ר' עזריה בשם ר' יודה בר' סימון:
כל זמן שהצדיקים עושין רצונו של הקב"ה הן מוסיפין כח בגבורה,
כמה דאת אומ' וְעַתָּ֕ה יִגְדַּל־נָ֖א כֹּ֣חַ אֲדֹנָ֑י וג' (במדבר יד, יז),
ואם לאו כביכול צ֥וּר יְלָדְךָ֖ תֶּ֑שִׁי (דברים לב:יח).
ר' יודה בר' סימון בשם ר' לוי בן פרטא:
כל זמן שישר' עושין רצונו של הק' הם מוסיפין כח בגבורה,
כמה דאת אומר בֵּאלֹהִ֥ים נַֽעֲשֶׂה־חָ֑יִל (תהלים ס:יד),
ואם לאו, כביכול וַיֵּלְכ֥וּ בְלֹא־כֹ֖חַ לִפְנֵ֥י רוֹדֵֽף (איכה א:ו).
R. Azariah (said) in the name of R. Judah bar R. Simon:
Whenever the righteous do the will of the Holy One, blessed be He, they add power in the Almighty;
as is said, ‘Let the power of the Lord increase, etc.’(Num. 14: 17);
and if (they do) not, so to speak, ‘You weaken the Rock that bore you’ (Deut. 32: 18).
R. Judah bar R. Simon said in the name of R. Levi ben Parṭa:
Whenever Israel does the will of the Holy One, they add power in the Almighty;
as is said, ‘Let us make might in God’ (Ps. 60: 14).
And if (they do) not, so to speak, ‘They went without power before the pursuer’ (Lam. 1: 6).
וַיֵּלְכוּ בְלֹא כֹחַ לִפְנֵי רוֹדֵף, רַבִּי עֲזַרְיָה בְּשֵׁם רַבִּי יְהוּדָה בְּרַבִּי סִימוֹן אָמַר:
בִּזְּמַן שֶׁיִּשְׂרָאֵל עוֹשִׂין רְצוֹנוֹ שֶׁל מָקוֹם מוֹסִיפִין כֹּחַ בִּגְּבוּרָה שֶׁל מַעְלָה,
כְּמָה דְאַתְּ אָמַר (תהלים ס, יד): בֵּאלֹהִים נַעֲשֶׂה חָיִל.
וּבִזְּמַן שֶׁאֵין יִשְׂרָאֵל עוֹשִׂין רְצוֹנוֹ שֶׁל מָקוֹם, כִּבְיָכוֹל מַתִּישִׁין כֹּחַ גָּדוֹל שֶׁל מַעְלָן,
דִּכְתִיב (דברים לב, יח): צוּר יְלָדְךָ תֶּשִּׁי.
רַבִּי יְהוּדָה בְּרַבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רַבִּי לֵוִי בְּרַבִּי טַרְפוֹן:
בִּזְּמַן שֶׁיִּשְׂרָאֵל עוֹשִׂין רְצוֹנוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, מוֹסִיפִין כֹּחַ בִּגְּבוּרָה שֶׁל מַעְלָה, כְּמָה דְאַתְּ אָמַר (במדבר יד, יז): וְעַתָּה יִגְדַל נָא כֹּחַ ה'.
וּבִזְמַן שֶׁאֵין עוֹשִׂין רְצוֹנוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כִּבְיָכוֹל, מַתִּישִׁין כֹּחַ גָּדוֹל שֶׁל מַעְלָן, וְהוֹלְכִין גַּם הֵם בְלֹא כֹחַ לִפְנֵי רוֹדֵף.
R. Azariah said in the name of R. Judah b. R. Simon: When Israel does the will of the Omnipresent (Maqom), they increase (mosifin) strength (koaḥ) in the dynamis (geburah) on high; as it is said, ‘We shall make strength (ḥayil) in God’ (Ps. 60: 14). But when Israel does not do the will of the Omnipresent, kivyakhol they weaken (metishin) the great strength (koaḥ gadol) on High; as it is said, ‘You have forgotten (teshi) the Rock who bore you’ (Deut. 32: 18).
R. Judah b. R. Simon said in the name of R. Levi b. R. Ṭarfon: When Israel does the will of the Holy One, blessed be He, they increase strength in the dynamis on High; as it is said, ‘And now, let the strength (koaḥ) of YHWH be made great’ (Num. 14: 17). But when Israel does not do the will of the Holy One, blessed be He, kivyakhol they weaken the great strength on High, and they also go ‘without strength before the pursuer’.