(ד) גֵּר־וְתוֹשָׁ֥ב אָנֹכִ֖י עִמָּכֶ֑ם תְּנ֨וּ לִ֤י אֲחֻזַּת־קֶ֙בֶר֙ עִמָּכֶ֔ם וְאֶקְבְּרָ֥ה מֵתִ֖י מִלְּפָנָֽי׃
(4) “I am a resident alien among you; sell me a burial site among you, that I may remove my dead for burial.”
- Read the entirety of Genesis 23 for more context. What do you think Abraham means by being a גר ותושב?
- What do you think about these other translations of that term?
- "resident alien" - JPS 1995
- "sojourner settled among you" - Everett Fox
- "stranger and sojourner with you" - Koren Jerusalem Bible
From Rabbi Joseph B. Soloveitchik's "Confrontation":


- How does Rabbi Soloveitchik translate these terms?
- Rabbi Soloveitchik wrote this piece in response to the nature of interfaith dialogue. What kind of practical applications does this kind of idea of being Jewish amongst other people have?
- Do you agree with Rabbi Soloveitchik?