Save " Philo's Tanakh: The Case of Sarah's Name "
Philo's Tanakh: The Case of Sarah's Name
The selection below from Philo's midrash presents the verse concerning the change of Sarah's name (Genesis 17:15) is at odds with the version in the standard Tanakh. Compare the Tanakh verse below with the section from Philo.
וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־אַבְרָהָ֔ם שָׂרַ֣י אִשְׁתְּךָ֔ לֹא־תִקְרָ֥א אֶת־שְׁמָ֖הּ שָׂרָ֑י כִּ֥י שָׂרָ֖ה שְׁמָֽהּ׃
And God said to Abraham, “As for your wife Sarai, you shall not call her Sarai, but her name shall be Sarah.
מדוע אומר (הכתוב): "שרה אשתך לא יקרא שמה שרה, אלא שררה יהיה שמה"?
Why does God say, "Sara thy wife shall not be called Sara, but Sarra shall be her name?" (Genesis 17:15).
אפשר, ששוב ילגלגו השוטים על הוספת האות האחת, רי"ש, וילעגו על כך ויחמדו לצון, שכֵּן הם מסרבים לשית לבם לעֶרכָּם הפנימי של הדברים ולמלא אחרי האמת. כי מה שנראה כתוספת אות אחת גורם להתאָמָה מושלמת, תחת קטן - גדול, ותחת חלקִי - כללי, ותחת בן־תמותה - אל־ מוות. כי ברי"ש אחת שמה הוא "שרי", ובתרגום היא נקראת "שִׁלְטוֹנִי", בעוד שבִשתַּיים (פירושו) "שַלֶטֶת". ויש לחפש ולדרוש במה נבדלים האחד מן השני. חכמתי תבונתי צדקתי ותעוזתי מושלים רק בי והם בני־חֲלוֹף, ואכן, כאשר אני מת אזי מתים גם הם. אך החכמה כשלעצמה היא מושֶלֶת. וכן אותה צדקה כשלעצמה וכל אחת מהמידות האחרות איננה מושלת בי, אלא היא מושלת כשלעצמה, ובעלת שׂררה ממשלה ומלכות נצחיים. הֲראית את גודל המתנה?! (ה') הפך והחליף את החֵלק בשָלֵם, את המסויים בסוג כולו, ואת הנפסד בבלתי־נפסד. וכל אלה הוגשו מראש למען הלידה העתידה, למען ישועה ושמחה מושלמת יותר, אשר שְׁמה יצחק.___________
Here again some foolish persons may laugh at the addition of one single letter, that is to say, of a hundred, for in Greek characters the letter r means a hundred; but if they jest in this way they are foolish, as being unwilling to behold the inward merits of things and to cleave to the footsteps of truth; for that element, r, which is here thought of merely as the addition of one letter, is the parent of all harmony, making things great instead of small, general instead of particular, and mortal instead of immortal; since Sara, when called Sara with one r, is interpreted "thy princedom," but with two r's, Sarra, "princess." Let us then be careful, and see how these two names are distinguished from one another. In me wisdom (or prudence), integrity (or temperance), justice, and fortitude have only a prince-like power and are mortal; moreover, when I die they die too. But this wisdom is herself a princess, and justice is a prince too, and each separate one of these virtues is not the principal or princely part in me, but is itself a mistress and a queen, an everlasting monarchy and sovereignty. Do you not now see the magnitude of the gift? By this slight change, God changes the part into the whole, the species into the genus, the corruptible into the incorruptible. And all these things are previously dispensed on account of the impending birth of a more perfect joy than all joys, whose name is Isaac.
Despite the word variant, Philo's interpretation for the name change of a shift from personal power (Sarah/Sarai) to a universal power (Serarah) is not too disimilar from a rabbinic midrash (below).
לא תקרא את שמה שרי. לפי ששרי משמע לאומתה לבד, אבל לא תקרא את שמה אלא שרה משמע לכל העולם כולו. ועליה נאמר אשת חיל עטרת בעלה (משלי יב ג). ויו"ד שלקח מן שרי חלקה לשני ההי"ן האחת לשרה, והשנית לאברהם:
We use cookies to give you the best experience possible on our site. Click OK to continue using Sefaria. Learn More.OKאנחנו משתמשים ב"עוגיות" כדי לתת למשתמשים את חוויית השימוש הטובה ביותר.קראו עוד בנושאלחצו כאן לאישור