(כב) וַיִּתְרֹֽצְצ֤וּ הַבָּנִים֙ בְּקִרְבָּ֔הּ וַתֹּ֣אמֶר אִם־כֵּ֔ן לָ֥מָּה זֶּ֖ה אָנֹ֑כִי וַתֵּ֖לֶךְ לִדְרֹ֥שׁ אֶת־יְהֹוָֽה׃ (כג) וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה לָ֗הּ שְׁנֵ֤י (גיים) [גוֹיִם֙] בְּבִטְנֵ֔ךְ וּשְׁנֵ֣י לְאֻמִּ֔ים מִמֵּעַ֖יִךְ יִפָּרֵ֑דוּ וּלְאֹם֙ מִלְאֹ֣ם יֶֽאֱמָ֔ץ וְרַ֖ב יַעֲבֹ֥ד צָעִֽיר׃
22. But the children [almost] crushed one another inside her,
so she said:
If so,
why do I exist?
And she went to inquire of YHWH.
23. YHWH said to her:
Two nations are in your belly,
two tribes from your body shall be divided;
tribe shall be mightier than tribe,
elder shall be servant to younger!
(כז) וַֽיִּגְדְּלוּ֙ הַנְּעָרִ֔ים וַיְהִ֣י עֵשָׂ֗ו אִ֛ישׁ יֹדֵ֥עַ צַ֖יִד אִ֣ישׁ שָׂדֶ֑ה וְיַעֲקֹב֙ אִ֣ישׁ תָּ֔ם יֹשֵׁ֖ב אֹהָלִֽים׃ (כח) וַיֶּאֱהַ֥ב יִצְחָ֛ק אֶת־עֵשָׂ֖ו כִּי־צַ֣יִד בְּפִ֑יו וְרִבְקָ֖ה אֹהֶ֥בֶת אֶֽת־יַעֲקֹֽב׃
27. The lads grew up:
Esav became a man knowing the hunt, a man of the open-field,
while Yaakov was a wholesome man, staying among the tents.
28.Yitzhak grew to love Esav, for [he brought] hunted-game for his mouth,
but Rivka loved Yaakov.
1. Now when Yitzhak was old and his eyes had become too dim for seeing,
he called Esav, his elder son, and said to him:
My son!
He said to him:
Here I am.
2. He said:
Now here, I have grown old, and do not know the day of my death.
3.So-now, pray pick up your weapons—your hanging-quiver and your bow,
go out into the field and hunt me down some hunted-game,
4. and make me a delicacy,* such as I love;
bring it to me, and I will eat it,
that I may give you my own blessing before I die.
5)Now Rivka was listening as Yitzhak spoke to Esav his son,
and Esav went off into the fields to hunt down hunted-game to bring [to him],
6) so Rivka said to Yaakov her son, saying:
Here, I was listening as your father spoke to Esav your brother, saying:
7) Bring me some hunted-game and make me a tasty-dish, I will eat it
and give you blessing before YHWH, before my death.
8) So now, my son, listen to my voice, to what I command you:
9) pray go to the flock and take me two fine goats’ kids from there,
I will make them into a tasty-dish for your father, such as he loves;
10) you bring it to your father, and he will eat,
so that he may give you blessing before his death.
11) Yaakov said to Rivka his mother:
Here, Esav my brother is a hairy man, and I am a smooth man;
12) perhaps my father will feel me—then I will be like a trickster in his eyes,
and I will bring a curse and not a blessing on myself!
13) His mother said to him:
Let your curse be on me my son!
Only: listen to my voice and go, take them for me.
14) He went and took and brought them to his mother, and his mother made a tasty-dish, such as his father loved.
15) Rivka then took the garments of Esav, her elder son, the choicest ones that were with her in the house,
and clothed Yaakov, her younger son,
16) and with the skins of the goats’ kids, she clothed his hands and the smooth-parts of his neck.
17) Then she placed the tasty-dish and the bread that she had made in the hand of Yaakov her son.
18) He came to his father and said:
Father!
He said:
Here I am. Which one are you,*
19) Jacob said to his father:
I am Esav, your firstborn.*
I have done as you spoke to me;
pray arise, sit and eat from my hunted-game,
that you may give me your own blessing.
20) Yitzhak said to his son:
How ever did you find it so hastily, my son?
He said: Indeed, YHWH your God made it happen for me!
21) Yitzhak said to Yaakov:
Pray come closer, that I may feel you, my son,
whether you are really my son Esav or not.
22) Yaakov moved closer to Yitzhak his father.
He felt him and said:
The voice is Yaakov’s voice, yet the hands are Esav’s hands—
23) but he did not recognize him, for his hands were like the hands of Esav his brother, hairy.
Now he was about to bless him,
24) [when] he said:
Are you he, my son Esav?
He said:
I am.
25) So he said: Bring it close to me, and I will eat from the hunted-game of my son,
in order that I may give you my own blessing.
He put it close to him and he ate;
he brought him wine and he drank.
26) Then Yitzhak his father said to him:
Pray come close and kiss me, my son!
27) He came close and kissed him.
Now he smelled the smell of his garments
and blessed him and said:
See, the smell of my son
is like the smell of a field*
that YHWH has blessed.
28) So may God give you
from the dew of the heavens,
from the fat of the earth,
[along with] much grain and new-wine!
29) May peoples serve you,
may tribes bow down to you;
be master to your brothers,
may your mother’s sons bow down to you!
Those who damn you, damned!
Those who bless you, blessed!
30) Now it was, when Yitzhak had finished blessing Yaakov,
yes it was—Yaakov had just gone out, out from the presence of Yitzhak his father—
that Esav his brother came back from his hunting.
31) He too made a tasty-dish and brought it to his father.
He said to his father:
Let my father arise and eat from the hunted-game of his son,
that you may give me your own blessing.
32) Yitzhak his father said to him:
Which one are you?
He said:
I am your son, your firstborn, Esav.
33) Yitzhak trembled with exceedingly great trembling
and said:
Who then was he
that hunted down hunted-game and brought it to me—I ate it all before you came
and I gave him my blessing!
Now blessed he must remain!
34) When Esav heard the words of his father,
he cried out with an exceedingly great and bitter cry,
and said to his father:
Bless me, me also, Father!
35) He said:
Your brother came with deceit and took away your blessing.
36) He said:
Is that why his name was called Yaakov/Heel-Sneak?*For he has now sneaked against me twice:
my firstborn-right he took, and now he has taken my blessing!
And he said:
Haven’t you reserved a blessing for me?
37) Yitzhak answered, saying to Esav:
Here, I have made him master to you,
and all his brothers I have given him as servants,
with grain and new-wine I have invested him—
so for you, what then can I do, my son?
38) Esav said to his father:
Have you [only] a single blessing, Father?
Bless me, me also, Father!
And Esav lifted up his voice and wept.
39) Then Yitzhak his father answered, saying to him:
Here, from the fat of the earth
must be your dwelling-place,
from the dew of the heavens above.
You will live by your sword,
you will serve your brother!
40) But it will be
that when you brandish it,
you will tear his yoke from your neck.
(י) וַיְהִ֡י כַּאֲשֶׁר֩ רָאָ֨ה יַעֲקֹ֜ב אֶת־רָחֵ֗ל בַּת־לָבָן֙ אֲחִ֣י אִמּ֔וֹ וְאֶת־צֹ֥אן לָבָ֖ן אֲחִ֣י אִמּ֑וֹ וַיִּגַּ֣שׁ יַעֲקֹ֗ב וַיָּ֤גֶל אֶת־הָאֶ֙בֶן֙ מֵעַל֙ פִּ֣י הַבְּאֵ֔ר וַיַּ֕שְׁקְ אֶת־צֹ֥אן לָבָ֖ן אֲחִ֥י אִמּֽוֹ׃ (יא) וַיִּשַּׁ֥ק יַעֲקֹ֖ב לְרָחֵ֑ל וַיִּשָּׂ֥א אֶת־קֹל֖וֹ וַיֵּֽבְךְּ׃
10) Now it was when Yaakov saw Rahel, the daughter of Lavan his mother’s brother,
and the sheep of Lavan his mother’s brother,
that Yaakov came close,
he rolled the stone from the mouth of the well
and gave drink to the sheep of Lavan his mother’s brother.
11) Then Yaakov kissed Rahel, and lifted up his voice and wept.
16) Now Lavan had two daughters: the name of the elder was Lea the name of the younger was Rahel.
17) Le’a’s eyes were delicate, but Rahel was beautiful of form and beautiful of appearance.
18) And Yaakov fell in love with Rahel.
He said:
I will serve you seven years for Rahel, your younger daughter.
(כב) וַיֶּאֱסֹ֥ף לָבָ֛ן אֶת־כׇּל־אַנְשֵׁ֥י הַמָּק֖וֹם וַיַּ֥עַשׂ מִשְׁתֶּֽה׃ (כג) וַיְהִ֣י בָעֶ֔רֶב וַיִּקַּח֙ אֶת־לֵאָ֣ה בִתּ֔וֹ וַיָּבֵ֥א אֹתָ֖הּ אֵלָ֑יו וַיָּבֹ֖א אֵלֶֽיהָ׃ (כד) וַיִּתֵּ֤ן לָבָן֙ לָ֔הּ אֶת־זִלְפָּ֖ה שִׁפְחָת֑וֹ לְלֵאָ֥ה בִתּ֖וֹ שִׁפְחָֽה׃ (כה) וַיְהִ֣י בַבֹּ֔קֶר וְהִנֵּה־הִ֖וא לֵאָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֶל־לָבָ֗ן מַה־זֹּאת֙ עָשִׂ֣יתָ לִּ֔י הֲלֹ֤א בְרָחֵל֙ עָבַ֣דְתִּי עִמָּ֔ךְ וְלָ֖מָּה רִמִּיתָֽנִי׃ (כו) וַיֹּ֣אמֶר לָבָ֔ן לֹא־יֵעָשֶׂ֥ה כֵ֖ן בִּמְקוֹמֵ֑נוּ לָתֵ֥ת הַצְּעִירָ֖ה לִפְנֵ֥י הַבְּכִירָֽה׃
22) Lavan gathered all the people of the place together and made a drinkfest.
23) Now in the evening
he took Le’a his daughter and brought her to him,
and he came in to her.
24) Lavan also gave her Zilpa his maid,
for Le’a his daughter as a maid.
25) Now in the morning:
here, she was Le’a!
He said to Lavan:
What, now, have you done to me?
Was it not for Rahel that I served you?
Why have you deceived me?
26) Lavan said:
Such is not done in our place, giving away the younger before the firstborn;
כל ההוא ליליא הוה צוח לה רחל והיא מעניא ליה, בצפרא והנה היא לאה, אמר מה רמייתה בת רמאי, אמרה ליה ואית ספר דלית ליה תלמידין, לא כך הוה אבוך צוח לך עשו ואת עני ליה אף את קרית לי ואנא עניתי לך.
Midah ke'neged Midah/Measure for Measure
All that night, Jacob would cry out to her “Rachel!” and she answered him. In the morning, he saw it was Leah. He said to her: “What is the cheater the daughter of a cheater??!” She said to him: “Is there ever a teacher [barber] with no students? Did not your father call out ‘Esau’ and you answered him! So too, you called out to me [the wrong name] and I answered you.”
Genesis Rabbah
