אֶ֭בֶן מָאֲס֣וּ הַבּוֹנִ֑ים
הָ֝יְתָ֗ה לְרֹ֣אשׁ פִּנָּֽה׃
מֵאֵ֣ת יהוה הָ֣יְתָה זֹּ֑את
הִ֖יא נִפְלָ֣את בְּעֵינֵֽינוּ׃
הָ֝יְתָ֗ה לְרֹ֣אשׁ פִּנָּֽה׃
מֵאֵ֣ת יהוה הָ֣יְתָה זֹּ֑את
הִ֖יא נִפְלָ֣את בְּעֵינֵֽינוּ׃
The stone that the builders rejected
has become the chief cornerstone.
This is the LORD’s doing;
it is marvelous in our sight.
has become the chief cornerstone.
This is the LORD’s doing;
it is marvelous in our sight.
טַלְיָא שְׁבִיקוּ אַרְדִיכְלַיָא
הֲוָה בְנֵי בָנַיָא דְיִשַׁי וְזַכָּאָה לְאִתְמַנָאָה לִמְלִיךְ וְשׁוּלְטָן:
מִן קֳדָם יהוה הֲוָת דָא אֲמַרוּ אַרְדִיכְלַיָא
הִיא פְרִישָׁא קַדְמָנָא אֲמַרוּ בְנוֹי דְיִשָׁי:
הֲוָה בְנֵי בָנַיָא דְיִשַׁי וְזַכָּאָה לְאִתְמַנָאָה לִמְלִיךְ וְשׁוּלְטָן:
מִן קֳדָם יהוה הֲוָת דָא אֲמַרוּ אַרְדִיכְלַיָא
הִיא פְרִישָׁא קַדְמָנָא אֲמַרוּ בְנוֹי דְיִשָׁי:
The boy the builders rejected;
he was among the sons of Jesse and he was privileged to be appointed as king and ruler.
"This is from YHWH," said the builders;
"It is marvelous before us," said the sons of Jesse.
he was among the sons of Jesse and he was privileged to be appointed as king and ruler.
"This is from YHWH," said the builders;
"It is marvelous before us," said the sons of Jesse.