PART A: Framing the Problem
(14) For the thing is very close to you, in your mouth and in your heart, to observe it.
...מַאי דִּכְתִיב: (דברים ל׳:י״ג) "לֹא בַשָּׁמַיִם הִיא, וְלֹא מֵעֵבֶר לַיָּם הִיא". "לֹא בַשָּׁמַיִם הִיא", שֶׁאִם בַּשָּׁמַיִם הִיא, אַתָּה צָרִיךְ לַעֲלוֹת אַחֲרֶיהָ. "וְלֹא מֵעֵבֶר לַיָּם הִיא", שֶׁאִם מֵעֵבֶר לַיָּם הִיא, אַתָּה צָרִיךְ לַעֲבֹר אַחֲרֶיהָ. (רבה) [רָבָא] אָמַר: "לֹא בַשָּׁמַיִם הִיא", לֹא תִּמְצָא בְּמִי שֶׁמַּגְבִּיהַּ דַּעְתּוֹ עָלֶיהָ כַּשָּׁמַיִם. "וְלֹא מֵעֵבֶר לַיָּם הִיא", לֹא תִּמָּצֵא בְּמִי שֶׁמַּרְחִיב דַּעְתּוֹ עָלֶיהָ כַּיָּם. רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר: "לֹא בַשָּׁמַיִם הִיא", לֹא תִּמָּצֵא בְּגַסֵּי־הָרוּחַ. "וְלֹא מֵעֵבֶר לַיָּם הִיא", לֹא תִּמָּצֵא בַּסַּחְרָנִים וְלֹא בַּתַּגָּרִים.
What does it mean that: (Deuteronomy 30:13) "For it is not in the heavens, and not from beyond the seas." "For it is not in the heavens", for if it was in the heavens, you would need to go up after it. "And not from beyond the seas", for if it was from over the seas, you would need to cross to go after it. (Rabbah) [Rava] said: “It is not in heaven” means that Torah is not to be found in someone who raises his mind over it, like the heavens, i.e., he thinks his mind is above the Torah and he does not need a teacher; nor is it to be found in someone who expands his mind over it, like the sea, i.e., he thinks he knows everything there is to know about the topic he has learned. Rabbi Yoḥanan said: “It is not in heaven” means that Torah is not to be found in the haughty, those who raise their self-image as though they were in heaven. “Nor is it beyond the sea” means that it is not to be found among merchants or traders who are constantly traveling and do not have the time to study Torah properly.
Philosophical Definition of Intuitionism, from Stanford Encyclopedia of Philosophy
All classical intuitionists maintain that basic moral propositions are self-evident, and that moral properties are non-natural properties.
- What does it mean for the Torah to be close to us?
- What implications does this have for halakhic understanding?
PART B: Pro "Torah as Intuitionism"
...(תהלים א, ב): וּבְתוֹרָתוֹ יֶהְגֶּה, אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן אָב לֹא לִמְּדוֹ, וְרַב לֹא הָיָה לוֹ, וּמֵהֵיכָן לָמַד אֶת הַתּוֹרָה, אֶלָּא זִמֵּן לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שְׁתֵּי כִלְיוֹתָיו כְּמִין שְׁנֵי רַבָּנִים, וְהָיוּ נוֹבְעוֹת וּמְלַמְּדוֹת אוֹתוֹ תּוֹרָה וְחָכְמָה, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (תהלים טז, ז): אֲבָרֵךְ אֶת ה' אֲשֶׁר יְעָצָנִי אַף לֵילוֹת יִסְרוּנִי כִלְיוֹתָי.
...(Psalms 1:2): "and he studies that teaching", Rabbi Shimon sayd: A father does not teach him, and a rabbi does not teach him. So from where did he learn Torah? Therefore God invited his two kidneys to be like two rabbis who are flow and teach him Torah and wisdom. This is why it says (Psalms 16:7): "I bless the LORD who has guided me; my conscienceeLit. “kidneys.” admonishes me at night."
- What do you think about this representation of Torah knowledge?
מתקיף לה רב אשי הא למה לי קרא סברא הוא דכאיב ליה כאיבא אזיל לבי אסיא
Rav Ashi objects to this: Why do I need a verse to derive this? It is based on logical reasoning that one who suffers from pain goes to the doctor. Just as here the individual with the problem has the responsibility to resolve it, so too, someone with a claim against another must bring a proof to corroborate his claim.
- How do you understand the term סברא here?
PART C: Anti "Torah as Intuitionism"
ואחשבה כי עיקר שאלתך כללית אם יש עון איבוד נפש בזה אחר שנתעברה לקלקל העור ולהמיתו ולהפילו ובזה היה אפשר לחלק כמה חילוקים אם כבר עברו ארבעים יום דמקמי הכי מיא בעלמא ננהו כמבואר בפ' המפלת ובפ"ק דכריתות או אם כבר עברו על הריונה ג' חדשים שהוא זמן הכרת העובר וזמן הבחנה או אם הרגישה בבטנה תנועת העובר המאוחר קצת אחר ג' חדשים ובפרט בנקיבה מ"מ אין זה מבוקשינו לדון מדעת מטה וסברת הכרס רק ע"פ דין תורה.
And it seems that your question is whether in general there is a sin of destroying a life in this case. Now, it would be possible to make a number of distinctions, such as whether 40 days have passed – for before this time it is “mere water”, as is stated in Yevamot and Kriot – or whether three months have passed which is the time when the pregnancy is visible, or if she sensed in her womb the movement of the infant, which occurs a brief time after the 3 months, nevertheless it is not our interest to decide based on how we would be inclined to think or the “logic of the gut”, but only according to Torah law.
- What do you think the Chavot Yair means by "torah of the gut" here?
...וְתֵרָאֶה לְפָנֶֽיךָ עֲקֵדָה שֶׁעָקַד אַבְרָהָם אָבִֽינוּ אֶת יִצְחָק בְּנוֹ עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּֽחַ וְכָבַשׁ רַחֲמָיו לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם כֵּן יִכְבְּשׁוּ רַחֲמֶֽיךָ אֶת כַּעַסְךָ מֵעָלֵֽינוּ וּבְטוּבְךָ הַגָּדוֹל יָשׁוּב חֲרוֹן אַפְּךָ מֵעַמְּךָ וּמֵעִירְךָ וּמֵאַרְצְךָ וּמִנַּחֲלָתֶֽךָ.
...[A]nd let there appear before You the binding with which our father Avraham bound his son Yitzchak upon the altar, and how he suppressed his compassion to do Your will with a whole heart; so may Your compassion suppress Your anger against us, and in Your great goodness turn Your fierce anger away from Your people, and from Your city, from Your land, and from Your territorial heritage.
- Do you think this source views Avraham overcoming his inner desires as positive?
PART D: Nuance! Also Known As - Honing One's Gut
...אָמַר אֵלִיָּהוּ זִכְרוֹנוֹ לִבְרָכָה, פַּעַם אַחַת הָיִיתִי מְהַלֵּךְ בַּדֶּרֶךְ וּמָצָאתִי אָדָם אֶחָד, וְהָיָה מַלְעִיג לִי וּמִתְלוֹצֵץ בִּי. אָמַרְתִּי לוֹ, מָה אַתָּה מֵשִׁיב לְיוֹם הַדִּין אַחַר שֶׁלֹּא לָמַדְתָּ תּוֹרָה. אָמַר, יֵשׁ לִי לְהָשִׁיב, בִּינָה וָדַעַת וָלֵב שֶׁלֹּא נִתְּנוּ לִי מִן הַשָּׁמַיִם. אָמַרְתִּי לוֹ, מַה מְּלַאכְתֶּךָ. אָמַר לִי, צַיַּד עוֹפוֹת וְדָגִים אֲנִי. אָמַרְתִּי לוֹ, מִי נָתַן לְךָ דַּעַת וָלֵב לִיקַּח פִּשְׁתָּן וְלִטְווֹתוֹ וְלֶאֶרְגוֹ וְלַעֲשׂוֹת הַמְּצוּדוֹת וְלָקַחַת בָּהֶן דָּגִים וְעוֹפוֹת וּלְמָכְרָם. אָמַר לִי, בִּינָה וָדַעַת שֶׁנִּתְּנוּ לִי מִן הַשָּׁמַיִם. אָמַרְתִּי לוֹ, לִיקַּח אֶת הַפִּשְׁתָּן לֶאֱרֹג וְלִטְווֹת וְלָקַחַת הַדָּגִים וְהָעוֹפוֹת, נָתְנוּ לְךָ בִּינָה וָדַעַת. אֲבָל לִקְנוֹת אֶת הַתּוֹרָה לֹא נָתְנוּ לְךָ בִּינָה. וּכְתִיב: כִּי קָרוֹב אֵלֶיךָ הַדָּבָר מְאֹד בְּפִיךָ וּבִלְבָבְךָ לַעֲשׂוֹתוֹ (דברים ל, יד). מִיָּד הִרְהֵר בְּלִבּוֹ וְהֵרִים קוֹלוֹ בִּבְכִי.
...Eliyahu, may his memory be blessed, said, "I was once walking on the way and I found a man, and he was mocking me and taunting me. I said to him, 'What [can] you answer on the day of judgement, since you have not studied Torah.' He said, 'I have what to answer - it is [because of] the understanding and intelligence and heart that were not given to me from the Heavens.' I said to him, 'What is your craft?' He said to me, 'I am a trapper of birds and fish.' I said to him, 'Who gave you knowledge and heart to take flax and spin it and weave it to make traps, and to catch fish and birds with them and to sell them?' He said to me, 'It is the understanding and the knowledge that were given to me from the Heavens.' I said to him, 'To take flax and to weave and spin and catch fish and birds you were given understanding and intelligence; but to acquire the Torah, they were not given to you? Behold, it is written (Deuteronomy 30:14), "But the thing is very close to you, in your mouth and in your heart to do it."' [So] he immediately thought in his heart and raised his voice in crying.
- Why do you think the trapper cries at the end of the story?
Rabbi Aryeh Klapper, Should Moral Intuition and Halakhah Always Agree?, https://moderntoraleadership.wordpress.com/2019/05/03/should-moral-intuition-and-halakhah-always-agree/?fbclid=IwAR2t_QhQVP4Ta1w7yzMoymsl7HRrt-1YoBUUEObVWgj2IOLlnhS-18cJDu4
The introduction to Shiurei Daat contends that Judaism recognizes three necessary and legitimate epistemologies: knowledge of the Torah, of the world, and of one’s own soul. When these come into conflict, the reason is a lack of balance, that we know one of them more deeply than the others. I find this a very useful and powerful framework for thinking about the kinds of perplexities you face.
אַף אַתָּה, עֲשֵׂה אׇזְנֶיךָ כַּאֲפַרְכֶּסֶת, וּקְנֵה לְךָ לֵב מֵבִין לִשְׁמוֹעַ אֶת דִּבְרֵי מְטַמְּאִים וְאֶת דִּבְרֵי מְטַהֲרִים, אֶת דִּבְרֵי אוֹסְרִין וְאֶת דִּבְרֵי מַתִּירִין, אֶת דִּבְרֵי פוֹסְלִין וְאֶת דִּבְרֵי מַכְשִׁירִין.
So too you, the student, make your ears like a funnel and acquire for yourself an understanding heart to hear both the statements of those who render objects ritually impure and the statements of those who render them pure; the statements of those who prohibit actions and the statements of those who permit them; the statements of those who deem items invalid and the statements of those who deem them valid.
- What do you think "making your ears are a funnel and acquiring an understanding heart" actually entails?