Illustration Credit: Elad Lifshitz, Dov Abramson Studio

רֶגַע שֶׁל עִבְרִית A Moment of Hebrew
(ה) וְכֹ֣ל ׀ שִׂ֣יחַ הַשָּׂדֶ֗ה טֶ֚רֶם יִֽהְיֶ֣ה בָאָ֔רֶץ וְכׇל־עֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶ֖ה טֶ֣רֶם יִצְמָ֑ח כִּי֩ לֹ֨א הִמְטִ֜יר יהוה אֱלֹהִים֙ עַל־הָאָ֔רֶץ וְאָדָ֣ם אַ֔יִן לַֽעֲבֹ֖ד אֶת־הָֽאֲדָמָֽה׃
When no shrub of the field was on earth yet and no grasses of the field had sprouted yet, because God had not sent rain on the earth and there was no human to work the land.
לְהַמְטִיר (שֹׁרֶשׁ מ.ט.ר)
- To make it rain
- To shower someone with something
מִטְרִיָּה = Umbrella
מַמְטֵרָה = Sprinkler
מָטָר = Rain
Find the Word!
Have you heard this word before?
Check out the second paragraph of the Shema (Devarim 11:13-21)! How many times can you find this שֹׁרֶשׁ (shoresh, root)?
Where in the weekday Amidah do we ask וְתֵן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה (and provide us with dew and rain for a blessing)?

-------------------
-------------------
