The Two Crowns at Sinai - An Enigmatic Midrash
The Talmud (Shabbat 88a, source text listed below) offers an enigmatic interpretation on the events of Mount Sinai stating that the moment that the Children of Israel proclaimed their commitment to the Torah (stating: na'aseh v'nishma, "we will do and we will hear/understand") a series of events take place involving crowns, but note how each of these events raises more questions than answers.
- After their declaration, 600,000 ministering angels tie two crowns to each Israelite (R' Simai).
- The Israelites sin and 1,200,000 angels of destruction come and take the crowns away (R' Simai).
- Moses takes all the crowns (R' Yochanan).
- In the future, God returns all the crowns to Israel once again (Reish Lakish).
The image of two crowns in the context of the Sinai event appears again in the Talmud (Shabbat 88b, below), with an enigmatic teaching that each of the ten utterances ("ten commandments") had two crowns tied to it. And this teaching is presented as an alternate approach to a teaching that the teachings of Torah may either be an elixir of life or a potion of death.
The Crown(s) of Torah
A possible cipher for this teaching is the concept/image of the crown of Torah (in juxtoposition to the crowns of royalty and priesthood). In one telling passage, the Talmud describes the crown of Torah as being left unclaimed (Yoma 72b, below). Perhaps this can be linked to the Midrash on the crowns at Sinai.
Rabbi Nachman of Breslov
Rabbi Nachman (Likutei Moharan 9:22, below) explores the link between the two crowns at Sinai and the declaration of commitment to Torah, stating that the two crowns correspond to two kinds of wisdom, one hidden and one revealed.
An Incomplete Midrash
The discussion above demonstrated that there are many layers of insight to be drawn from seemingly minor Midrashic statements concerning the events at Sinai. We may infer from this that a complete Midrash of Sinai is needed to combine and categorise the small fragments of insight preserved throughout the Midrashic literature. Each Midrashic statement must find a place within a broader framework and we may likely find dissenting views on key topics.
A chronological device may assist this effort. The Sinai event in the Torah is described as a multifaceted event with distinct phases: There is the prequel (i.e., the burning bush event), the preparation for the event (i.e., the men and women separate, the elders, Aahron and Joshua go near), the main event (i.e., the theatrics of smoke & lightning, and the revelation at Sinai with spoken words from the divine and comandments on written tablets), and the aftermath (i.e., the Golden Calf event). Similarly, the many Midrashic teachings concerning the events at Sinai can be seen through this framework. and from the sources above, these teachings should not be read superficially. Below is a shorthand of some of the common Midrashim of the events at Sinai.
Before
דָּרַשׁ רַבִּי סִימַאי: בְּשָׁעָה שֶׁהִקְדִּימוּ יִשְׂרָאֵל ״נַעֲשֶׂה״ לְ״נִשְׁמָע״ בָּאוּ שִׁשִּׁים רִיבּוֹא שֶׁל מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת, לְכׇל אֶחָד וְאֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל קָשְׁרוּ לוֹ שְׁנֵי כְתָרִים, אֶחָד כְּנֶגֶד ״נַעֲשֶׂה״ וְאֶחָד כְּנֶגֶד ״נִשְׁמָע״. וְכֵיוָן שֶׁחָטְאוּ יִשְׂרָאֵל, יָרְדוּ מֵאָה וְעֶשְׂרִים רִיבּוֹא מַלְאֲכֵי חַבָּלָה וּפֵירְקוּם, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיִּתְנַצְּלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת עֶדְיָם מֵהַר חוֹרֵב״. אָמַר רַבִּי חָמָא בְּרַבִּי חֲנִינָא: בְּחוֹרֵב טָעֲנוּ, בְּחוֹרֵב פֵּרְקוּ. בְּחוֹרֵב טָעֲנוּ — כְּדַאֲמַרַן, בְּחוֹרֵב פֵּרְקוּ — דִּכְתִיב: ״וַיִּתְנַצְּלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל וְגוֹ׳״. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: וְכוּלָּן זָכָה מֹשֶׁה וּנְטָלָן. דִּסְמִיךְ לֵיהּ: ״וּמֹשֶׁה יִקַּח אֶת הָאֹהֶל״. אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ: עָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהַחֲזִירָן לָנוּ, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וּפְדוּיֵי ה׳ יְשֻׁבוּן וּבָאוּ צִיּוֹן בְּרִנָּה וְשִׂמְחַת עוֹלָם עַל רֹאשָׁם״ — שִׂמְחָה שֶׁמֵּעוֹלָם עַל רֹאשָׁם.
Rabbi Simai taught: When Israel accorded precedence to the declaration “We will do” over the declaration “We will hear,” 600,000 ministering angels came and tied two crowns to each and every member of the Jewish people, one corresponding to “We will do” and one corresponding to “We will hear.” And when the people sinned with the Golden Calf, 1,200,000 angels of destruction descended and removed them from the people, as it is stated in the wake of the sin of the Golden Calf: “And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from Mount Horeb onward” (Exodus 33:6). Rabbi Ḥama, son of Rabbi Ḥanina, said: At Horeb they put on their ornaments, and at Horeb they removed them. The source for this is: At Horeb they put them on, as we have said; at Horeb they removed them, as it is written: “And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from Mount Horeb.” Rabbi Yoḥanan said: And Moses merited all of these crowns and took them. What is the source for this? Because juxtaposed to this verse, it is stated: “And Moses would take the tent [ohel]” (Exodus 33:7). The word ohel is interpreted homiletically as an allusion to an aura or illumination [hila]. Reish Lakish said: In the future, the Holy One, Blessed be He, will return them to us, as it is stated: “And the ransomed of the Lord shall return, and come with singing unto Zion, and everlasting joy shall be upon their heads” (Isaiah 35:10). The joy that they once had will once again be upon their heads.
אָמַר רַב חֲנַנְאֵל בַּר פָּפָּא: מַאי דִּכְתִיב ״שִׁמְעוּ כִּי נְגִידִים אֲדַבֵּר״ — לָמָּה נִמְשְׁלוּ דִּבְרֵי תוֹרָה כְּנָגִיד, לוֹמַר לָךְ: מָה נָגִיד זֶה יֵשׁ בּוֹ לְהָמִית וּלְהַחֲיוֹת, אַף דִּבְרֵי תוֹרָה יֶשׁ בָּם לְהָמִית וּלְהַחֲיוֹת. הַיְינוּ דְּאָמַר רָבָא: לַמַּיְימִינִין בָּהּ סַמָּא דְחַיֵּי, לְמַשְׂמְאִילִים בָּהּ סַמָּא דְמוֹתָא. דָּבָר אַחֵר: ״נְגִידִים״ — כׇּל דִּיבּוּר וְדִיבּוּר שֶׁיָּצָא מִפִּי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא קוֹשְׁרִים לוֹ שְׁנֵי כְתָרִים.
Rav Ḥananel bar Pappa said: What is the meaning of that which is written: “Listen, for I will speak royal things, and my lips will open with upright statements” (Proverbs 8:6)? Why are matters of Torah likened to a king? To teach you that just as this king has the power to kill and to grant life, so too, matters of Torah have the power to kill and to grant life. And that is what Rava said: To those who are right-handed in their approach to Torah, and engage in its study with strength, good will, and sanctity, Torah is a drug of life, and to those who are left-handed in their approach to Torah, it is a drug of death. Alternatively, why are matters of Torah referred to as royal? Because to each and every utterance that emerged from the mouth of the Holy One, Blessed be He, two crowns are tied.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן, שְׁלֹשָׁה זֵירִים הֵן: שֶׁל מִזְבֵּחַ, וְשֶׁל אָרוֹן, וְשֶׁל שֻׁלְחָן. שֶׁל מִזְבֵּחַ — זָכָה אַהֲרֹן וּנְטָלוֹ. שֶׁל שֻׁלְחָן — זָכָה דָּוִד וּנְטָלוֹ. שֶׁל אָרוֹן — עֲדַיִין מוּנָּח הוּא, כָּל הָרוֹצֶה לִיקַּח — יָבֹא וְיִקַּח. שְׁמָּא תֹּאמַר פָּחוּת הוּא, תַּלְמוּד לוֹמַר: ״בִּי מְלָכִים יִמְלוֹכוּ״.
Rabbi Yoḥanan said: There were three crowns on the sacred vessels in the Temple: The crown of the altar, and of the Ark, and of the table. The regal appearance they provided symbolized power and authority: The crown of the altar symbolized the crown of priesthood; Aaron was deserving and took it, and the priesthood continues exclusively through his descendants. The crown of the table symbolized the abundance and blessing associated with the crown of kingship; David was deserving and took it for himself and his descendants after him. The crown of the Ark symbolized the crown of Torah; it is still sitting and waiting to be acquired, and anyone who wishes to take it may come and take it and be crowned with the crown of Torah. Perhaps you will say it is inferior to the other two crowns and that is why nobody has taken it; therefore, the verse states about the wisdom of Torah: “Through me kings will reign” (Proverbs 8:15), indicating that the strength of the other crowns is derived from the crown of Torah, which is greater than them all.
(א) ט וְלָבוֹא לְעַזּוּת דִּקְדֻשָּׁה הַנַּ"ל הוּא עַל־יְדֵי שִׂמְחָה, בִּבְחִינַת (נחמיה ח): כִּי חֶדְוַת ה' הִיא מָעֻזְּכֶם, הַיְנוּ עַל־יְדֵי בְּחִינַת נַעֲשֶׂה וְנִשְׁמָע, שֶׁהוּא בְּחִינַת הַשִּׂמְחָה, כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה (שבת פח): בְּשָׁעָה שֶׁאָמְרוּ יִשְׂרָאֵל נַעֲשֶׂה וְנִשְׁמָע, יָרְדוּ שִׁשִּׁים רִבּוֹא מַלְאָכִים, וְנָתְנוּ שְׁנֵי עֲטָרוֹת בְּרֹאשׁ כָּל אֶחָד וְכוּ', וּכְשֶׁחָטְאוּ נִלְקְחוּ וְכוּ', וְעָתִיד הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא לְהַחֲזִירָם לָהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר: וְשִׂמְחַת עוֹלָם עַל רֹאשָׁם. נִמְצָא, שֶׁנַּעֲשֶׂה וְנִשְׁמָע הֵם בְּחִינַת שִׂמְחָה, בְּחִינַת: וְשִׂמְחַת עוֹלָם עַל רֹאשָׁם, כַּנַּ"ל:
(ב) וְדַע, כִּי שְׁנֵי הָעֲדָיִים שֶׁהִכְתִּירוּ בְּחוֹרֵב מִנַּעֲשֶׂה וְנִשְׁמַע, הֵם בְּחִינַת בְּרֵאשִׁית בָּרָא, כַּמּוּבָא בְּסִפְרָא דִּצְנִיעוּתָא (פ"ה): בְּרֵאשִׁית – דָּא מַאֲמָר, בָּרָא – חֲצִי מַאֲמָר. דָּא עֵדֶן עִלָּאָה. עֵדֶן תַּתָּאָה. חָכְמָה עִלָּאָה. חָכְמָה תַּתָּאָה. אָב וּבֵן.
(ג) כִּי נַעֲשֶׂה וְנִשְׁמַע הוּא בְּחִינַת נִסְתָּרוֹת וְנִגְלוֹת: נַעֲשֶׂה הוּא בְּחִינַת נִגְלוֹת, הַיְנוּ הַמִּצְווֹת שֶׁאֶפְשָׁר לְכָל אֶחָד לְקַיֵּם לְפִי מַדְרֵגָתוֹ, וְנִשְׁמַע הִיא בְּחִינַת נִסְתָּרוֹת, מַה שֶּׁהוּא גָבוֹהַּ וְנִסְתָּר מִמֶּנּוּ, שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לַעֲשׂוֹת עֲבוֹדָה בָּזֶה.
(ד) לְמָשָׁל: אֵצֶל כָּל מִצְוָה יֵשׁ דְּבָרִים שֶׁסְּבִיבוֹת הַמִּצְוָה, כִּי מִלְּבַד הַצִּוּוּי הַנֶּאֱמַר בַּתּוֹרָה לְקַיֵּם הַמִּצְוָה, יֵשׁ עוֹד לָזֶה דְּבָרִים בַּתּוֹרָה, כְּגוֹן: וַיְדַבֵּר ה' אֶל משֶׁה, וּשְׁאָר דִּבּוּרֵי הַתּוֹרָה שֶׁסְּבִיבוֹת הַמִּצְוָה.
(ה) וַעֲבוֹדָה שֶׁיֵּשׁ בְּדִבּוּרֵי הַתּוֹרָה הַלָּלוּ שֶׁסְּבִיבוֹת הַמִּצְוָה, הֵם בְּחִינַת נִשְׁמַע, בְּחִינַת נִסְתָּר, כִּי הַמִּצְוָה בְּעַצְמָהּ אָנוּ יְכוֹלִים לְקַיֵּם, אַךְ הָעֲבוֹדָה שֶׁיֵּשׁ בְּאֵלּוּ הַדִּבּוּרִים אֵין אָנוּ יוֹדְעִים, וְזֶה בְּחִינַת נִשְׁמָע, בְּחִינַת נִסְתָּר.
(ו) וְזֶה בְּחִינַת תּוֹרָה וּתְפִלָּה; נַעֲשֶׂה הוּא בְּחִינַת תּוֹרָה, הַיְנוּ הַנִּגְלוֹת, מַה שֶּׁיּוֹדֵעַ לְקַיֵּם, וְנִשְׁמָע הֵם בְּחִינַת נִסְתָּרוֹת, בְּחִינַת דִּבּוּרֵי הַתּוֹרָה, שֶׁהֵם הַדִּבּוּרִים שֶׁל הַתּוֹרָה שֶׁסְּבִיבוֹת כָּל מִצְוָה, שֶׁהֵם בְּחִינַת נִסְתָּר כַּנַּ"ל, שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ אֵיךְ לַעֲבֹד בָּזֶה אֶת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, בְּחִינַת תְּפִלָּה, שֶׁהִיא דְבֵקוּת, כִּי שְׁמִיעָה תָּלְיָא בְּלִבָּא (תיקון נח), כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (מלכים א ג): וְנָתַתָּ לְעַבְדְּךָ לֵב שֹׁמֵעַ;
(ז) וַעֲבוֹדָה שֶׁבַּלֵּב זוֹ תְּפִלָּה (תענית ב), הַיְנוּ בִּטּוּל וּדְבֵקוּת לְאֵין־סוֹף, כִּי אֵין־סוֹף הוּא בְּחִינַת מַה שֶּׁאֵין בּוֹ תְּפִיסָה, וּמֵאַחַר שֶׁאֵין לוֹ תְּפִיסָה בָּזֶה [הַיְנוּ בְּדִבּוּרֵי הַתּוֹרָה הַנַּ"ל, כִּי הוּא בְּחִינַת נִסְתָּר כַּנַּ"ל], הוּא בְּחִינַת תְּפִלָּה, דְּבֵקוּת, שֶׁהוּא רַק בִּטּוּל לְהָאֵין־סוֹף:
(1) 9. Now, holy boldness is achieved through joy, as in (Nechemiah 8:10), “For the delight in God is your boldness.” In other words, [it is achieved] through the concept of “naaseh v’nishma (we will do and we will hear)” (Exodus 24:7). This is the concept of joy. As our Sages said (Shabbat 88a): “At the time that the Jewish people said, ‘We will do and we will hear,’ 600,000 angels descended and placed two crowns on the head of each one of them… and when they sinned, they were taken away. But in the Future the Holy One will return them [the crowns] to them, as is written (Isaiah 35:10), ‘an everlasting joy on their heads.’” Thus, “we will do” and “we will hear” are synonymous with joy, corresponding to “an everlasting joy on their heads.”
(2) And know! these two ornaments with which they were crowned at Chorev as a result of “we will do and we will hear” correspond to “In the beginning, He created.” As is brought in the fifth chapter of Sifra De’Tzniuta: “‘In the beginning’—this is a complete-statement; ‘He created’—a half-statement. This is Upper Eden, Lower Eden; upper wisdom lower wisdom; father and son.”
(3) For “we will do and we will hear” corresponds to [concepts] hidden and revealed. “We will do” is synonymous with the revealed—i.e., the precepts that each and every person can fulfill commensurate with his level. And “we will hear” is synonymous with the hidden—that which is elevated and hidden from him, so that he is incapable of serving [God] with this.
(4) For example: Every precept has that which accompanies it. Aside from the command recorded in the Torah to fulfill the precept, there are additional statements in the Torah, such as, “And God spoke to Moshe,” as well as the other statements of the Torah surrounding the precept.
(5) Now, the service which is contained in these Torah statements accompanying the precept corresponds to “we will hear,” the hidden. For the precept itself, can fulfill, . But the service contained in these statements, we have no knowledge of—corresponding to “we will hear,” the hidden.
(6) This corresponds to Torah and prayer. “We will do” is synonymous with Torah—the revealed, that which we know to fulfill. “And we will hear” is synonymous with the hidden, corresponding to the statements of Torah. These are the statements of Torah accompanying each precept—the concept of hidden, with which one does not know how to serve the Holy One. It corresponds to prayer, a cleaving [to God]. This is because “hearing is dependent upon the heart” (Tikkuney Zohar #58), as is written (1 Kings 3:9), “Give Your servant a hearing heart.”
(7) And the service of the heart is prayer (Taanit 2a) —namely, negation [of the self] and cleaving to the Infinite One. This is because, conceptually, the Infinite One is that of which we have no grasp. And, because one has no grasp of this {namely, of the above mentioned statements of the Torah, for it is the concept of hidden}, it corresponds to prayer/cleaving to God—which is nothing other than negation [of the self] to the Infinite One.
Additional Sources
In Jewish mysticism, the theme of the two crowns is associated with Love & Fear (Me'or Einayim, Ki Tisa) and/or Kindness & Severity (Sha'ar HaGilgulim & Sefer Etz Chaim).
The metaphor of two crowns also appears in the Midrash of the Diminishing of the Moon, itself a parable of the position of the Jewish People among the nations of the world and/or a parable to explain the origin of inequality between men and women.
From the sources below...
- Sifrei & R' Bachya - The crown of the Torah is greater than / includes the crowns of royalty and priesthood.
- Sforno - Even the crown of royalty has two aspects within it (and so too the sacred table had two crowns).
- Kav Hayashar - Reading the 10 Commandments before bed provides the merit to wear the two crowns.
- Derech Chayim (Maharal) - Extensive analysis of the Mishnah (Avot) that the Crown of Good Name is even greater than the three crowns of royalty, priesthood, and Torah.
שמואל ב ז זאת תורת האדם. נמצאת אומר: שלושה כתרים הם: כתר תורה וכתר כהונה וכתר מלכות. כתר כהונה – זכה אהרן ונטלו. כתר מלכות – זכה דוד ונטלו. הרי כתר תורה מונח, כדי שלא יתן פתחון פה לבאי העולם לומר "אלו היה כתר מלכות וכתר כהונה מונחים – הייתי זוכה בהן ונוטלן", הרי כתר תורה מונח לכל באי העולם, שכל שזוכה בו – מעלה אני עליו כאלו שלשתם מונחים וזוכה בכולם; וכל מי שאין זוכה בו – מעלה אני עליו כאלו שלשתם מונחים ולא זכה באחת מהם. וא"ת: מי גדול משניהם? – היה ר' שמעון בן אלעזר אומר: גדול הממליך או המלך? – הממליך. העושה שרים או העושה שררה? – הוי אומר העושה שררה. כל עצמו של שני כתרים, אין באים אלא מכחה של תורה! וכן הוא אומר (משלי ח) "בי מלכים ימלכו ובי שרים ישורו":
(II Samuel 7:19) "This is the Torah of man": We find that there are three crowns: the crown of Torah, the crown of priesthood and the crown of kingdom. The crown of priesthood was merited by Aaron and he took it. The crown of kingdom was merited by David and he took it. The crown of Torah is left (vacant), so that those who enter the world be given no pretext to say: If the crown of kingdom and the crown of priesthood were left (vacant), I would merit them and take them. The crown of Torah is left (vacant) for all who enter the world. For whoever merits it, I account it to him as if all three were left (vacant) to him and he merits all of them. And whoever does not merit it, I account it to him as if all three were left (vacant) for him and he did not merit any one of them. And if you would ask: Which is the greatest of all? R. Shimon b. Elazar was wont to say: Who is greater, the crowner or the king? Certainly, the crowner. The maker of officers or the officers? Certainly, the maker of officers. All that inheres in these two crowns, comes through the power of Torah. And thus is it written (Proverbs 8:15-16) "Through me (Torah) do kings reign … Through me do princes rule." And, (in reversion to "This is the Torah of man"), (Koheleth 12:13) "The end of the matter, all has been heard. Fear G-d and do His mitzvoth. For this (Torah) is all of man."
ואתם תהיו לי ממלכת כהנים וגוי קדוש. ע"ד הפשט תהיו לי לחלקי. וקראם מלכים וכהנים וקראם גם כן גוי קדוש בקבלת התורה, ובאר לך הכתוב כי בכתר תורה נכללים כתר כהונה וכתר מלכות, וכן דרשו רז"ל (משלי ג׳:ט״ו) יקרה היא מפנינים מכהן גדול שנכנס לפני ולפנים.
ואתם תהיו לי ממלכת כהנים וגוי קדוש, “and you are to be for Me a kingdom of priests and a holy nation.” The plain meaning of these words is that “you will be My share.” God calls the Jewish people “kings, priests, and holy nation,” at the time they received the Torah in order to make clear that he who wears the כתר תורה, the crown of Torah, also has attained the stature of the other two crowns i.e. priesthood and Royalty. This is the meaning of the statement by the sages in Horiot 13 that the meaning of Proverbs 3,15: “she (wisdom, read Torah) is more precious than rubies.” Seeing that the “crown” of Torah includes the two other crowns it is more precious than rubies. Although the High Priest (crown of priesthood) may enter the Holy of Holies, a great distinction, the crown of Torah is superior even to that distinction.
וענין המלך בהנהגת המדינה הוא על ב' פנים הא' בענין המשפט וזולתו מסדרי המדינה, והב' להגין על המדינה מכל צר ואויב, כאמרו ושפטנו מלכנו וגו' ונלחם את מלחמותנו. הושמו בשלחן ב' כתרים, אחד מהם לשלחן עצמו, המורה על פרנסת המדינה וסדור עניניה, והב' למסגרת, המורה היות סוגר בעדה מכל מזיק והשבית אויב ומתנקם:
A king’s task in administering the affairs of state is divided into two aspects. 1) He must dispense justice, or appoint people who see to it that justice is dispensed. 2) He must concern himself with the defense of the realm, again, either personally, or by delegating his authority to loyal experts. This is how the people requesting that Samuel appoint a king for them defined the king’s duties in Samuel I 8,20. Accordingly, the table actually had two “crowns.” One of the “crowns” is for the table as such, the table symbolising the physical nourishment of the people and the general conduct of its affairs, the second symbolises an “enclosure, security fence,” מסגרת, a defensive system against harm to the people from whatever source, signaling that any attacker will not only be repelled but will be crushed.
וְיִקְרָא קְרִיאַת שְׁמַע עַל מִטָּתוֹ בְּכַוָּנָה. וְאַחַר כָּךְ יִזָּהֵר לִקְרֹא עֲשֶׂרֶת הַדִּבְּרוֹת שֶׁבְּפָרָשַׁת וָאֶתְחַנַּן בְּכָל לַיְלָה, כִּי עֲשֶׂרֶת הַדִּבְּרוֹת שֶׁבְּפָרָשַׁת יִתְרוֹ שֶׁכָּתוּב זָכוֹר הוּא נֶגֶד הַיּוֹם, וּבְפָרָשַׁת וָאֶתְחַנַּן כְּתִיב בּוֹ שָׁמוֹר, וְהוּא נֶגֶד מִדַּת הַלַּיְלָה. וְעַל יְדֵי כָּךְ יֵשׁ לוֹ שְׁנֵי כְּתָרִים בְּרֹאשׁוֹ: אֶחָד כְּשֶׁעוֹלֶה נִשְׁמָתוֹ לְמַעְלָה, וְאַחַת לְלַוּוֹתָהּ בַּחֲזָרָתָהּ לְמַטָּה. וְעַל כֵּן יֵשׁ שְׁנֵי טְעָמִים בַּעֲשֶׂרֶת הַדִּבְּרוֹת: אֶחָד לְמַעְלָה, וְאֶחָד לְמַטָּה.
...Then let him recite the bedtime Shema with concentration, after which he should be careful to read the Ten Commandments every night. Specifically, he should read them as they appear in Parashas Va’eschanan. For in Parashas Yisro it is written, “Remember [the Shabbos day]” (Shemos 20:8), reflecting the attribute of the day, while in Va’eschanan it is written, “Keep [the Shabbos day]” (Devarim 5:12), reflecting the attribute of the night (Zohar 1:48b and 2:138a). Through this recitation a person attains two crowns [corresponding to “We will do” and “we will hear”]. For this reason the Ten Commandments have two sets of ta’amim [musical cantillation marks], one written above the letters and one written below them.
(ו) רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שְׁלשָׁה כְתָרִים הֵם, כֶּתֶר תּוֹרָה וְכֶתֶר כְּהֻנָּה וְכֶתֶר מַלְכוּת, וְכֶתֶר שֵׁם טוֹב עוֹלֶה עַל גַּבֵּיהֶן:
(ז) רבי שמעון אומר ג' כתרים הם וכו'. יש לשאול, מה שאמר 'ג' כתרים', ולמה לא אמר 'ד' כתרים', ועיקר הכתר, שהוא כתר שם טוב, לא חשיב. ועוד קשה, במקדש היה כנגד כל הכתרים כלי, מרמז על כל כתר וכתר; שהרי על הארון היה זר, שהוא כתר סימן לכתר תורה. והיה זר על השלחן, והוא סימן לכתר מלכות, שהשלחן הוא רמז על המלכות, כמו שאמרו 'שלחן של מלכים'. והיה זר על המזבח, סימן לכתר כהונה, וכמו שאמרו במסכת יומא (עב:) על כל אלו ג' כתרים. ואילו כנגד כתר שם טוב, שהוא על כל הכתרים, לא היה* במקדש.
(ח) ובמדרש רבות אמרו בפרשת נשא (במדב"ר יד, י) כי המנורה מרמז כתר שם טוב, כי שם טוב הוא אל מי שהוא בעל מצוה, וזהו המנורה, "כי נר מצוה ותורה אור" (משלי ו, כג), ולפיכך המנורה הוא מורה על כתר שם טוב. ואתי שפיר מה שאמר 'וכתר שם טוב עולה על גביהן', כי המנורה גם כן היא על כל אלו שלשה כלים.
(ט) אבל לפי הנראה אין זה מעיקר המדרש כלל, והוא מן התוספות שבאו במדרש, ואינם מן המדרש, וכך מוכח הלשון, כי יש לשאול, כל שכן, הרי לא היה כתר על המנורה, והיה ראוי להיות כתר על המנורה. וזה יש ליישב, כי הנרות היו עולים למעלה עוד, כדכתיב (שמות כז, כ) "להעלות נר תמיד", ולפיכך אי אפשר להיות כתר על המנורה, כיון שהנר היה עולה למעלה מן הזר, אם היה זר. ואין דומה לשלחן, שהיה הלחם מונח עליו, כי לא שייך 'עולה' בלחם, ואפילו אם היה הלחם עולה על הזר, כיון שהלחם היה מונח על השלחן, והזר עולה למעלה מן השלחן, הנה הזר היה על הלחם. אבל בנרות שייך 'עולה', שהרי כתיב "להעלות נר תמיד", ואין ראוי שיהיה עולה על הכתר דבר. ומפני שכתר שם טוב עולה על הכל כתיב "להעלות נר תמיד".
(י) ועוד כי הכתר הוא תכלית המדריגה והמעלה של בעל הכתר. וכל כתר מן אלו ג' כתרים יש לו תכלית וסוף, כי עד כך הוא מגיע. ולפיכך אפשר שיהיה כתר מורה על ג' כתרים אלו. אבל כתר שם טוב אין תכלית וסוף לכתר הזה, כי הוא עולה למעלה למעלה ומתפשט לאין סוף כמו שיתבאר, ולפיכך אין ראוי שיהיה כתר למנורה, שהוא מורה על שם טוב, רק כתיב "להעלות נר תמיד", כי הכתר הזאת עולה למעלה למעלה תמיד, כי אין סוף לכתר הזה. ולכך לא היה כתר במקדש מורה על כתר שם טוב, שאם כן היה תכלית וגבול אל הכתר.
(יא) ובמדרש (קה"ר ז, ג), אמר רבי שמעון בן יוחאי, חביב שם טוב מארון הברית, שארון הברית לא הלך לפניהם רק שלשה ימים (במדבר י, לג), ושם טוב עולה מסוף עולם ועד סופו. מנא לן, מדוד, שנאמר (דהי"א יד, יז) "ויצא שם דוד בכל הארצות וה' נתן פחדו על כל הגוים", עד כאן. וביאור דבר זה, כי כתר תורה, במה שהשכל נבדל מן האדם, ולפיכך לא היה ארון ברית ה' הולך בתוך המחנה של ישראל, רק היה נוסע לפניהם, והלך לפני המחנה. ודבר זה היה דומה אל האדם, כי השכל הוא נבדל מן האדם, ואינו מוטבע באדם החמרי, והוא נבדל ממנו. אבל מכל מקום יש כאן הקשר, שמקושר השכל באדם. ולכך כתיב (במדבר י, לג) "וארון ברית ה' נוסע לפניהם שלשה ימים". ומהלך ג' ימים עדיין יש לו קשור אל אותו שהוא אחריו, וכמו שמצינו שאמרו ישראל (שמות ה, ג) "דרך שלשת ימים נלך במדבר וגו'", ובודאי מה שאמרו ישראל שילכו דרך ג' ימים, היינו שאין רוצים להרחיק לגמרי, וכמו שאמר פרעה (שמות ח, כד) "רק הרחק לא תרחיקו וגו'". לכך לא היה הארון נבדל מהם לגמרי. אבל כתר שם טוב אין לו דבר זה כלל, רק הוא מסוף עולם עד סופו, וכמו שיתבאר, כי ראוי שיהיה השם טוב מסוף העולם עד סופו. ולפיכך אין ראוי שיהיה כתר אל המנורה כלל, כי אין גבול לכתר הזאת, רק כתיב (שמות כז, כ) "להעלות נר תמיד", שהוא עולה תמיד.
(יב) ועוד, אין ראוי שיהיה כתר למנורה, כי הכתר הזאת משונה מן שאר הכתרים. כי שאר הכתרים, המעלה נמצא* בבעל הכתר עצמו; כי התורה הוא בבעל התורה, וכן הכהונה, וכן המלכות, הכל נראה ונרגש בבעל הכתר. אבל בעל שם טוב, אין השם טוב נמצא בבעל שם טוב, כי מה ידע בעל שם טוב מן השם טוב אשר יש לו אצל אחרים. ולפיכך אין ראוי שיהיה הכתר במנורה, שאם כן היה מורה הכתר הזאת שיש [המעלה] במנורה עצמה, כי יש כתר בעצמו של בעל הכתר, ודבר זה אינו כלל, כי כתר זאת של שם טוב היא נמצאת אצל אחרים, לא אצל בעל השם טוב. ולפיכך פשוט הוא שאין ראוי שיהיה כתר בכלי, שהוא מורה על בעל הכתר.
(יג) ובזה יש לתרץ מה שאמר 'ג' כתרים הם', ולא מנה כתר שם טוב עמהם. שכך פירושו; ג' כתרים הם מורגשים ונראים לעין הכל. כי התורה, כתר מורגשת בו* בבעל התורה, שהאדם חכמתו אתו ותורתו עמו. וכן הכהונה, וכן המלכות, כל הכתרים נראים ומורגשים. אבל כתר שם טוב אינו מורגש ואינו ניכר. ולפיכך לא היה כתר במנורה, כיון שאין הכתר ניכר.
(יד) וקשיא עוד, דאם המנורה היא מורה כתר שם טוב, ומאחר שכתר שם טוב עולה על גביהן, למה המנורה אינה בקדש הקדשים, כמו הארון שהוא לפני ולפנים. וגם זה אינו קשה*, כי לכך לא היתה המנורה לפני ולפנים, כדתנן (ראה למעלה פ"ג מ"ט) כי כל שחכמתו קודמת למעשיו, אין חכמתו מתקיימת. וכל שמעשיו קודמת לחכמתו, חכמתו מתקיימת. ולפיכך קודם* המנורה המורה על המעשה, ואחר כך הוא מגיע אל הארון לפני ולפנים. ומעתה כל הכתרים מסודרים כסדר; תחלת הכל המזבח, ודבר זה כי קודם שידע ברע ובטוב נולד בכהונה, ודין כהונה עליו לכל דבר, שהוזהרו גדולים על הקטנים, ונולד הכהן בקדושתו. ואחר כך הוא מגיע לעשיית המצות, וכנגדו השלחן שהוא מלכות, כי אלו שני דברים הם באים ביחד; לעשות מצות, ולהיות מלך משעה שהוא חייב במצות. ואחר כך הוא מגיע אל מדריגת התורה, והיא בפני עצמה לפני ולפנים, והכל כסדר.
(טו) ומה שלא אמר 'וכתר המעשים עולה על גביהן', שהרי בכל מקום אמר (למעלה פ"ג משניות ט, יז) 'כל שחכמתו מרובה ממעשיו', ולמה אמר 'כתר שם טוב'. מפני שבא לומר באיזה צד מעשים עולה על הכל, ואמר מפני כי המעשים הם שם טוב, ושם טוב עולה על הכל. ועוד קשה, למה 'כתר שם טוב עולה על גביהן', אף על גב שאמרו (למעלה פ"א מי"ז) 'לא המדרש עיקר אלא המעשה עיקר', אבל בודאי מה שאמר כאן 'כתר תורה' לא אמרו כשאין לו מעשים, דודאי כהאי גונא לא כתר הוא כלל. ואם יש בו מעשים, ויש לו שני כתרים, היה נראה כי כתר תורה הוא יותר מן המעשים. ואין זה קשיא, ד'כתר שם טוב' היינו כשיש לו מעשים מופלגים ביותר, ומעשים כמו אלו מביאים לאדם שם טוב, והם עולים למעלה מכל. ולכך 'כתר שם טוב עולה על גביהן'.
(טז) אבל פירוש העיקר מה שלא היה כלי במקדש ועליו זר כנגד כתר שם טוב, כי מפני זה אמר 'וכתר שם טוב עולה על גביהן'. והטעם מה שכתר הזאת עולה על גביהן, כי השם מפני שהוא מורה על עצמו של בעל השם, מופשט מן הגשמי. כי זהו ענין השם, שהוא מופשט לגמרי, (-רק השם-) שהוא ענין שכלי בלבד. ואין זה דומה לתורה, כי כתר תורה אין ספק כי יש לחכמה התחברות אל האדם, אף שהחכמה נבדלת מן האדם, מכל מקום הגוף נושא החכמה, והחכמה יש לה קשור עם האדם שהוא בעל גוף. אבל השם הטוב שהוא מופשט מן הנושא, הוא נבדל לגמרי, ולכך הוא על גביהן. וזה שאמרו ז"ל במדרש (קה"ר ז, ג) כי הארון לא היה הולך לפני ישראל רק ג' ימים בלבד. שתראה כי יש לתורה חבור עם ישראל, כי מהלך ג' ימים אינו מרוחק לגמרי, כמו שהתבאר למעלה. כמו שתאמר כי פלוני זה רחוק מן העיר תוך ג' ימים, לא יאמר בזה שהוא נבדל ומופרש מן העיר לגמרי, כיון שהוא תוך ג' ימים. וזה מורה כי כתר תורה יש לו צירוף אל האדם. אבל השם טוב הוא בכל העולם, מפני שהשם מופשט לגמרי, הוא שכלי, מורה על המהות, והוא מופשט מן הגשמי, ואין* לו התקשרות אל הגוף כלל.
(יז) ולפיכך לא היה כלי במקדש יורה על כתר שם טוב, כי אם היה כלי במקדש מורה על הכתר, היה הכתר הזה במקום מוגבל. אבל כתר שם טוב אין לו מקום מוגבל, שהרי אמר (קה"ר ז, א) כי שם טוב הוא מסוף עולם ועד סופו. ולכך אין ראוי שיהיה כלי במקדש מורה על כתר זה. ואף הארון, הלא היה מונח בקדש הקדשים (שמות כו, לד), שהיה נבדל מן האדם לגמרי, ולא נכנס שם אדם רק כהן גדול ביום הכפורים (רש"י ויקרא טז, ג). וזה יורה כי הכתר של תורה נבדלת גם כן מן האדם. וכתר שם טוב עולה על גביהן, כי השם טוב הוא יותר נבדל. לכך אי אפשר לומר שיהיה לו כלי בבית המקדש שעליו הכתר. וזהו הטעם שהוא ברור, ואין ספק בו.
(יח) ומזה הטעם אמר 'ג' כתרים הם', ולא כלל עמהם כתר שם טוב לומר 'ד' כתרים הם'. מפני כי אלו ג' כתרים מתדמים ביחד, שכל אלו ג' כתרים יש להם שווי יחד. רק כתר שם טוב הוא מיוחד בעבור שאין גבול לכתר הזאת, מפני שהוא מסוף העולם ועד סופו, מה שלא תמצא בשאר הכתרים, כי הכתר הזאת הוא כתר מופשטת נבדלת לגמרי, וכמו שהתבאר למעלה, אין לכלול כתר זה עמהם. והרי אף במקדש לא היתה כתר זאת עם שאר כתרים, וכל זה למעלת הכתר הזאת שלא יתיחס לה המקום, אשר המקום הוא שייך לדבר הגשמי. אף כי התורה היא שכלית, מכל מקום יש כאן צד מה [המתיחס לגשמי], שהרי התורה עם האדם, שהוא בעל גוף, ולא כן השם. ולפיכך אין לכלול כתר שם טוב עם אלו כתרים כלל.
(יט) וגם מה שפירשנו למעלה הוא נכון; כי מה שאמר 'ג' כתרים הם', פירוש שיש ג' כתרים אשר הם כתרים לפניך. אבל כתר שם טוב אינו כתר לפניך, שהוא אצל המקבלים השומעים שמו. וכך פירושו; ג' כתרים הם ידועים ונראים לפניך, אבל יש כתר אחרת בלתי מורגשת, והיא כתר שם טוב עולה על גביהן. ומזה תבין מה שאמר 'כתר שם טוב עולה על גביהן', כי זאת הכתר על כלם, מצד שהכתר הזאת נבדלת לגמרי, ואין לה קשור עם הגוף. כי הדבר שיש לו קשור עם הגוף, שהוא באדמה (בראשית ב, ז), אינו עולה כל כך. לכך כתר תורה, שיש לה קשור עם הגוף, אינו עולה למעלה כמו הכתר הזה, שהוא כתר שם טוב.
(כ) ויש לשאול, מנינא למה [לי], שאמר 'ג' כתרים הם', ולמה צריך למנין. ויש לך לדעת, כי אלו ג' כתרים שזכרו כאן שנתן השם יתברך לישראל, תורה ומלכות וכהונה, הם כנגד האדם. כי יש באדם ג' חלקים; החלק האחד הוא השכל שבאדם, החלק הב' הוא הנפש, החלק הג' הוא הגוף, אלו ג' חלקים הם כל חלקי האדם. וכנגד אלו הם ג' כתרים אלו; כי כתר תורה הוא כנגד השכל. וכתר כהונה כנגד הגוף, כי הכהונה היא מעלת וקדושת הגוף. שהרי הכהן הוא נולד בקדושה, והכהונה תולה בטפה שנולד מן הכהן. וזה ההפרש שיש בין הכהונה ובין כתר מלכות ובין כתר תורה; כי כתר כהונה היא קדושת הגוף, ולפיכך הנולד מן הגוף הוא גם כן קדוש, רק אם חלל זרעו. ולא כן המלך, כי אפשר שאין בנו מלך. ומכל שכן אצל התורה, שאין בנו של תלמיד חכם בודאי בעל תורה. וזה האב שיש לו המעלה הזאת, אינו נותן לבן הנפש ולא השכל. אבל הגוף הוא מן האב, היא הטפה, כמו שמבואר בפרק המפלת (נדה לא.), ולפיכך הבן יורש את* הכהונה.
(כא) והנה כתר כהונה שנתן השם יתברך לישראל, הוא כנגד מה שבאדם קדושה בגוף. ולפיכך המומים פוסלין בכהנים (ויקרא כא, יז-כג), ולמה המומים פוסלים בכהנים. וזה מפני כי הכהן יש לו קדושת הגוף, וכאשר יש מום בגוף, פסול לעבודה. ומזה תבין מה שאמרו בכתובות (עב:) שכל המומין שפוסלין בכהנים פוסלין בנשים, ומה ענינם יחד. אבל פירוש כי היא האשה גם כן גופנית יותר מן האיש, כי האיש דומה לנפש שהוא מושל, כדכתיב (בראשית ג, טז) "והוא ימשול בך*", והאשה דומה לגוף. ולכך כל המומין הפוסלים בכהנים פוסלין בנשים.
(6) Rabbi Shimon says, "There are three crowns: The crown of Torah, the crown of priesthood and the crown of monarchy - but the crown of a good name rises above them."
(7) Rabbi Shimon says, "There are three crowns, etc.": It may be asked [about] that which he said, "three crowns": And why did he not say, "four crowns?" And he did not count the main crown - which is the crown of a good name! And also difficult: In the Temple, there was a vessel corresponding to all the crowns, hinting to each crown. For behold, there was a rim on the ark - which is a crown - symbolic for the crown of Torah. And there was a rim on the table, and that was symbolic for the crown of monarchy; it is like they say, 'the table of kings." And there was a rim on the altar, symbolic of the crown of priesthood. And it is like they said in Tractate Yoma (72b) about all of these three crowns. But there was nothing in the Temple corresponding to the crown of a good name - which is above all the crowns!
(8) And in Midrash [Rabbah], they said on Parshat Naso (Bemidbar Rabbah 14:10), that the menorah hints to the crown of a good name. For a good name is upon one who is a master of commandment[s]. And that is the menorah, [as it is stated] (Proverbs 6:23), "For the commandment is a lamp, and the Torah is a light." Therefore the menorah teaches about the crown of a good name. So that which he says, "but the crown of a good name rises above them," comes out well. For the menorah is also above these three vessels.
(9) However according to that which appears, this is not from the core midrash, but it is from the additions that attached themselves to the Midrash but are not part of the Midrash. And this is indicated from the wording; as one could ask, all the more so - you should note that there was no crown on the menorah, but it would have been appropriate for there to be a crown on the menorah! But this can be resolved: It is since the lamps would rise still further, as it is written (Exodus 27:20), "to draw up a lamp constantly." Hence it is impossible that there be a crown on the menorah; for the lamp would rise above the rim, if there was a rim. And [this] is not similar to the table, upon which the bread was lain. For rising is not relevant to bread. But even if bread would rise above the rim - since the bread would lay on the table and the rim rises above the table; behold the bread is [considered to be] above the table. But with the lamps, rising is relevant. For behold, it is written, "to draw up a lamp constantly." Yet it is inappropriate that anything rise over the crown. And because the crown of a good name rises above everything, it is written, "to draw up a lamp constantly."
(10) And it is also because a crown is the culmination of a level and the height of the one with a crown. So each crown of these three crowns has a culmination and an end, for it reaches [only] up to there. Hence it is possible that a crown indicate these three crowns. But [regarding] the crown of a good name - there is no culmination or end to this crown. For it rises higher and higher and expands infinitely, as will be explained (Paragraph 17). Hence it is inappropriate that there would be a crown on the menorah that indicates a good name. Rather, it is written (Exodus 27:20), "to draw up a lamp constantly." For this crown rises higher and higher constantly, since there is no end to this crown. And that is why there was no crown in the Temple that indicated the crown of a good name. For if so, there would be a culmination and a limit to [this] crown.
(11) And in the Midrash (Kohelet Rabbah 7:1): Rabbi Shimon bar Yochai said, "A good name is more beloved than the ark of the covenant. For the ark of the covenant only went in front of them three days (Numbers 10:33). But a good name rises from [one] end of the world to its [opposite] end. From where do we [know this]? From David, as it is stated (I Chronicles 14:17), 'And David's name went forth throughout all the lands, and the Lord set his fear upon all of the nations.'" To here [is the midrash]. And the explanation of this thing is that because it is the crown of Torah - in that it is separated from man, hence the ark of the Lord's covenant could not go amongst the camp of Israel. Rather it would travel in front of them, and went before the camp. And this thing was similar to man. For the intellect is separated from the man and is not embedded in the physical man, but is separated from him. Nevertheless, there is a bond here, as the intellect is bound to the man. And that is why it is written (Numbers 10:33), "and the ark of the covenant of the Lord went before them a distance of three days." And one who walks three days still has a bond with the one behind him; and it is like we found that Israel said, (Exodus 5:3), "[let us] walk three days into the wilderness." And certainly that which Israel said, that they would walk three days, is that they did not want to distance themselves completely. And it is as Pharaoh said (Exodus 8:24), "just do not surely distance yourselves, etc." That is why the ark was not completely separated from them. But the crown of a good name does not have this thing at all. Rather it is from [one] end of the world to its [opposite] end, as it will be explained. For it is appropriate that a good name be from [one] end of the world to its [opposite] end. Hence it is inappropriate that there be a crown on the menorah at all. For there is no limit to this crown. Rather, it is written (Exodus 27:20), "to draw up a lamp constantly" - such that it always rises.
(12) Moreover it is inappropriate that there be a crown for the menorah, because this crown is different from the other crowns. As [regarding] the other crowns, the virtue is found in the one with the crown himself. For the Torah is with the Torah master, and likewise the priesthood, and likewise the monarchy - it is all visible and felt upon the one with the crown. But [regarding] one with a good name - the good name is not found with the one with the good name. For what does the one with the good name know of the good name that he has with others? Hence it is inappropriate that there be a crown to the menorah. For if so, this crown would indicate that [the virtue] is in the menorah itself - that there is a crown in the one with the crown himself. But this thing is not the case at all. For this crown of a good name is found with others, not with the one with good name. Hence it is simple that it is inappropriate that there be a crown on [this] vessel, as it indicates the one with the crown.
(13) And with this, we can answer that which he said, "there are three crowns"; and he did not count the crown of a good name with them. As this is its explanation: There are three crowns [that] are visible and felt for everyone to see. For the Torah is a crown that is felt by the Torah master; as the wisdom of a man and his Torah are with him. And likewise priesthood; and likewise monarchy. All of [these] crowns are visible and felt. But the crown of a good name is not felt and not recognizable. Hence there was no crown with the menorah - because the crown is not recognizable.
(14) But there is another difficulty: That if the menorah indicates the crown of a good name - given that the crown of a good name rises above [the others] - why is the menorah not in the inner sanctum, like the ark which is before [His] presence? But this too is not difficult. As the menorah was not before [His] presence because of this: It is as we learned [in a mishnah] (Avot 3:9) - that anyone whose wisdom precedes his deeds, his wisdom does not endure; but anyone whose deeds precedes his wisdom, his wisdom does endure. Hence the menorah that indicates the deed is first, and afterwards one reaches the ark before [His] presence. And from now, all of the crowns are in proper order: First of all is the altar. And this thing is since before one knows about good and about evil, he is born into the priesthood, and the law of the priest is upon him in every matter - since the adults are commanded about the children and a priest is born with his holiness. And afterwards, one reaches the doing of the commandments - and corresponding to that is the table, which is monarchy. As these two things come together: To do the commandments, and to be a king from the time that one is obligated in the commandments. And afterwards, one reaches the level of the Torah, but that is on its own, before [His] presence. And everything is in order.
(15) And that which he did not say, "And the crown of deeds rises above them" - for behold, in every place it says (Avot 3:9, 17) "anyone whose deeds are greater than his wisdom" - so why did he say, "the crown of a good name?" It is because he is coming to say from which angle do deeds rise over everything. So he said [that] it is because deeds are a good name, and a good name rises over everything. And another difficulty: Why does the crown of a good name rise above [the other crowns]? Even though they said (Avot 1:17), "It is not the study which is the main thing, but the deed which is the main thing"; yet certainly that which he said, "the crown of Torah," here, he did not say it when one does not have [good] deeds - as in that way, it is not a crown at all - but when he has deeds; so he has two crowns [of Torah. If so,] it would appear that the crown of Torah is more than the [crown of] deeds! But this is not difficult. For the crown of a good name is when he has very magnificent deeds; and deeds like those bring a good name to a person and they rise above everything. And that is why, "the crown of a good name rises over them."
(16) But the main explanation [regarding] that which there was no vessel in the Temple with a rim upon, it corresponding to the crown of a good name, is because of this [that] he said, "and the crown of a good name rises over them." And the reason that this crown rises over them is because a name - since it indicates the essence of the one with the name - is detached from the physical. For this is the concept of a name: That it is completely detached, as it is only spiritual. And this is not similar to Torah. For there is no doubt that there is a connection of wisdom to a man: Even though wisdom is separated from a man, the body nevertheless carries the wisdom - so the wisdom has a connection to a man, who has a body. But a good name, which is detached from [its] carrier, is completely separated. And that is why it is over [the other other crowns]. And that is what they said in the Midrash (Kohelet Rabbah 7:3), that the ark would would not go more than just three days ahead of Israel. Such that you see that the Torah has a connection to Israel. For a three day walk is not completely distant, as was explained above (Paragraph 11). It is like - when you say that x is a a three day distance from the city, it would not be said that he is completely separated and detached from the city. For he is within [a journey of] three days. And this indicates that the crown of Torah has an attachment to a man, whereas a good name is in the whole world. Since the name is completely detached, it is spiritual and indicates the essence. So it is detached from the physical and it has no connection with the body at all.
(17) Therefore no vessel in the Temple indicated the crown of a good name. As if a vessel in the Temple would indicate [this] crown, this crown would be in a limited place, whereas the crown of a good name does not have a limited place. For behold, it said (Kohelet Rabbah 7:1) that a good name is from [one] end of the world to its [opposite] end. And that is why it is inappropriate for a vessel in the Temple to indicate this vessel. And even the ark - did it not rest in the inner sanctum (Exodus 26:34), such that it was separated from man completely? And no man entered there except for the high priest on Yom Kippur (Rashi on Leviticus 16:3). So this indicates that the crown of Torah is also separated from a man. But the crown of a good name is above them, because a good name is [even] more separated. That is why it is impossible to say that it had a vessel in the Temple upon which was [its] crown. And this is an explanation that is choice, and there is no doubt about it.
(18) And it is from this reason that he said, "there are three crowns," and he did not include the crown of a good name with them - to say, "there are four crowns." It is because these three crown resemble each other, since all of these three crowns share a commonality together. It is only the crown of a good name that is unique, because there is no limit to this crown; as it is from [one] end of the world to its [opposite] end. For this is not the case with the other crowns. As this crown is detached [and] completely separated, as was explained above (Paragraph 16). [So] this crown cannot be grouped with them. And behold even in the Temple, this crown was not together with the other crowns. And all of this is because of the stature of this crown, such that no place is relevant to it - since place is [only] connected to something physical. Even though the Torah is spiritual, there is nevertheless some angle here that relates to the physical. For behold Torah is with a person who has a body, whereas a name is not like this. Hence the crown of a good name cannot be grouped with these three crowns at all.
(19) But that which we explained above (Paragraph 12) is also correct: That the explanation of that which he said, "There are three crowns," is that there are crowns that are crowns in front of you. But the crown of a good name is not a crown that is in front of you; since it is with those who absorb and hear his name. So this is its explanation: There are three crowns that are known and visible in front of you; but there is another crown that is unfelt. And that is the crown of a good name [which] rises above them. And from this, you can understand that which he said, "the crown of a good name rises above them." For this crown is over them, from the angle that this crown is completely separated and has no connection with the body, which is [rooted in] the ground (Genesis 2:7) [and] does not rise so much. And that is why the crown of Torah - which has a connection with the body - does not rise above like this crown - which is the crown of a good name.
(20) And it may be asked, “Why do [I] have a count,” such that he said, "there are three crowns" - why do I need the count (mention of the number)? But you should know that these three crowns that he mentioned here that God, may He be blessed, gave to Israel - Torah, monarchy and priesthood - correspond to man. For man has three parts: The first part is the intellect that is in man, the second part is the spirit and the third part is the body. And these three parts are all the parts of man; and these three crowns correspond to the these parts. For the crown of the Torah corresponds to the intellect. And the crown of the priesthood corresponds to the being. For the priesthood is the virtue and the holiness of the body. As behold, a priest is born with holiness; and [an individual's] priesthood depends on the drop [of semen] that comes from the priest. And that is the distinction there is between the priesthood and the crowns of monarchy and Torah. For the crown of priesthood is sanctity of the body; and therefore one who is born from the body [of a priest] is also holy, unless he profanes his seed. But the king is not like this. For it is possible that his son is not a king. And all the more so with Torah, as the son of a Torah scholar is not [necessarily] a Torah master. And the father that has this stature does not give the spirit or the intellect to the son. But the body is from the father - that is the drop, as is explained in the chapter [entitled] HaMapalet (Niddah 31a). Hence a son inherits the priesthood.
(21) So behold the crown of the priesthood that God, may He be blessed, gave to Israel corresponds to the holiness of the body that there is in man. Hence blemishes are a disqualification with priests. And that is because the priest is holiness of the body. So when there is a blemish in [his] body, he is disqualified from the [Temple] service. And from this you can understand that which they said in Ketuvot (72b), that all the blemishes that disqualify for the priesthood, disqualify women. But what is their connection together? Rather its explanation is also that a woman is more physical than a man. For a man is similar to the spirit which rules - as it is written (Genesis 3:16), "but he will rule over you" - whereas a woman is similar to the body. And that is why the blemishes that disqualify for the priesthood [also] disqualify for women.