
פתיחה
מכירת יוסף לעבד היא אחד מסיפורי החטא הקיצוניים והמפתיעים ביותר בתנ"ך. ריב בין אחים מאותה המשפחה, שמגיע עד כדי הסכמה כמעט מלאה לשלוח יד באחד מהם או להיפטר ממנו בעד בצע כסף ולהפוך את חייו לאומללים. מעבר לחטא עצמו, מפתיעה במיוחד העובדה שהוא קרה דווקא במשפחת ישראל, על ידי בני יעקב שמהם יצא העם הנבחר. ננסה להקדיש את השיעור לבחינת הסיפור הזה, ולזהות את הכוחות השונים שפעלו ברקע לסיפור שמן החיבור ביניהם התרחש בסופו של דבר המעשה.
כבר מבראשית התורה מכירה ומזהה את פוטנציאל האיבה הקיים בין אחים. קין והבל, האחים הראשונים, נכנסים למעין תחרות לא רשמית ביניהם, ולבסוף קם קין ורוצח את אחיו. בהמשך, אנחנו נמצא חיכוכים כאלה שוב ושוב: בין ישמעאל ויצחק, שהוויכוח ביניהם נרמז על ידי תיאור ישמע אל המצחק; שנאת עשו ליעקב וכוונתו להרגו על גניבת הברכה; ובהמשך התנ"ך סביב שאלות ירושה – אבימלך שהורג את אחיו בני גדעון, יפתח שמגורש מנחלתו, וכן המאבקים בין בניו של דוד המלך.
האם אתם מכירים משפחות שקיימת בהן מחלוקת חמורה בין האחים? מה לדעתכם הגורם המרכזי להתפתחות כזו של איבה ושנאה דווקא אצל אחים? ניתן להרחיב את השאלה גם למלחמות פנימיות בתוך עם ישראל. (ראו בעניין זה סרטון שהופק בנושא מלחמות אחים לאור מכירת יוסף ואת מערך השיעור המתאים)
יתר על כן, יש מפרשים שהציעו כי האחים זיהו חטאים חמורים בכוונותיו של יוסף:
יש לומר שדנוהו למורד במלכות שהרי יהודה הי' מלך וחשבו שכל החלומות הוא הרהורי לבו שמורד במלכות
אולי שהאחים דנו בו דין עד זומם כי מצינו שהוא הביא דבתם רעה אל אביהם ואמר דברים שיתחייבו מיתה על עדותו, ההוא אמר שאכלו אבר מן החי, ההוא אמר שהם בעלי עריות, ועל כל אחת מהם בני נח מתחייבים מיתה
אנחנו רגילים להגיד שאין להורים העדפה בין בניהם, וכולם אהובים באותה המידה. עם זאת, במציאות, ובמיוחד בתחושה של אנשים, הדבר לא תמיד נכון. האם יצא לכם כילדים להרגיש אהובים פחות מאחים אחרים? האם כהורים יצא לכם להעדיף ילד אחד על פני אחר? האם וכיצד יש להימנע מהשוואה תחרותית כזו בין ילדים?
אנחנו נוהגים לתאר את המכירה כמעשה של כל האחים. בתחילת התהליך, כאשר האחים רואים את יוסף מתקרב אליהם, התורה מספרת על כוונת הרצח שלהם: וַיֹּאמְר֖וּ אִ֣ישׁ אֶל־אָחִ֑יו הִנֵּ֗ה בַּ֛עַל הַחֲלֹמ֥וֹת הַלָּזֶ֖ה בָּֽא׃ וְעַתָּ֣ה ׀ לְכ֣וּ וְנַֽהַרְגֵ֗הוּ וְנַשְׁלִכֵ֙הוּ֙ בְּאַחַ֣ד הַבֹּר֔וֹת וְאָמַ֕רְנוּ חַיָּ֥ה רָעָ֖ה אֲכָלָ֑תְהוּ וְנִרְאֶ֕ה מַה־יִּהְי֖וּ חֲלֹמֹתָֽיו (ל"ז, יט-כ). באופן פשטני, הביטוי 'איש אל אחיו' מרמז על כך שכולם אמרו את הדברים זה לזה והסכימו להם. אמנם, קשה להאמין שעשרה אחים יהיו כולם בדעה אחת ויקחו חלק במעשה במידה שווה. ואכן, אנו יודעים בוודאות לפחות על שניים מן האחים שדעתם הייתה שונה: וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֣ם ׀ רְאוּבֵן֮ אַל־תִּשְׁפְּכוּ־דָם֒ (ל"ז, כב); וַיֹּ֥אמֶר יְהוּדָ֖ה אֶל־אֶחָ֑יו מַה־בֶּ֗צַע כִּ֤י נַהֲרֹג֙ אֶת־אָחִ֔ינוּ וְכִסִּ֖ינוּ אֶת־דָּמֽוֹ (ל"ז, כו). אם כן, לא ניתן עוד לקרוא את הביטוי 'איש אל אחיו' ככולל את כל האחים. חז"ל שמו לב לכך, ופירשו שמדובר בשניים מתוכם:
"ויאמרו איש אל אחיו וגו' ועתה לכו ונהרגהו" (שם לז יט-כ). ומי הם? אם תאמר ראובן, הרי ראובן ביקש להצילו, שנאמר: "וישמע ראובן ויצילהו מידם" (שם שם כא). ואם יהודה, הרי כבר נאמר: "ויאמר יהודה אל אחיו מה בצע כי נהרוג את אחינו" (שם שם כו). ואם תאמר בני השפחות, והרי כבר נאמר: "והוא נער את בני בלהה" (שם שם ב). אלא מי הם? "ויאמרו איש אל אחיו" – זה שמעון ולוי, דכתיב בהו: "שמעון ולוי אחים כלי חמס מכרותיהם"
אָמַר רַבִּי יִצְחָק בַּר מַרְיוֹן בָּא הַכָּתוּב לְלַמֶּדְךָ שֶׁאִם אָדָם עוֹשֶׂה מִצְוָה יַעֲשֶׂנָּה בְּלֵבָב שָׁלֵם, שֶׁאִלּוּ הָיָה רְאוּבֵן יוֹדֵעַ שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַכְתִּיב עָלָיו (בראשית לז, כא): וַיִּשְׁמַע רְאוּבֵן וַיַּצִּילֵהוּ מִיָּדָם, בִּכְתֵפוֹ הָיָה מוֹלִיכוֹ אֵצֶל אָבִיו.
(6) “Boaz said to her at mealtime: Come here, and eat of the bread, and dip your loaf in the vinegar. She sat beside the reapers and he handed her roasted grain, and she ate, was sated, and there was some left over” (Ruth 2:14).
“Boaz said to her at mealtime: Come here.” Rabbi Yoḥanan interpreted this [verse] with six approaches. [According to one approach, this verse] is referring to David. “Come here [halom],” – draw near to kingship, as halom means nothing other than kingship, as it is written: “[King David came and he sat before the Lord and said: Who am I, my Lord God, and who is my household, that You have brought me to this point [halom]?” (II Samuel 7:18). “Eat of the bread” – this is the bread of kingship. “Dip your loaf in the vinegar” – these are the afflictions, as it is stated: “Lord, do not rebuke me in Your wrath” (Psalms 6:2). “She sat beside [mitzad] the reapers” – the kingship was temporarily captured [notzeda] from him, as Rav Huna said: Those six months that David was fleeing from Avshalom are not included in the tally, as he would gain atonement with a female goat like a commoner. “He handed her roasted grain” – the kingship returned to him, as it is stated: “Now I know that the Lord has redeemed His anointed” (Psalms 20:7). “She ate, was sated, and there was some left over” – [David] eats in this world, eats in messianic days, and eats in the future.
Alternatively, “come here,” is referring to Solomon. “Come here” – draw near to kingship. “Eat of the bread” – this is the bread of kingship, as it is stated: “Solomon's provision for one day was thirty kor of fine flour, and sixty kor of meal” (I Kings 5:2). “Dip your loaf in the vinegar” – these are his sullied actions. “She sat beside [mitzad] the reapers” – the kingship was temporarily captured [notzeda] from him, as Rabbi Yoḥai bar Ḥanina said: An angel in the image of Solomon descended and sat on his throne, and Solomon would circle among the entrances of Israel and say: “I am Kohelet , I was king over Israel in Jerusalem” (Ecclesiastes 1:12). What did one of them do? She gave him a bowl of grits and struck him on his head with a reed, and said to him: ‘Isn’t Solomon sitting on his throne, and [yet] you say: I am Solomon king of Israel?’ “He handed her roasted grain” – the kingship returned to him. “She ate, was sated, and there was some left over” – he eats in this world, eats in messianic days, and eats in the future.
Alternatively, “come here,” is referring to Hezekiah. “Come here” – draw near to kingship. “Eat of the bread” – this is the bread of kingship. “Dip your loaf in the vinegar” – these are the afflictions, as it is stated: “Isaiah said: Let them take a cake of figs [and spread it on the rash and he will live]” (Isaiah 38:21). “She sat beside [mitzad] the reapers” – the kingship was temporarily captured [notzeda] from him, as it says: “So said Hezekiah: A day of distress and chastisement” (Isaiah 37:3). “He handed her roasted grain” – the kingship returned to him, as it is stated: “He was exalted in the eyes of all nations thereafter” (II Chronicles 32:23). “She ate, was sated, and there was some left over” – he eats in this world, eats in messianic days, and eats in the future.
Alternatively, “come here,” is referring to Menashe. “Come here” – draw near to kingship. “Eat of the bread” – this is the bread of kingship. “Dip your loaf in the vinegar” – that he sullied his actions like vinegar due to his evil actions. “She sat beside [mitzad] the reapers” – the kingship was temporarily captured [notzeda] from him, as it is written: “The Lord spoke to Menashe and his people, but they would not pay heed. The Lord brought the officers of the army of the king of Assyria against them, and they took Menashe captive in manacles” (II Chronicles 33:10–11). Rabbi Abba bar Kahana said: They were manacles of iron and bronze. Rabbi Levi bar Ḥayyata said: They made a bronze cauldron and kindled a fire beneath it. He was crying: ‘Idol so-and-so, idol so-and-so, rescue me!’ When he saw that they were of no avail to him at all, he said: ‘I remember that my father would read to me: “In your distress [all these things] will find you…For the Lord your God is a merciful God [He will not forsake you]” (Deuteronomy 4:30–31). I will cry to Him. If He answers, that is good; if He does not answer, everything is one, all the gods are the same.’ At that moment, the ministering angels arose and sealed all the supernal windows, and they said before Him: ‘Master of the Universe, a person who placed an idol in the Sanctuary, are You accepting him through repentance?’ He said to them: ‘If I do not accept him through repentance, I would thereby be locking the door before all penitents.’ What did the Holy One blessed be He do? He excavated an opening beneath His throne of glory, in a place that no angel has control. That is what is written: “He prayed to Him, He acceded to his entreaty [vaye’ater] and He heard his supplication” (II Chronicles 33:13). Rabbi Levi said: In Arabia, they call excavation atira. “He handed her roasted grain” – the kingship returned to him, as it is stated: “He returned him to Jerusalem, to his kingdom” (II Chronicles 33:13). With what did He return him? Rabbi Shmuel in the name of Rabbi Aḥa said: He returned him with the wind. This is what is said: He causes the wind to blow. “She ate, was sated, and left over” – he eats in this world, eats in messianic days, and eats in the future.
Alternatively, it is referring to the messianic king. “Come here” – draw near to kingship. “Eat of the bread” – this is the bread of kingship. “Dip your loaf in the vinegar” – these are the afflictions, as it is stated: “He was pained by our transgressions” (Isaiah 53:5). “She sat beside [mitzad] the reapers” – his kingship is destined to be temporarily captured [litzod] from him, as it says: “I will gather all the nations to Jerusalem for the war and the city will be captured” (Zechariah 14:2). “He handed her roasted grain” – it is destined to return to him, as it is stated: “He will smite the land with the rod of his mouth” (Isaiah 11:4). Rabbi Berekhya in the name of Rabbi Levi: Like the initial redeemer, so the ultimate redeemer. Just as the initial redeemer was revealed, and then was again concealed from them, and for how long was he concealed from them, for three months, as it is stated: “They encountered Moses and Aaron” (Exodus 5:20); so too, the ultimate redeemer will be revealed to them and concealed from them. How long will he be concealed from them? Rabbi Tanḥuma in the name of the Rabbis: Forty-five days; that is what is written: “From the time the daily offering is abolished…[one thousand two hundred and ninety days]” (Daniel 12:11), and it is written: “Happy is one who waits and it comes [to one thousand three hundred and thirty-five days]”(Daniel 12:12). These extra days, what are they? Rabbi Yitzḥak ben Ketzarta in the name of Rabbi Yona: These are the forty-five days that Israel will gather and eat saltwort; that is what is written: “Who pick saltwort from the bushes.” (Job 30:4).
Where will he lead them? To the Judean Desert, as it is stated: “Behold, I will seduce her and I will lead her to the desert” (Hosea 2:16). [There is] one who says: To the wilderness of Siḥon and Og, as it is stated: “I will yet settle you in tents as in the days of the appointed times” (Hosea 12:10). Anyone who believes in him will live, and one who does not believe in him will go to the nations of the world and they will kill him. Rabbi Yitzḥak bar Maryon said: Ultimately, the Holy One blessed be He will appear to them and rain down manna for them, “and there is nothing new under the sun” (Ecclesiastes 1:9).
Alternatively, “come here,” is referring to Boaz, draw near and “eat of the bread,” this is the bread of the reapers. “Dip your loaf in the vinegar,” as it is the way of reapers to dip their loaves in vinegar. Rabbi Yonatan said: From here it is derived that one takes out sour foods to the threshing floors. “She sat beside the reapers,” she certainly sat alongside them. “He handed her roasted grain,” a light, small amount, with his two fingers. Rabbi Yitzḥak said: You derive from this one of two matters: Either a blessing rested on the fingers of that righteous man, or that a blessing rested on the innards of that righteous woman. From where? It is from that which is written: “She ate, was sated, and there was some left over.” It stands to reason that the blessing rested on the innards of that righteous woman.
Rabbi Yitzḥak bar Maryon said: The verse comes to teach you that if a person performs a mitzva he should perform it wholeheartedly, as had Reuben known that the Holy One blessed be He was dictating in his regard: “Reuben heard and he rescued him from their hands” (Genesis 37:21), he would have taken him to his father on his shoulder. Had Aaron known that the Holy One blessed be He was dictating in his regard: “Behold, he is emerging to meet you” (Exodus 4:14), he would have emerged to meet [Moses] with drums and dancing. Had Boaz known that the Holy One blessed be He was dictating in his regard: “He handed her roasted grain, and she ate, was sated, and there was some left over,” he would have fed her fattened calves. Rabbi Kohen and Rabbi Yehoshua of Sikhnin in the name of Rabbi Levi: In the past, a person would perform a mitzva and the prophet would write it. Now, when a person performs a mitzva, who writes it? Elijah writes it, and the messianic king, and the Holy One blessed be He affixes a seal for them. That is what is written: “Then those who feared the Lord spoke one with another, [and the Lord heeded, and heard, and a book of remembrance was written before Him]” (Malachi 3:16).
מתי לאחרונה מצאתם את עצמכם מהססים לגבי מעשה טוב שהתכוונתם לעשות? האם עשיתם אותו בסוף, ואם כן – האם היה זה בלב שלם? אילו דברים מביאים אותנו להסס בקיום של מעשה שנראה בעינינו נכון? חשבו על משפטים לשינון או דרכים אחרות שיעזרו לנו להתגבר על ההיסוס ברגעים המתאימים.
האחים שומעים את צעקותיו של יוסף בבור ומתיישבים לאכול. ייתכן שהמצפון שלהם מתחיל לעבוד, אבל אם נמשיך את הקו של ראובן – כל אחד מרגיש לא בנוח להיות זה שיוצא נגד ההחלטה של שאר האחים, ובראשם של ראובן הבכור. הרי מבחינתם גם הוא שותף לתוכנית.
חשבו – מדוע אנחנו מונעים מלחץ חברתי, האם כניעה ללחץ חברתי יכולה להיות חיובית לפעמים? מה אם הלחץ החברתי לא מעיד על הסכמה גורפת, אלא על הרבה מתנגדים שחוששים להשמיע את קולם? כיצד ניתן להתנער מן הלחץ כשצריך?
גם בתיקון שעוברים האחים דרך ההתמודדות עם יוסף כשליט מצרים, יהודה הוא זה שנופלת עליו האחריות לתיקון, ובמקום להסס ולהיכנע ללחץ החברתי כאשר האחים כולם כועסים על בנימין על גנבת הגביע הוא עומד על שלו מול השליט המצרי ולוקח אחריות על הסיכון שעלול לבוא עם זה. (ראו פוסט מאת פרופ' יונתן גרוסמן) גם שמעון ולוי, באופן מרומז בלבד, מקבלים את עונשם על כוונתם הרעה. בתור מידה כנגד מידה על כוונתם שלא בוצעה לבסוף, נכנסים שניהם למציאות של סכנה המרחפת מעל ראשם למרות שלמעשה לא יאונה להם כל רע: לאחר שיוסף שומע את דברי אחיו ומבין שראובן לא שיתף פעולה עם הפגיעה בו, שמעון נאסר בבית הכלא המצרי למשך תקופה ארוכה. ולוי, על פי חז"ל הוא האחד שמגלה ראשון – כבר בדרך חזרה – את העובדה שכספו נמצא באמתחתו והוא עלול להיות מואשם בגנבה.
אחר כל זאת, יש לציין שבמדרש מזהים בכל זאת הקפדה מלאה על כל האחים כשותפים למכירה וראויים לעונש מלא עליה. מדרש אלה אזכרה, שעל בסיסו נכתבו פיוטי הרוגי מלכות שנאמרים ביום הכיפורים, מקשר בין מוות בעינויים של עשרה גדולי ישראל לבין עוון מכירת יוסף:
מדרש 'אלה אזכרה'
אמר להם: "עמוק הדין יש לי לשאול מכם ואל תאמרו לי כי אם הדין ואת האמת והמשפט". אמרו לו: "אמור". אמר להם: "ומי שגנב איש מאחיו של בני ישראל והתעמר בו ומכרו מה דינו?". אמרו לו: "התורה אמרה "מֹות יּומָת". ענה ואמר להם: "אם כן אתם חייבים מיתה". אמרו לו: "אמור למה". אמר להם: "על מכירת יוסף שמכרוהו אחיו. ואם הם היו בחיים הייתי דן אותם ועתה שאינם בחיים אתם תישאו עוון אבותיכם".
עד כאן זיהינו בתהליך המכירה השפעות אנושיות רבות – בשנאה ובחיכוכים שבין האחים, בהעדפת האב בן מסוים, ובהססנות והיכנעות ללחץ החברתי. כל אלו דברים שניתן עוד לבקר אותם ולהפיל את האחריות עליהם על בני האדם שראויים לתקן את מידותיהם וללמוד להיטיב ולהזהר במעשיהם. אמנם, כאשר יוסף מתגלה לאחים, הוא מסכם את כל הסיפור באופן אחר לחלוטין: וְעַתָּ֗ה לֹֽא־אַתֶּ֞ם שְׁלַחְתֶּ֤ם אֹתִי֙ הֵ֔נָּה כִּ֖י הָאֱלֹהִ֑ים (מ"ה, ח). יוסף רואה את כל הסיפור הזה כתוכנית אלוהית שנועדה להביא אותו לעמדה מתאימה כדי להחיות את בית אביו בזמן הרעב. (ראו בפוסט מאת הרב אלחנן סמט)
אָמַר רַבִּי אַבָּא בַּר כַּהֲנָא וַהֲלֹא אֵין דַּרְכָּן שֶׁל יִשְׁמְעֵאלִים לִהְיוֹת טְעוּנִים אֶלָּא עוֹרוֹת וְעִטְּרָן, אֶלָּא רְאֵה מַה זִּמֵּן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְאוֹתוֹ צַדִּיק בְּאוֹתָהּ שָׁעָה, שַׂקִּים מְלֵאִים בְּשָׂמִים כְּדֵי שֶׁתְּהֵא הָרוּחַ מְנַשֶּׁבֶת בָּהֶם מִפְּנֵי רֵיחָן שֶׁל עַרְבִיִּים.
היכן אתם רואים את התוכנית האלוהית הגדולה בחייכם שלכם? היזכרו באירועים קטנים של צירוף מקרים שנדמה שרק בזכותם חייכם נראים כמו שהם כעת.
סיכום
עקבנו אחרי התהליך המורכב של אירועים ומעשים שהביא בסופו של דבר למכירתו של יוסף. זיהינו כי שילובם של מניעים שונים – שנאת אחים יומיומית, מאבק על הירושה וחטא היחס המועדף של יעקב – התחברו יחד כרקע לשנאת האחים את יוסף. זיהינו את הלבטים וההיסוסים של הדמויות השונות לאורך המכירה, ואת המורכבות של האירוע שאין לו אדם אחד שתכנן את כולו במודע ולוקח אחריות עליו, ועם זאת, התורה מפילה אחריות כלשהי על האנשים השונים שלקחו חלק בהתהוות המכירה גם אם היה פער בין כוונתם לבין מעשיהם. לבסוף, התברר מתוך התמונה המורכבת הזו שצירוף המקרים המלא של המניעים, הפעולות וההיסוסים בא לכדי מעשה שלם על ידי התערבותו העדינה אל ה' בשליחת יוסף אל אחיו ובזימון צירופי מקרים שחיברו את החלקים יחדיו לכדי תוכנית מפורטת ומדויקת להביא את יוסף להיות המשביר לעם הארץ ולהוריד את יעקב ובניו למצרים.
שיעור מאת הרב שלמה ברין: קנאת אחים בספר בראשית
שיעור מאת הרב שמעון קליין: מכירת יוסף - גרסת האחים
שיעור מאת הרב אלחנן סמט: סיפור מכירת יוסף
מאמר מאת הרב יהודה ראק: מכירת יוסף - שתי בחינות
מאמר מאת פרופ' יונתן גרוסמן: מכירת יוסף ומיתת בני יהודה
מאמר מאת הרב זאב ויטמן: ונראה מה יהיו חלומותיו - תכנית האחים או רוח הקודש?
קישור לדף המקור
קישור לאתר התנ"ך