Addict Torah's Mission: To interrogate Torah deeply so as to create space, connection and safety for people with addictive patterns and behaviors that have led them to a crisis of the spirit to tell and shape their stories for the purpose of healing, growth, and a return to their whole selves.
(And no, we won't give anyone your email address)
https://us06web.zoom.us/meeting/register/tZUqcOyoqjIoGdTnVX-nQr5I4s51adBY3DcR
(א) וַיְדַבֵּ֣ר יְהֹוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃ (ב) זֹ֚את חֻקַּ֣ת הַתּוֹרָ֔ה אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהֹוָ֖ה לֵאמֹ֑ר דַּבֵּ֣ר ׀ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְיִקְח֣וּ אֵלֶ֩יךָ֩ פָרָ֨ה אֲדֻמָּ֜ה תְּמִימָ֗ה אֲשֶׁ֤ר אֵֽין־בָּהּ֙ מ֔וּם אֲשֶׁ֛ר לֹא־עָלָ֥ה עָלֶ֖יהָ עֹֽל׃ (ג) וּנְתַתֶּ֣ם אֹתָ֔הּ אֶל־אֶלְעָזָ֖ר הַכֹּהֵ֑ן וְהוֹצִ֤יא אֹתָהּ֙ אֶל־מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וְשָׁחַ֥ט אֹתָ֖הּ לְפָנָֽיו׃ (ד) וְלָקַ֞ח אֶלְעָזָ֧ר הַכֹּהֵ֛ן מִדָּמָ֖הּ בְּאֶצְבָּע֑וֹ וְהִזָּ֞ה אֶל־נֹ֨כַח פְּנֵ֧י אֹֽהֶל־מוֹעֵ֛ד מִדָּמָ֖הּ שֶׁ֥בַע פְּעָמִֽים׃ (ה) וְשָׂרַ֥ף אֶת־הַפָּרָ֖ה לְעֵינָ֑יו אֶת־עֹרָ֤הּ וְאֶת־בְּשָׂרָהּ֙ וְאֶת־דָּמָ֔הּ עַל־פִּרְשָׁ֖הּ יִשְׂרֹֽף׃ (ו) וְלָקַ֣ח הַכֹּהֵ֗ן עֵ֥ץ אֶ֛רֶז וְאֵז֖וֹב וּשְׁנִ֣י תוֹלָ֑עַת וְהִשְׁלִ֕יךְ אֶל־תּ֖וֹךְ שְׂרֵפַ֥ת הַפָּרָֽה׃ (ז) וְכִבֶּ֨ס בְּגָדָ֜יו הַכֹּהֵ֗ן וְרָחַ֤ץ בְּשָׂרוֹ֙ בַּמַּ֔יִם וְאַחַ֖ר יָבֹ֣א אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וְטָמֵ֥א הַכֹּהֵ֖ן עַד־הָעָֽרֶב׃ (ח) וְהַשֹּׂרֵ֣ף אֹתָ֔הּ יְכַבֵּ֤ס בְּגָדָיו֙ בַּמַּ֔יִם וְרָחַ֥ץ בְּשָׂר֖וֹ בַּמָּ֑יִם וְטָמֵ֖א עַד־הָעָֽרֶב׃ (ט) וְאָסַ֣ף ׀ אִ֣ישׁ טָה֗וֹר אֵ֚ת אֵ֣פֶר הַפָּרָ֔ה וְהִנִּ֛יחַ מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה בְּמָק֣וֹם טָה֑וֹר וְ֠הָיְתָ֠ה לַעֲדַ֨ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֧ל לְמִשְׁמֶ֛רֶת לְמֵ֥י נִדָּ֖ה חַטָּ֥את הִֽוא׃ (י) וְ֠כִבֶּ֠ס הָאֹסֵ֨ף אֶת־אֵ֤פֶר הַפָּרָה֙ אֶת־בְּגָדָ֔יו וְטָמֵ֖א עַד־הָעָ֑רֶב וְֽהָיְתָ֞ה לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְלַגֵּ֛ר הַגָּ֥ר בְּתוֹכָ֖ם לְחֻקַּ֥ת עוֹלָֽם׃ (יא) הַנֹּגֵ֥עַ בְּמֵ֖ת לְכׇל־נֶ֣פֶשׁ אָדָ֑ם וְטָמֵ֖א שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
(1) יהוה spoke to Moses and Aaron, saying: (2) This is the ritual law that יהוה has commanded: Instruct the Israelite people to bring you a red cow without blemish, in which there is no defect and on which no yoke has been laid. (3) You shall give it to Eleazar the priest. It shall be taken outside the camp and slaughtered in his presence. (4) Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger and sprinkle it seven times toward the front of the Tent of Meeting. (5) The cow shall be burned in his sight—its hide, flesh, and blood shall be burned, its dung included— (6) and the priest shall take cedar wood, hyssop, and crimson stuff, and throw them into the fire consuming the cow. (7) The priest shall wash his garments and bathe his body in water; after that the priest may reenter the camp, but he shall be impure until evening. (8) The one who performed the burning shall also wash those garments in water, bathe in water, and be impure until evening. (9) Another party who is pure shall gather up the ashes of the cow and deposit them outside the camp in a pure place, to be kept for water of lustration for the Israelite community. It is for purgation. (10) The one who gathers up the ashes of the cow shall also wash those clothes and be impure until evening. This shall be a permanent law for the Israelites and for the strangers who reside among them. (11) Those who touch the corpse of any human being shall be impure for seven days.
And ye shall give ‘her’ unto Eleazar the priest. This [first heifer] was to be prepared by Eleazar, but all other heifers [in subsequent generations] must be prepared by the High Priest.’... The purport of this is to tell us that this commandment, because of its profound secret, deserved to be given to the greatest of the priests, and yet it was not given to Aaron [but to Eleazar the deputy]! ... it may be [that the performance thereof was not given to Aaron] as a punishment for [his part in the incident of] the [golden] calf, as Rabbi Moshe the Preacher wrote.
[The ritual of the red heifer is] a classic example of a law that defies rational explanation. Indeed, the general tenor of the commentaries asks us to accept this law without understanding it, as a sign of love for and trust in God. The commentators hold that it wold be almost unseemly to search for a rational explanation, implying that God's word would be acceptable only if it fit our canons of reasoning. Human failure to understand a truth does not make it any less true.
Solomon said, “About all these things I have knowledge; but in the case of the parashah on the red heifer, I have investigated it, inquired into it, and examined it. [Still] (at the end of the verse in Eccl. 7:23), ‘I thought I could fathom it, but it eludes me.’”
Israel Ruhzin points out that this cow purifies the impure but renders the pure impure; God similarly purifies those who approach the sanctuary in a spirit of humility with knowledge of their own inadequacies, but condemns those who come in a spirit of arrogance and a claim to perfection. A modern commentator suggests that the ritual's purpose is psychological. To heal a person burdened by a sense of wrongdoing, who feels the purity of his or her soul has been compromised, we take an animal completely without blemish and sacrifice it, as if to imply that perfection does not belong in this world. Perfect creatures belong in heaven; this world is given to the inevitably flawed and compromised.
The great blessing of Chukkat is the knowledge that whatever our defilement and whatever our mistakes, we can always return to our essential purity...It is understood by our Tradition that the quintessential mistake of our ancestors as they wandered through the wilderness was the sin of the Golden Calf. This portion begins by discussing the great ritual for purification. The first and major ingredient required for this ritual is the Red Heifer. To know the source of sin, I must lay the red Heifer on the fires of Truth. Because she is the mother of the Golden Calf, the source for the pattern of sin, her ashes are the first ingredient that I will need for purification.
(ו) עֲשָׂרָה דְבָרִים נִבְרְאוּ בְּעֶרֶב שַׁבָּת בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת, וְאֵלּוּ הֵן, פִּי הָאָרֶץ, וּפִי הַבְּאֵר, וּפִי הָאָתוֹן, וְהַקֶּשֶׁת, וְהַמָּן, וְהַמַּטֶּה, וְהַשָּׁמִיר, וְהַכְּתָב, וְהַמִּכְתָּב, וְהַלּוּחוֹת. וְיֵשׁ אוֹמְרִים, אַף הַמַּזִּיקִין, וּקְבוּרָתוֹ שֶׁל משֶׁה, וְאֵילוֹ שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ. וְיֵשׁ אוֹמְרִים, אַף צְבָת בִּצְבָת עֲשׂוּיָה:
(6) Ten things were created on the eve of the Sabbath at twilight, and these are they: [1] the mouth of the earth, [2] the mouth of the well, [3] the mouth of the donkey, [4] the rainbow, [5] the manna, [6] the staff [of Moses], [7] the shamir, [8] the letters, [9] the writing, [10] and the tablets. And some say: also the demons, the grave of Moses, and the ram of Abraham, our father. And some say: and also tongs, made with tongs.
(ז) וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ (ח) קַ֣ח אֶת־הַמַּטֶּ֗ה וְהַקְהֵ֤ל אֶת־הָעֵדָה֙ אַתָּה֙ וְאַהֲרֹ֣ן אָחִ֔יךָ וְדִבַּרְתֶּ֧ם אֶל־הַסֶּ֛לַע לְעֵינֵיהֶ֖ם וְנָתַ֣ן מֵימָ֑יו וְהוֹצֵאתָ֨ לָהֶ֥ם מַ֙יִם֙ מִן־הַסֶּ֔לַע וְהִשְׁקִיתָ֥ אֶת־הָעֵדָ֖ה וְאֶת־בְּעִירָֽם׃ (ט) וַיִּקַּ֥ח מֹשֶׁ֛ה אֶת־הַמַּטֶּ֖ה מִלִּפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּֽהוּ׃ (י) וַיַּקְהִ֜לוּ מֹשֶׁ֧ה וְאַהֲרֹ֛ן אֶת־הַקָּהָ֖ל אֶל־פְּנֵ֣י הַסָּ֑לַע וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֗ם שִׁמְעוּ־נָא֙ הַמֹּרִ֔ים הֲמִן־הַסֶּ֣לַע הַזֶּ֔ה נוֹצִ֥יא לָכֶ֖ם מָֽיִם׃ (יא) וַיָּ֨רֶם מֹשֶׁ֜ה אֶת־יָד֗וֹ וַיַּ֧ךְ אֶת־הַסֶּ֛לַע בְּמַטֵּ֖הוּ פַּעֲמָ֑יִם וַיֵּצְאוּ֙ מַ֣יִם רַבִּ֔ים וַתֵּ֥שְׁתְּ הָעֵדָ֖ה וּבְעִירָֽם׃ {ס}
Rav Yehuda said that Rav said: Anyone who acts haughtily, if he is a Torah scholar, his wisdom departs from him; and if he is a prophet, his prophecy departs from him. The Gemara explains: That if he is a Torah scholar, his wisdom departs from him is learned from Hillel, for the Master said in this baraita: Hillel began to rebuke them with words. Because he acted haughtily, he ended up saying to them: I once heard this halakha, but I have forgotten it, as he was punished for his haughtiness by forgetting the law...Similarly, Reish Lakish said: Any person who becomes angry, if he is a Torah scholar, his wisdom departs from him, and if he is a prophet, his prophecy departs from him. The Gemara explains: That if he is a Torah scholar his wisdom departs from him is learned from Moses, as it is written: “And Moses became angry with the officers of the host, the captains over thousands and the captains over hundreds, who came from the battle” (Numbers 31:14). And what was his punishment? As it is written afterward: “And Elazar the priest said to the men of war who went to the battle: This is the statute of the law, which the Lord commanded Moses” (Numbers 31:21), which proves by inference that this law had become hidden from Moses due to his anger.
The correct interpretation appears to me to be that the incident with the first rock took place in the sight of the elders of Israel alone, as it is expressly stated there. But here [in Verse 10] it is said, And Moses and Aaron gathered the assembly together etc.
“The accumulated anger and frustration of forty years bear down on Moses,” and he simply cannot see or hear the people anymore. He is so incensed, and so emotionally frayed, that, the Torah subtly indicates, he cannot really hear God anymore either. And so, tragic as the situation is, God realizes that God must find someone else—because when all is said and done, you cannot lead people you disdain, and you cannot guide people you can no longer even really see. According to Numbers what God still has, but Moses has lost, is the ability to respond empathically even to this stiff-necked people. When anger crowds out the possibility of empathy, it is time for a new leader.
One might conclude that God's decree of death in the wilderness for Moses and Aaron was not so much a punishment as a recognition that their time of leadership was over. They were emotionally worn out by having led the people for so long. In some cases, there was a two-generation gap between them and their followers. Moses and Aaron were not sinners; they were the right leaders for the Exodus, for Sinai, for establishing the tabernacle. They were not the right people to lead a younger generation into battle.
4., 8., 11. the community and their beasts drank In the midst of the wilderness, thirsty and discouraged, they seem to be saying "We who used to think of ourselves as the Lord's congregation can only think in terms of being thirsty, along with our cattle. Similarly, in verse 8, God promises to send water for 'the congregation and their beasts. This has been understood to mean that the people, desperate with thirst, were responding at virtually an animal level, no different than their cattle...The people drank like beasts, each person concerned solely with easing his or her own thirst. Only when we share with others what we ourselves also crave, do we rise above the animal level and become truly human.
But the Truth is that this is one of the great mysteries of the Torah.
Israel is prohibited from nurturing grievances against the Edomites: “Do not abhor an Edomite, for he is your kinsman” (Num. 23:8). But even more fundamentally, it is forbidden from becoming hard-hearted as a result of its often harrowing past. The people’s encounter with Edom on its way to the land of promise is intended as a warning and an awakening: When you are settled in your land, people who are hungry and exhausted may come looking for help. Treat them not as you yourselves were treated, but as you would have wanted to be treated. It would be all too easy for the past to teach you brutality; let it teach you kindness instead.
As Zechariah 11:8 says, "I lost three shepherds in one month" - Miriam, Aaron, and Moses.
(1) ויראו כל העדה AND ALL THE CONGREGATION SAW [THAT AARON HAD DIED] — When they saw Moses and Eleazar descending and that Aaron was not descending with them, they said, “Where, then, is Aaron?” — He replied to them, “He is dead!” They thereupon said, “Is it possible that a man who stood up against the Angel and stayed the plague, — that over him the Angel of Death should have power?!” — Moses at once offered prayer and the ministering angels showed him (Aaron) to them lying upon the bier. They saw and believed (cf. Midrash Tanchuma, Chukat 17). (2) כל בית ישראל [THEY WEPT FOR AARON …] EVEN ALL THE HOUSE OF ISRAEL — all: both men and women, because Aaron used to pursue peace and promoted love between contending parties, and between man and wife
(1) ויראו כל העדה AND ALL THE CONGREGATION SAW [THAT AARON HAD DIED] — When they saw Moses and Eleazar descending and that Aaron was not descending with them, they said, “Where, then, is Aaron?” — He replied to them, “He is dead!” They thereupon said, “Is it possible that a man who stood up against the Angel and stayed the plague, — that over him the Angel of Death should have power?!” — Moses at once offered prayer and the ministering angels showed him (Aaron) to them lying upon the bier. They saw and believed (cf. Midrash Tanchuma, Chukat 17). (2) כל בית ישראל [THEY WEPT FOR AARON …] EVEN ALL THE HOUSE OF ISRAEL — all: both men and women, because Aaron used to pursue peace and promoted love between contending parties, and between man and wife (cf. The Fathers According to Rabbi Nathan 12). (3) כי גוע THAT (or because) HE HAD DIED — I say that he who translates these words in the Targum (i.e., anyone who holds that this is the correct rendering) by דהא מית, “because he had died”, is in error unless he also translates in the Targum the word ויראו by ואתחזיאו “they were seen (exposed)”, for our Rabbis stated that this word כי is used here in the sense of “because” only in accordance with a Midrash which relates that the clouds of glory which hitherto enveloped Israel disappeared at Aaron's death, (so that all the congregation were now exposed to the sight of their enemies), and in accordance with what R. Abuhu said (Rosh Hashanah 3a), “Read here not וַיִּרְאוּ but וַיֵּרָאוּ, “they were seen”. It is to this sense of the verb that the meaning of “because” is applicable to the word כי, since that gives the reason for what precedes it: Why were they seen? Because, behold, Aaron had died, and the clouds disappeared. But to the translation in the Targum, וחזו כל כנשתא (“and all the congregation saw”), the meaning of “because” (for the word כי) is not applicable, but only the meaning אשר, “that”, which is one of the usages of the word אי (the Aramaic equivalent of אם, which itself is one of the four classifications of the usage of כי; see ibid). For we find אם used in the sense of אשר “that”, as e.g., (Job 21:4) “so that (ואם) why should I not be impatient?” And many passages where אם occurs may be explained in this sense, as (Job 14:5), “that (אם) his days are determined”.
MOUNT HOR (more lit., the mount of the mount) — This was a mount on top of a mount, like a small apple on top of a large apple. — Although the cloud went before them and levelled the mountains (cf. Rashi on 10:34), yet three of them remained: Mount Sinai for the giving of the Torah, Mount Hor for Aaron’s burial place, and Mount Nebo for Moses’ burial place (Midrash Tanchuma, Chukat 14).
Spring up, O well—sing to it—
(18) The well which the chieftains dug,
Which the nobles of the people started
With maces, with their own staffs. And from Midbar to Mattanah, (19) and from Mattanah to Nahaliel, and from Nahaliel to Bamoth, (20) and from Bamoth to the valley that is in the country of Moab, at the peak of Pisgah, overlooking the wasteland.
And yet, the rabbis hate Bilaam. For them, he is the epitome of wickedness. They pile on him all the nastiest things they can think of. Including, even, the following unpleasant suggestion from the Talmud: His donkey said to him…I’ve let you not only ride me during the day, but also to lay with me at night. (Avodah Zarah 4b) Well, as rabbinic insults go, it doesn’t get much lower than, “You have sex with your donkey.”
The Holy One, blessed be He, said to him, “I do not desire the death of the wicked. [But] in as much as you want to be obliterated from the world, ‘arise and go with them.’” (Numb. 22:20, cont.), “But only the thing [that I tell you are you to do].” [These words are] to teach you that he went with a warning. Immediately he got up early in the morning [preparing his donkey] quickly all by himself. The Holy One, blessed be He, said to him, “You wicked man! Their ancestor Abraham has already anticipated you at the binding of his son Isaac,” as stated (in Gen. 22:3), “So Abraham arose early in the morning, saddled his he-ass.” (Numb. 22:21, cont.) “And went with the princes of Moab”: [These words are] to teach you that he was as glad at the tribulation of Israel as they were.
Mussar would teach that Balaam shows arrogance and pride instead of humility and sense of mission at exactly the moment at which he saddles his donkey and begins the journey. We are meant to understand that it is Balaam’s initial arrogance and lack of sense of mission that are making God angry—and therefore Balaam’s anger at his donkey is entirely unjustified—and that, in turn, his donkey is right to get angry at him!
(20) 19 (Numb. 23:14-16) “And he built seven altars [and offered a ram and a bull on each altar]. Then he said unto Balak, ‘Stand here [beside your burnt offerings and let me make myself available to the Lord over there]….’ And God appeared to Balaam and he placed a word (davar) in his mouth”: Like a man who places a bit upon the mouth of his animal and twists him to where he wants [it to go]. So was the Holy One, blessed be He, twisting his mouth.
(1) Balaam said to Balak, “Build me seven altars here and have seven bulls and seven rams ready here for me.” (2) Balak did as Balaam directed; and Balak and Balaam offered up a bull and a ram on each altar. (3) Then Balaam said to Balak, “Stay here beside your offerings while I am gone. Perhaps יהוה will grant me a manifestation, and whatever is revealed to me I will tell you.” And he went off alone. (4) God became manifest to Balaam, who stated, “I have set up the seven altars and offered up a bull and a ram on each altar.” (5) And יהוה put a word in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak and speak thus.”
Number the dust-cloud of Israel?
May I die the death of the upright,
May my fate be like theirs! (11) Then Balak said to Balaam, “What have you done to me? Here I brought you to damn my enemies, and instead you have blessed them!” (12) He replied, “I can only repeat faithfully what יהוה puts in my mouth.”
(א) וַיַּ֣רְא בִּלְעָ֗ם כִּ֣י ט֞וֹב בְּעֵינֵ֤י יְהֹוָה֙ לְבָרֵ֣ךְ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל וְלֹא־הָלַ֥ךְ כְּפַֽעַם־בְּפַ֖עַם לִקְרַ֣את נְחָשִׁ֑ים וַיָּ֥שֶׁת אֶל־הַמִּדְבָּ֖ר פָּנָֽיו׃ (ב) וַיִּשָּׂ֨א בִלְעָ֜ם אֶת־עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל שֹׁכֵ֖ן לִשְׁבָטָ֑יו וַתְּהִ֥י עָלָ֖יו ר֥וּחַ אֱלֹהִֽים׃
(1) Now Balaam, seeing that it pleased יהוה to bless Israel, did not, as on previous occasions, go in search of omens, but turned his face toward the wilderness. (2) As Balaam looked up and saw Israel encamped tribe by tribe, the spirit of God came upon him.
(סד) וַתִּשָּׂ֤א רִבְקָה֙ אֶת־עֵינֶ֔יהָ וַתֵּ֖רֶא אֶת־יִצְחָ֑ק וַתִּפֹּ֖ל מֵעַ֥ל הַגָּמָֽל׃
(64) Raising her eyes, Rebekah saw Isaac. She alighted from the camel
(א) וַיִּשָּׂ֨א יַעֲקֹ֜ב עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ וְהִנֵּ֣ה עֵשָׂ֣ו בָּ֔א וְעִמּ֕וֹ אַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת אִ֑ישׁ וַיַּ֣חַץ אֶת־הַיְלָדִ֗ים עַל־לֵאָה֙ וְעַל־רָחֵ֔ל וְעַ֖ל שְׁתֵּ֥י הַשְּׁפָחֽוֹת׃
(1) Looking up, Jacob saw Esau coming, with a retinue of four hundred. He divided the children among Leah, Rachel, and the two maids,
Word of Balaam son of Beor,
Word of the man whose eye is true,
(4) Word of one who hears God’s speech,
Who beholds visions from the Almighty,
Prostrate, but with eyes unveiled:
Your dwellings, O Israel!
Moberly rightly insists that we “resist any facile or moralistic tendency to assume that a person who becomes corrupt must always have been so.” A better, more sophisticated reading would understand, Moberly contends, that “the text is portraying the more complex situation of a person who is genuinely a prophet (in that he knows he can practice the responsibilities of such a vocation) but who may yet go astray. When a serious divine test, serious because of its genuine allure, confronts Balaam, he wavers from his initial faithfulness to his vocation and succumbs to temptation.”...
If God chooses to bless through Balaam, then God can choose to bless through us as well. We are forbidden to write ourselves off, just as we are forbidden to write off others. I can be deeply flawed and still be called to serve. If God could not make use of limited people, God would have no one to make use of at all.
But maybe it wasn’t just a matter of what God wanted. Maybe a part of Abraham didn’t want to protest. Maybe he wanted to show what a great man of faith he was, and was willing to sacrifice his own son to do it. A person is led down the path that he wishes to go. God forbid, we could never say such a thing about Abraham. So instead, we say terrible things about Bilaam. We accuse him of longing to curse us, even though he ultimately blessed us. And we condemn him for going, even though God told him to go. Because he should have known better. Because sometimes, even when you think God is telling you to do something, you don’t do it. Even though it sounds exactly like the call you’ve gotten before – Go forth! – this time, you just know it’s wrong. And if you don’t, well then we have to wonder: just where is this voice of God coming from? Is it really out there, calling to you from somewhere up above? Or is it all in your head? Be careful walking down this path of destruction – this path you thought God told you to take. For you may find an Angel of the Lord standing in your way, telling you to go no further. Let’s hope to God you see it in time.

