scriptural text, in accordance with reasonable interpretation, and from the words of our Sages.
יתבאר לי שב׳מעמד הר סיני׳ לא היה כל המגיע למשה מגיע לכל ׳ישראל׳ אבל הדיבור – למשה לבדו. ולזה בא סיפור ׳עשר הדברות׳ כולו – סיפור היחיד הנפרד, והוא ע״ה, ירד לתחתית ההר ויגד לבני אדם מה ששמע – אמרה ה׳תורה׳: ״אנכי עומד בין יי וביניכם בעת ההיא להגיד לכם את דבר יי״; ואמר גם כן ״משה ידבר והאלהים יעננו בקול״ – ובבאור אמרו ב׳מכילתא׳ כי ׳כל דיבור ודיבור׳ היה משיבו להם כמו ששמע; וכתוב ב׳תורה׳ גם כן בעבור ישמע העם בדברי עמך וגו׳״ – מורה כי הדיבור היה לו והם ישמעו הקול ההוא העצום. לא הבדל הדברים; ועל שמע הקול ההוא העצום אמר ״כשמעכם את הקול״ אמר ״קול דברים אתם שומעים ותמונה אינכם רואים זולתי קול״ – ולא אמר: ׳דברים אתם שומעים׳; וכל מה שבא משמע הדברים, אמנם הנרצה בו שמע ה׳קול׳ ומשה הוא אשר ישמע הדברים ויספרם להם. זהו הנראה מן ה׳תורה׳ ומרוב דברי ה׳חכמים ז״ל׳.

IT is clear to me that what Moses experienced at the revelation on Mount Sinai was different from that which was experienced by all the other Israelites, for Moses alone was addressed by God, and for this reason the second person singular is used in the Ten Commandments; Moses then went down to the foot of the mount and told his fellow-men what he had heard. Comp., “I stood between the Lord and you at that time to tell you the word of the Lord” (Deut. 5:5). Again, “Moses spake, and God answered him with a loud voice” (Exod. 19:19). In the Mechilta our Sages say distinctly that he brought to them every word as he had heard it. Furthermore, the words, “In order that the people hear when I speak with thee” (Exod. 19:9), show that God spoke to Moses, and the people only heard the mighty sound, not distinct words. It is to the perception of this mighty sound that Scripture refers in the passage, “When ye hear the sound” (Deut. 5:20); again it is stated, “You heard a sound of words” (ibid. 4:12), and it is not said “You heard words”; and even where the hearing of the words is mentioned, only the perception of the sound is meant. It was only Moses that heard the words, and he reported them to the people. This is apparent from Scripture, and from the utterances of our Sages in general.

אלא שיש להם גם כן מאמר כתוב בהרבה מקומות מן ה׳מדרשות׳ והוא ב׳תלמו׳ גם כן, והוא אמרם ״׳אנכי׳ ו׳לא יהיה לך׳ – מפי הגבורה שמעום״ – רוצים בזה: שהם הגיעו אליהם כמו שהגיעו ל׳משה רבינו׳ ולא היה ׳משה רבינו׳ מגיעם אליהם. וזה ששני אלו השרשים – רצוני לומר: מציאות האלוה והיותו אחד – אמנם יושגו בעיון האנושי; וכל מה שיודע במופת, משפט הנביא בו ומשפט כל מי שידעהו – שוה, אין יתרון; ולא נודעו שני השרשים האלה מצד הנבואה לבד – אמרה ה׳תורה׳: ״אתה הראת לדעת וגו׳״. אמנם שאר ה׳דברות׳ הם מכת המפורסמות והמקובלות לא מכת המושכלות.

There is, however, an opinion of our Sages frequently expressed in the Midrashim, and found also in the Talmud, to this effect: The Israelites heard the first and the second commandments from God, i.e., they learnt the truth of the principles contained in these two commandments in the same manner as Moses, and not through Moses. For these two principles, the existence of God and His Unity, can be arrived at by means of reasoning, and whatever can be established by proof is known by the prophet in the same way as by any other person; he has no advantage in this respect. These two principles were not known through prophecy alone. Comp., “Thou hast been shown to know that,” etc. (Deut. 4:34). But the rest of the commandments are of an ethical and authoritative character, and do not contain [truths] perceived by the intellect.

ועם כל מה שזכרו גם כן מן הענין ההוא היוצא מן הכתובים ודברי ה׳חכמים׳ הוא – שלא שמעו כל ׳ישראל׳ ב׳מעמד׳ ההוא אלא ׳קול׳ אחד לבד פעם אחת, והוא ה׳קול׳ אשר השיג משה וכל ׳ישראל׳ ממנו ׳אנכי׳ ו׳לא יהיה לך׳ והשמיעו להם משה בדברו בהבדל אותיות נשמעות. וכבר זכרו ה׳חכמים׳ זה וסמכוהו לאמרו: ״אחת דיבר אלהים שתים זו שמעתי״ – ובארו בראש ׳מדרש חזית׳ שהם לא שמעו ׳קול׳ אחר מאיתו ית׳ וכתוב ב׳תורה׳: ״קול גדול ולא יסף״. ואחר שמוע ה׳קול׳ ההוא הראשון היה מה שנזכר מיראתם מן הענין ופחדם הגדול, מה שסופר מאמרם : ״ותאמרו הן הראנו יי וגו׳ ועתה למה נמות וגו׳? קרב אתה ושמע וגו׳״ ובא הוא הנכבד מכל נולד שנית וקיבל שאר ה׳דברות׳ אחת אחת וירד למטה להר וישמיעם אותם במראה ההוא הגדול; והם יראו האש וישמעו הקולות – רצוני לומר: הקולות ההם אשר הם ׳קולות וברקים׳ כרעם ו׳קול שופר חזק׳; וכל מה שתמצאהו מזכרון שמע ׳קולות׳ רבים כמו שאמר ״וכל העם רואים את הקולות וגו׳״ אמנם הוא ׳קול שופר׳ ורעמים וכיוצא בהם. אמנם ׳קול יי׳ – רצוני לומר: הקול הנברא אשר ממנו הובן ה׳דבור׳ – לא שמעוהו אלא פעם אחת לבד – כמו שאמרה ה׳תורה׳ וכמו שבארו ה׳חכמים׳ במקום אשר העירותיך עליו, והוא ה׳קול׳ אשר ׳יצאה נשמתן בשמעו׳ והשיגו בו ׳שתי הדברות הראשונות׳.

Notwithstanding all that has been said by our Sages on this subject, we infer from Scripture as well as from the words of our Sages, that the Israelites heard on that occasion a certain sound which Moses understood to proclaim the first two commandments, and through Moses all other Israelites learnt them when he in intelligible sounds repeated them to the people. Our Sages mention this view, and support it by the verse, “God hath spoken once; twice have I heard this” (Ps. 62:11). They state distinctly, in the beginning of Midrash Ḥazita, that the Israelites did not hear any other command directly from God; comp. “A loud voice, and it was not heard again” (Deut. 5:19). It was after this first sound was heard that the people were seized with the fear and terror described in Scripture, and that they said, “Behold the Lord our God has shown us, etc., and now why shall we die, etc. Come thou near,” etc. Then Moses, the most distinguished of all mankind, came the second time, received successively the other commandments, and came down to the foot of the mountain to proclaim them to the people, whilst the mighty phenomena continued; they saw the fire, they heard the sounds, which were those of thunder and lightning during a storm, and the loud sound of the shofar: and all that is said of the many sounds heard at that time, e.g., in the verse, “and all the people perceived the sounds,” etc., refers to the sound of the shofar, thunder, and similar sounds. But the voice of the Lord, that is, the voice created for that purpose, which was understood to include the diverse commandments, was only heard once, as is declared in the Law, and has been clearly stated by our Sages in the places which I have indicated to you. When the people heard this voice their soul left them; and in this voice they perceived the first two commandments.

ודע, שזה ה׳קול׳ גם כן אין מדרגתם בו שוה עם מדרגת ׳משה רבנו׳. ואנכי אעירך על זה הסוד ואודיעך שהוא – ענין מקובל באומה ידוע אצל חכמיה – וזה שכל מקום שתמצא ׳וידבר יי אל משה לאמר׳ – יתרגמהו אונקלוס ׳ומלל יי׳ (וכן: ״וידבר אלהים את כל הדברים״ – ומלל יי ית כל פתגמיא״); אמנם מאמר: ׳ישראל׳ למשה ״ואל ידבר עמנו אלהים״ – תרגמו ״ולא יתמלל עמנא מן קדם יי״ – הנה הבדיל לך עליו השלום הכלל אשר הבדילנוהו. ואלו הענינים הנפלאים הגדולים כבר ידעת שאונקלוס קבלם מפי רבי אליעזר ורבי יהושע אשר הם – ׳החכמים שבישראל׳ כמו שבארו.

It must, however, be noticed that the people did not understand the voice in the same degree as Moses did. I will point out to you this important fact, and show you that it was a matter of tradition with the nation, and well known by our Sages. For, as a rule, Onkelos renders the word va-yedabber by u-mallel (“and God spake”); this is also the case with this word in the beginning of the twentieth chapter of Exodus, but the words ve-al yedabber immanu elohim, “let not God speak to us” (Exod. 20:19), addressed by the people to Moses, is rendered vela yitmallel immanu min kodam adonai (“Let not aught be spoken to us by the Lord”). Onkelos makes thus the same distinction which we made. You know that according to the Talmud Onkelos received all these excellent interpretations directly from R. Eliezer and R. Joshua, the wisest men in Israel.

ודעהו וזכרהו, שאי אפשר שיכניס אדם בעצמו ל׳מעמד הר סיני׳ ביותר מזה השיעור אשר זכרוהו, שהוא – מכלל ׳סתרי תורה׳. ואמיתת ההשגה ההיא ואיך היה הענין בה – נעלם ממנו מאד, כי לא קדם כמותו ולא יתאחר. ודעהו!

Note it, and remember it, for it is impossible for any person to expound the revelation on Mount Sinai more fully than our Sages have done, since it is one of the secrets of the Law. It is very difficult to have a true conception of the events, for there has never been before, nor will there ever be again, anything like it. Note it.

Rav Soloveitchik - Kol Dodi Dofek

When we delve into our historical existence we come to an important realization regarding our ‎‎‎Weltanschauung. The Torah relates that the Holy One concluded two Covenants with ‎Israel. ‎One Covenant was made in Egypt. “And I shall take you unto Me for a people, and I will be ‎to you a ‎God” (Exodus 6:7). The second Covenant was at Mount Sinai. “And he [Moses] took the ‎book of ‎the covenant … and he said: ‘Behold the blood of the covenant which the Lord made with ‎you in ‎agreement with all these words’” (Exodus 24:7-8). (The third Covenant, in the Book ‎of ‎Deuteronomy (28:69), is identical in content and purpose to the Covenant of Sinai.)9 What is ‎the ‎essence of these two Covenants? It appears to me that this question was already answered at ‎the ‎beginning of our essay. Just as Judaism distinguished fate from destiny in the realm of ‎personal ‎individuality, so it also differentiated between these two concepts in the sphere of our ‎national-‎historical existence. The individual is tethered to his nation with bonds of fate and chains ‎of ‎destiny. In accordance with this postulate, one can say that the Covenant of Egypt was a ‎Covenant ‎of Fate, and the Covenant of Sinai was one of destiny.‎

What is the Covenant of Fate? Fate signifies in the life of the nation, as it does in the life of ‎the ‎individual, an existence of compulsion. A strange force merges all individuals into one unit. ‎The ‎individual is subject and subjugated against his will to the national fate/existence, and it ‎is ‎impossible for him to avoid it and be absorbed into a different reality. The environment expels ‎the ‎Jew who flees from the presence of God, so that he is awakened from his slumber, like Jonah ‎the ‎prophet, who awoke to the voice of the ship’s captain demanding to know his personal ‎national- ‎religious identity.‎

What is the Covenant of Destiny? In the life of a people (as in the life of an individual), ‎destiny ‎signifies an existence that it has chosen of its own free will and in which it finds the full ‎realization ‎of its historical existence. Instead of a passive, inexorable existence into which a nation ‎is thrust, an ‎Existence of Destiny manifests itself as an active experience full of purposeful, ‎movement, ‎ascension, aspirations, and fulfillment. The nation is enmeshed in its destiny because ‎of its longing ‎for an enhanced state of being, an existence replete with substance and direction. ‎Destiny is the ‎font out of which flow the unique self-elevation of the nation and the unending ‎stream of Divine ‎inspiration that will not run dry so long as the path of the People is demarcated by ‎the laws of God. ‎The life of destiny is a directed life, the result of conscious direction and free will.‎

While the Covenant of Egypt was concluded without the consent of the people of Israel (the ‎Holy ‎One took them unto Him before He consulted with them: “And I will take you unto Me as ‎a ‎people” (Exodus 6:7), the Covenant of Sinai was offered to them before it was promulgated. ‎The ‎Holy One sent Moses to tell them His message, and Moses returned to the Holy One with ‎the ‎people’s answer. The halakhah perceives the Covenant of Sinai as a contract which is valid ‎if ‎written with the consent of the obligated party, in this case, the community of Israel. ‎The ‎proclamation that “We shall do and we shall hear” (Exodus 24:7) is the foundation of the Torah.‎15

What is the content of the Covenant of Sinai? It is a special way of life that directs the individual ‎to ‎the fulfilment of an end beyond the reach of the man of fate — the striving of man to resemble ‎his ‎Creator via selftranscendence. The creative activity that fulfills the Covenant of Destiny flows ‎from ‎a totally different source, from man’s rebellion against an “as is,” factual existence, and from ‎the ‎longing that impels him to more enhanced and sublime forms of existence. Acts of ‎lovingkindness ‎and fraternity, which are integrated into the framework of the Covenant of Sinai, ‎are motivated ‎not by the strange sense of loneliness of the Jew, but by the sense of unity ‎experienced by a ‎nation forever betrothed to the one God. The absolute oneness of God is ‎mirrored in the unity of ‎the nation that is eternally bound to Him. “You are One, and Your name is ‎One, and who is like Your ‎people Israel, One nation”. The essence of Jewish fellowship on this level ‎is a byproduct of the ‎father-son relationship between the members of the nation and God. ‎‎(Maimonides already ‎emphasized this motif in the passage we quoted above.) At Sinai, God ‎elevated the Covenant of ‎Fate, which He had concluded with a collective that was forced to be ‎alone and that practiced ‎loving-kindness to others as a result of its requisite isolation, to a ‎Covenant of Destiny with a ‎collective of people of free will and volition that directs and sanctifies ‎itself to confront the ‎Almighty. He transformed the “people”— an amalgam bereft of direction and ‎purpose — to a ‎‎“nation,” a term that signifies a distinct communal profile, a national physiognomy,16 ‎as it were. The ‎people of loving-kindness was elevated into a holy nation.17 The basis of shared ‎destiny is the ‎sanctity that is formed from a distinctive existence.‎18

When the man of destiny stands before the Almighty, he envisions the God of Israel who ‎reveals ‎Himself only with man’s approval and invitation. The God of Israel is united with the finite ‎creature ‎only after man has sanctified and cleansed himself from all pollution, and longingly and ‎agitatedly ‎awaits this wondrous encounter. The revelation of the God of Israel does not come, in ‎any event, ‎in all conditions and circumstances. It demands a special state of spirit and soul, in the ‎manner of ‎‎“Be ready for the third day” (Exodus 19:11). Without the readiness of man, the God of ‎Israel will ‎not reveal Himself. He does not surprise His creatures. He responds to man’s urgent ‎petition. ‎However, when man does not actively long for God with spiritual intensity, then the God ‎of Israel ‎shows no interest in him. When the God of the Hebrews chases after man against his will, ‎He does ‎not ask him for his opinion or desires. The God of Israel, however, consults with a person ‎before an ‎encounter. Already in Egypt the Holy One revealed Himself to Moses not only as the ‎God of the ‎Hebrews but also as the God of Israel who waits for man and invites him to His service ‎to do His ‎work. “So said the Lord, the God of Israel: Let my people go, that they shall make a feast ‎unto Me ‎in the wilderness” (Exodus 5:1).‎

Eliezer Berkovits, God, Man, and History
Unless God is accessible to me, unless I am able to confront him myself, unless he is concerned about the way I live and behave, however insignificant I may otherwise be, religion is not possible for me. But the confrontation between God and Israel, the Judaism-constituting encounters, occurred many centuries ago. How can they be personalized for me?...The problem of personalizing the public encounter in history is solved within Judaism by viewing God's revelation at Sinai as a continuing address to all the generations of Israel...For the revelation at Sinai to be revelation for me, it must be addressed to me. And so the covenant had to be concluded with all generations...The revelation at Sinai never belongs to the past; it never ceases to be. It is as if the divine Presence, never departing from the mountain, were waiting for each new generation to come to Sinai to encounter it and to receive the word.