God Consciousness: The Treacherous Journey of the Israelites from the Narrow Place of Mitzrayim/Egypt to Merchav Yah-- the Divine Expanse Text Study in Memory of Rabbi Yechiel Orenstein Congregation Beth El, South Orange May 19th, 2024, 11 Iyar 5784
Constricted and Expanded Consciousness
At Passover we celebrate our release from Mitzrayim, the Narrow Straits of slavery, into the expanse of freedom. Our contemporary enslavement can happen in many ways. The Jewish mystical tradition distinguishes between mochin d’katnut and mochin d’gadlut—what we might call narrow- or small-mindedness and open-mindedness. As in the English phrase, “small minded,” mochin d’katnut carries with it the implication of spiritual immaturity. Hillel’s famous phrase reminds us that “If I am not for myself, who am I, but if I am only for myself, what am I?” Self concern becomes selfishness if it does not progress to concern for others as well.
In contrast, mochin d’gadlut, open-mindedness, leads us to a deeper understanding of an interconnected world which encompasses both endless diversity and an underlying unity. In the words of Emma Lazarus, “Until we are all free, we are none of us free.” To make the spiritual journey from slavery to freedom we must move from a narrow mind to an open, compassionate one.
Drorah Setel, Expanding Ourselves Inward, Truah 2018/5778
https://truah.org/resources/expanding-ourselves-inward/
Divine Vision

(ב) וַיְדַבֵּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶל־מֹשֶׁ֑ה וַיֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו אֲנִ֥י יְהֹוָֽה׃ (ג) וָאֵרָ֗א אֶל־אַבְרָהָ֛ם אֶל־יִצְחָ֥ק וְאֶֽל־יַעֲקֹ֖ב בְּאֵ֣ל שַׁדָּ֑י וּשְׁמִ֣י יְהֹוָ֔ה לֹ֥א נוֹדַ֖עְתִּי לָהֶֽם׃ (ד) וְגַ֨ם הֲקִמֹ֤תִי אֶת־בְּרִיתִי֙ אִתָּ֔ם לָתֵ֥ת לָהֶ֖ם אֶת־אֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן אֵ֛ת אֶ֥רֶץ מְגֻרֵיהֶ֖ם אֲשֶׁר־גָּ֥רוּ בָֽהּ׃ (ה) וְגַ֣ם ׀ אֲנִ֣י שָׁמַ֗עְתִּי אֶֽת־נַאֲקַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר מִצְרַ֖יִם מַעֲבִדִ֣ים אֹתָ֑ם וָאֶזְכֹּ֖ר אֶת־בְּרִיתִֽי׃ (ו) לָכֵ֞ן אֱמֹ֥ר לִבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ אֲנִ֣י יְהֹוָה֒ וְהוֹצֵאתִ֣י אֶתְכֶ֗ם מִתַּ֙חַת֙ סִבְלֹ֣ת מִצְרַ֔יִם וְהִצַּלְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵעֲבֹדָתָ֑ם וְגָאַלְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ בִּזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֔ה וּבִשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים׃ (ז) וְלָקַחְתִּ֨י אֶתְכֶ֥ם לִי֙ לְעָ֔ם וְהָיִ֥יתִי לָכֶ֖ם לֵֽאלֹהִ֑ים וִֽידַעְתֶּ֗ם כִּ֣י אֲנִ֤י יְהֹוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם הַמּוֹצִ֣יא אֶתְכֶ֔ם מִתַּ֖חַת סִבְל֥וֹת מִצְרָֽיִם׃ (ח) וְהֵבֵאתִ֤י אֶתְכֶם֙ אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֤ר נָשָׂ֙אתִי֙ אֶת־יָדִ֔י לָתֵ֣ת אֹתָ֔הּ לְאַבְרָהָ֥ם לְיִצְחָ֖ק וּֽלְיַעֲקֹ֑ב וְנָתַתִּ֨י אֹתָ֥הּ לָכֶ֛ם מוֹרָשָׁ֖ה אֲנִ֥י יְהֹוָֽה׃

(2) God spoke to Moses and said to him, “I am יהוה. (3) I appeared to Abraham, Isaac, and Jacob as El Shaddai, but I did not make Myself known to them by My name יהוה. (4) I also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they lived as sojourners. (5) I have now heard the moaning of the Israelites because the Egyptians are holding them in bondage, and I have remembered My covenant. (6) Say, therefore, to the Israelite people: I am יהוה. I will free you from the labors of the Egyptians and deliver you from their bondage. I will redeem you with an outstretched arm and through extraordinary chastisements. (7) And I will take you to be My people, and I will be your God. And you shall know that I, יהוה, am your God who freed you from the labors of the Egyptians. (8) I will bring you into the land which I swore*swore Lit. “raised My hand.” to give to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give it to you for a possession, I יהוה.”
A New Level of Faith and Understanding of God is Required:
Excerpt from Rambam on Exodus 6:3: 1
God said to Moses: I appeared to the Patriarchs as One who assists His chosen ones through the might of my hand (but without violating nature). By My ineffable name expressing the essence of all existence (I AM THAT I AM) I was not known to them to introduce innovations changing the natural course of events. Therefore tell the Children of Israel that I am the Lord and let them know My great name through which I shall perform for them wonders that they may know that I am the Lord who does these things.
Moses ben Nachman 1194–1270 commonly known as Nachmanides and also referred to by the acronym Ramban was a leading medieval Jewish scholar, Catalan rabbi, philosopher, physician, kabbalist, and biblical commentator. He was raised, studied, and lived for most of his life in Girona, Catalonia.
Despair in Response to Divine Message

(ט) וַיְדַבֵּ֥ר מֹשֶׁ֛ה כֵּ֖ן אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹ֤א שָֽׁמְעוּ֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה מִקֹּ֣צֶר ר֔וּחַ וּמֵעֲבֹדָ֖ה קָשָֽׁה׃ (פ) (י) וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ (יא) בֹּ֣א דַבֵּ֔ר אֶל־פַּרְעֹ֖ה מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם וִֽישַׁלַּ֥ח אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאַרְצֽוֹ׃ (יב) וַיְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁ֔ה לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לֵאמֹ֑ר הֵ֤ן בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ לֹֽא־שָׁמְע֣וּ אֵלַ֔י וְאֵיךְ֙ יִשְׁמָעֵ֣נִי פַרְעֹ֔ה וַאֲנִ֖י עֲרַ֥ל שְׂפָתָֽיִם׃ (פ) (יג) וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָה֮ אֶל־מֹשֶׁ֣ה וְאֶֽל־אַהֲרֹן֒ וַיְצַוֵּם֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶל־פַּרְעֹ֖ה מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם לְהוֹצִ֥יא אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ (ס)

(9) But when Moses told this to the Israelites, they would not listen to Moses, their spirits crushed by cruel bondage. (10) The LORD spoke to Moses, saying, (11) “Go and tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites depart from his land.” (12) But Moses appealed to the LORD, saying, “The Israelites would not listen to me; how then should Pharaoh heed me, a man of fore skinned lips!” (13) The LORD spoke to both Moses and Aaron in regard to the Israelites and Pharaoh king of Egypt, instructing them to deliver the Israelites from the land of Egypt.

קֹּ֣צֶר kotzer = shortness. being stunted. despondency. impatience. Related to the word Mitzrayim-- narrowness.

ר֔וּחַ ruach = wind. spirit. breath. motivation. As in וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים מְרַחֶ֖פֶת עַל־פְּנֵ֥י הַמָּֽיִם׃-- a wind from God sweeping over the water. Genesis 1:2.

Breath Coming in Short Gasps

(א) ולא שמעו אל משה. לֹא קִבְּלוּ תַנְחוּמִין: (ב) מקצר רוח. כָּל מִי שֶׁהוּא מֵצֵר, רוּחוֹ וּנְשִׁימָתוֹ קְצָרָה, וְאֵינוֹ יָכוֹל לְהַאֲרִיךְ בִּנְשִׁימָתוֹ:

(1) ולא שמעו אל משה BUT THEY HEARKENED NOT TO MOSES — they did not accept his words of comfort. (2) מקצר רוח THROUGH ANGUISH (lit. shortness) OF SPIRIT — If one is in anguish his breath comes in short gasps and he cannot draw long breaths.

Rashi is an 11th century French exegete who wrote a commentary on the Torah and much of the Talmud as well.

Losing the Desire to Live
(א) מקוצר רוח ומעבודה קשה לא בעבור שלא יאמינו בה' ובנביאו, רק שלא הטו אוזן לדבריו מקוצר רוח, כאדם שתקצר נפשו בעמלו, ולא ירצה לחיות רגע בצערו, מדעתו שירוח לו אחרי כן וקוצר הרוח הוא פחדם שלא יהרגם פרעה בחרב כאשר אמרו שוטריהם אל משה, ועבודה קשה, הוא הדוחק שהיו הנוגשים אצים בהם ולא יתנום לשמוע דבר ולחשוב בו:

(1) BUT THEY HEARKENED NOT UNTO MOSES FOR IMPATIENCE OF SPIRIT, AND FOR CRUEL BONDAGE. It was not because they did not believe in G-d and in His prophet [that they hearkened not]. Rather, they paid no attention to his words because of impatience of spirit, as a person whose soul is grieved on account of his misery and who does not want to live another moment in his suffering even though he knows that he will be relieved later. The “impatience of spirit” was their fear that Pharaoh would put them to death, as their officers said to Moses(Above, 5:21).

And the “cruel bondage” was the pressure, for the taskmasters pressed upon them and hurried them [in their daily task],(Ibid., Verse 13) which gave them no chance to hear anything and consider it.

Kabbalastic version of "Maslow's Hierarchy of Needs"
In Kabbalistic terms, the children of Israel are stunted in the ruach level of soul. Like animals, they exist from day to day with only the nefesh, the level of soul that animates the body. They have neither time nor energy to access their ruach and neshamah levels of soul.
The neshamah is the soul level where one can hear one’s calling and receive inspiration. The ruach is the level where one is seized by the drive and motivation to seek that calling, to do something new.
from https://mtorah.com/2011/04/15/va-eira-shortness-of-ruach/
“An individual has not started living until he can rise above the narrow confines of his individualistic concerns to the broader concerns of all humanity.” Martin Luther King
Mitzrayim, “Narrow Places” -- the place of constriction for both master and slave.
Avivah Gottlieb Zornberg, in The Particulars of Rapture, wrote: “To hear is to open oneself up to vulnerability, change, contingency.” Pharoah the hard-hearted cannot consider even the idea of change, so he refuses to hear out Moses. Pharoah afflicts his Israelite slaves with the same deafness, by making their lives so hard that they cannot stop and listen to any revolutionary ideas. Thus Egypt, which in Hebrew is called Mitzrayim, “Narrow Places”, is the place of constriction for both master and slave. It is the place where people are stunted, cut short—“kotzer”—from the freedom of thought that make us human.
From Va-eira & Shemot: Request for Wilderness, by Melissa Carpenter
https://mtorah.com/category/exodusshemot/va-eira/page/2/
"Galut ha-dibbur”: The Broken Condition of Language
“When the community Israel was exiled from its home, the letters of the divine name, became, if one may say so, separated, the hey, flying apart from the vav. We can thus understand the sentence ‘I was dumb with silence’ (Psalms 39:3), as through the separation of the vav from the hey, there was no Voice, and thus Utterance was silenced”. Zohar, 116
Blocked

(ב) ערל שפתים. אֲטוּם שְׂפָתַיִם; וְכֵן כָּל לְשׁוֹן עָרְלָה אֲנִי אוֹמֵר שֶׁהוּא אָטוּם, "עֲרֵלָה אָזְנָם" (ירמיהו ו') – אֲטוּמָה מִשְּׁמֹעַ, "עַרְלֵי לֵב" (שם ט') – אֲטוּמִים מֵהָבִין ....:

(2) ערל שפתים OF UNCIRCUMCISED LIPS — It really means obstructed as regards the lips.....

Suspicious of Any Rhetoric Without a Stammer
“The language of the Old Testament is so suspicious of any rhetoric without a stammer that it has as its chief prophet a man slow of speech and of tongue.” Emmanuel Levinas, French Jewish 20th century philosopher.
Liberation Comes with Story

(ו) שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים תֹּאכַ֣ל מַצֹּ֑ת וּבַיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י חַ֖ג לַיהֹוָֽה׃ (ז) מַצּוֹת֙ יֵֽאָכֵ֔ל אֵ֖ת שִׁבְעַ֣ת הַיָּמִ֑ים וְלֹֽא־יֵרָאֶ֨ה לְךָ֜ חָמֵ֗ץ וְלֹֽא־יֵרָאֶ֥ה לְךָ֛ שְׂאֹ֖ר בְּכׇל־גְּבֻלֶֽךָ׃ (ח) וְהִגַּדְתָּ֣ לְבִנְךָ֔ בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא לֵאמֹ֑ר בַּעֲב֣וּר זֶ֗ה עָשָׂ֤ה יְהֹוָה֙ לִ֔י בְּצֵאתִ֖י מִמִּצְרָֽיִם׃

(6) “Seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a festival of the LORD. (7) Throughout the seven days unleavened bread shall be eaten; no leavened bread shall be found with you, and no leaven shall be found in all your territory. (8) And you shall explain to your child on that day, ‘It is because of what the LORD did for me when I went free from Egypt.’

Liberation Comes with Song
(א) אָ֣ז יָשִֽׁיר־מֹשֶׁה֩ וּבְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־הַשִּׁירָ֤ה הַזֹּאת֙ לַֽיהֹוָ֔ה וַיֹּאמְר֖וּ לֵאמֹ֑ר {ס} אָשִׁ֤ירָה לַֽיהֹוָה֙ כִּֽי־גָאֹ֣ה גָּאָ֔ה {ס} ס֥וּס וְרֹכְב֖וֹ רָמָ֥ה בַיָּֽם׃ {ס} (ב) עָזִּ֤י וְזִמְרָת֙ יָ֔הּ וַֽיְהִי־לִ֖י לִֽישׁוּעָ֑ה {ס} זֶ֤ה אֵלִי֙ וְאַנְוֵ֔הוּ {ס} אֱלֹהֵ֥י אָבִ֖י וַאֲרֹמְמֶֽנְהוּ׃ {ס}
(1) Then Moses and the Israelites sang this song to the LORD. They said:
I will sing to the LORD, for He has triumphed gloriously;
Horse and driver He has hurled into the sea.
(2) The LORD is my strength and might;
He is become my deliverance.
This is my God and I will enshrine Him;
The God of my father, and I will exalt Him.
God's "I" Revealed at Sinai
(ב) אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים
(2) I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
Again, the People Can't Hear
(טו) וְכׇל־הָעָם֩ רֹאִ֨ים אֶת־הַקּוֹלֹ֜ת וְאֶת־הַלַּפִּידִ֗ם וְאֵת֙ ק֣וֹל הַשֹּׁפָ֔ר וְאֶת־הָהָ֖ר עָשֵׁ֑ן וַיַּ֤רְא הָעָם֙ וַיָּנֻ֔עוּ וַיַּֽעַמְד֖וּ מֵֽרָחֹֽק׃ (טז) וַיֹּֽאמְרוּ֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה דַּבֵּר־אַתָּ֥ה עִמָּ֖נוּ וְנִשְׁמָ֑עָה וְאַל־יְדַבֵּ֥ר עִמָּ֛נוּ אֱלֹהִ֖ים פֶּן־נָמֽוּת׃
(15) All the people witnessed the thunder and lightning, the blare of the horn and the mountain smoking; and when the people saw it, they fell back and stood at a distance. (16) “You speak to us,” they said to Moses, “and we will obey; but let not God speak to us, lest we die.”
The excerpt below by Nelle Morton comes from her 1977 essay "Beloved Image," which is found in her book The Journey is Home.
Hearing to Speech We empower one another by hearing the other to speech. We empower the disinherited, the outsider, as we are able to hear them name in their own way their own oppression and suffering. In turn, we are empowered as we can put ourselves in a position to be heard by the disinherited (in this case other women) to speaking our own feeling of being caught and trapped. Hearing in this sense can break through political and social structures and image a new system. A great ear at the heart of the universe –at the heart of our common life—hearing human beings to speech—to our own speech.
Nelle Katherine Morton (January 7, 1905 – July 14, 1987) was an American theologian, professor, feminist activist, and civil rights leader. ... She wrote prolifically on religion, spirituality, feminism, intersectionality, and language. In 1985, she published an anthology of essays titled The Journey Is Home.
God Meets the Children of Israel in Partnership and Willingness

(כ) וַיֵּ֥צְא֛וּ כׇּל־עֲדַ֥ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מִלִּפְנֵ֥י מֹשֶֽׁה׃ (כא) וַיָּבֹ֕אוּ כׇּל־אִ֖ישׁ אֲשֶׁר־נְשָׂא֣וֹ לִבּ֑וֹ וְכֹ֡ל אֲשֶׁר֩ נָדְבָ֨ה רוּח֜וֹ אֹת֗וֹ הֵ֠בִ֠יאוּ אֶת־תְּרוּמַ֨ת יְהֹוָ֜ה לִמְלֶ֨אכֶת אֹ֤הֶל מוֹעֵד֙ וּלְכׇל־עֲבֹ֣דָת֔וֹ וּלְבִגְדֵ֖י הַקֹּֽדֶשׁ׃ (כב) וַיָּבֹ֥אוּ הָאֲנָשִׁ֖ים עַל־הַנָּשִׁ֑ים כֹּ֣ל ׀ נְדִ֣יב לֵ֗ב הֵ֠בִ֠יאוּ חָ֣ח וָנֶ֜זֶם וְטַבַּ֤עַת וְכוּמָז֙ כׇּל־כְּלִ֣י זָהָ֔ב וְכׇל־אִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר הֵנִ֛יף תְּנוּפַ֥ת זָהָ֖ב לַיהֹוָֽה׃ (כג) וְכׇל־אִ֞ישׁ אֲשֶׁר־נִמְצָ֣א אִתּ֗וֹ תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֣שׁ וְעִזִּ֑ים וְעֹרֹ֨ת אֵילִ֧ם מְאׇדָּמִ֛ים וְעֹרֹ֥ת תְּחָשִׁ֖ים הֵבִֽיאוּ׃ (כד) כׇּל־מֵרִ֗ים תְּר֤וּמַת כֶּ֙סֶף֙ וּנְחֹ֔שֶׁת הֵבִ֕יאוּ אֵ֖ת תְּרוּמַ֣ת יְהֹוָ֑ה וְכֹ֡ל אֲשֶׁר֩ נִמְצָ֨א אִתּ֜וֹ עֲצֵ֥י שִׁטִּ֛ים לְכׇל־מְלֶ֥אכֶת הָעֲבֹדָ֖ה הֵבִֽיאוּ׃ (כה) וְכׇל־אִשָּׁ֥ה חַכְמַת־לֵ֖ב בְּיָדֶ֣יהָ טָו֑וּ וַיָּבִ֣יאוּ מַטְוֶ֗ה אֶֽת־הַתְּכֵ֙לֶת֙ וְאֶת־הָֽאַרְגָּמָ֔ן אֶת־תּוֹלַ֥עַת הַשָּׁנִ֖י וְאֶת־הַשֵּֽׁשׁ׃ (כו) וְכׇ֨ל־הַנָּשִׁ֔ים אֲשֶׁ֨ר נָשָׂ֥א לִבָּ֛ן אֹתָ֖נָה בְּחׇכְמָ֑ה טָו֖וּ אֶת־הָעִזִּֽים׃ (כז) וְהַנְּשִׂאִ֣ם הֵבִ֔יאוּ אֵ֚ת אַבְנֵ֣י הַשֹּׁ֔הַם וְאֵ֖ת אַבְנֵ֣י הַמִּלֻּאִ֑ים לָאֵפ֖וֹד וְלַחֹֽשֶׁן׃ (כח) וְאֶת־הַבֹּ֖שֶׂם וְאֶת־הַשָּׁ֑מֶן לְמָא֕וֹר וּלְשֶׁ֙מֶן֙ הַמִּשְׁחָ֔ה וְלִקְטֹ֖רֶת הַסַּמִּֽים׃ (כט) כׇּל־אִ֣ישׁ וְאִשָּׁ֗ה אֲשֶׁ֨ר נָדַ֣ב לִבָּם֮ אֹתָם֒ לְהָבִיא֙ לְכׇל־הַמְּלָאכָ֔ה אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהֹוָ֛ה לַעֲשׂ֖וֹת בְּיַד־מֹשֶׁ֑ה הֵבִ֧יאוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל נְדָבָ֖ה לַיהֹוָֽה׃ {פ}

(20) So the whole community of the Israelites left Moses’ presence. (21) And everyone who excelled in ability and everyone whose spirit was moved came, bringing to יהוה an offering for the work of the Tent of Meeting and for all its service and for the sacral vestments. (22) Men and women, all whose hearts moved them, all who would make an elevation offering of gold to יהוה, came bringing brooches, earrings, rings, and pendants*pendants Meaning of Heb. kumaz uncertain; cf. Num. 31.50. —gold objects of all kinds. (23) And everyone who possessed blue, purple, and crimson yarns, fine linen, goats’ hair, tanned ram skins, and dolphin skins, brought them; (24) everyone who would make gifts of silver or copper brought them as gifts for יהוה; and everyone who possessed acacia wood for any work of the service brought that. (25) And all the skilled women spun with their own hands, and brought what they had spun, in blue, purple, and crimson yarns, and in fine linen. (26) And all the women who excelled in that skill spun the goats’ hair. (27) And the chieftains brought lapis lazuli and other stones for setting, for the ephod and for the breastpiece; (28) and spices and oil for lighting, for the anointing oil, and for the aromatic incense. (29) Thus the Israelites, all the men and women whose hearts moved them to bring anything for the work that יהוה, through Moses, had commanded to be done, brought it as a freewill offering to יהוה.

Yochanan Muffs-- From Love and Joy
Any meeting of personalities requires great bravery. One who attempts to communicate with another endangers his own life, for to do this he must reveal what is in his heart. Such an act is potentially dangerous because one does not know ahead of time if he will find a receptive ear. There is always the possibility that
the ear of the listener will be impervious. Any real communication, then, is a dangerous leap. But if one never screws up the courage to jump, he will wither away in silent isolation . . . The dialectical tension in the loving relationship – the painful need to express feeling and the anxiety that the expression might not be properly
received – is the inner dialectic of the human personality, as well as of the Divine, and is impossible to avoid.
Humankind can only overcome this tension by imitating God, by undertaking an act of bravery, a leap of faith, as God has done – by reaching out to the other, to communicate, to love.
Yochanan Muffs (1932 - 2009) was an American-Jewish professor of the Bible and religion at the Jewish Theological Seminary in New York.