דים…והותר, sufficient and too much. How could there be "too much" and "sufficient" at the same time? There seems to be something contradictory here. Why did the Torah have to mention that "the work was sufficient" at all? The Torah only needed to inform us that the requirements for the Holy Tabernacle were oversubscribed! Besides, the entire verse seems superfluous as we have already been told in verse five that the people brought more than was required and had to be restrained. Obviously, such a statement had to be based on the quantities having already been either counted, weighed or measured! Perhaps the Torah wished to tell us that G'd's fondness for the Jewish people increased as a result of the oversubscription of the materials needed for G'd's Sanctuary. As an act of recognition, G'd miraculously absorbed all these donations and they were used in the Tabernacle, i.e. דים, they were sufficient, none was rejected, i.e. remained unused. The word דים refers to המלאכה, the finished work was all used, though והותר, the raw material contained therein seemed quite excessive. There was a miracle which reconciled the paradox which the report of the Torah implies. Alternatively, the Torah means that the ready-made work which the people contributed appeared to be adequate, whereas in terms of the raw materials used it was actually excessive. It required a miracle for nothing to remain as "left-over."
Chaim ibn Attar or Ḥayyim ben Moshe ibn Attar (Arabic: حاييم بن موشي بن عطار, Hebrew: חיים בן משה בן עטר; b. c. 1696 - 7 July 1743) also known as the Or ha-Ḥayyim after his popular commentary on the Pentateuch, was a Talmudist and Kabbalist. He is arguably considered to be one of the most prominent Rabbis of Morocco
The Or Ha'chayyim's approach read the 'extra' as miraculously used. The 'extra' highlights both the Israelites generosity as well as their desire. But, most importantly, it highlights G-d's capacity to expand to included 'more'.
Questions:
1. Can capacity be born as a response to 'too much'?
2. Have you ever grown beyond what you imagined you could hold by gifts and desires of others?
3. In what ways does this teaching resonate or not with your experience.
The Or hachayim already deals with this problem, (compare this editor’s translation of that commentary on pages 906/7). Our author approaches the anomaly from a different angle.
One of the names of G’d is א-ל שדי, this name of G’d also appears to contain a contradiction within itself, seeing that the word א-ל refers to strength, power, as in Ezekiel 17,13 אילי הארץ, “the mighty ones of the land,” whereas the word שדי is a derivative of שדים (compare Genesis 49,25) a word used to describe the provision of sustenance for all living creatures. Seeing that the largesse emanating from G’d in His capacity as the Eyn Sof, will automatically keep increasing unless stopped, this term for G’d is used to describe Him as also the One Who called די, “enough,” to an ever expanding universe during the process of creation. A term comprising apparent contradictions is by itself not unique, therefore. [It might not be acceptable when applied to G’d’s creatures, but is certainly not strange when applied to the Creator, Who is the source of all phenomena in His universe. It nevertheless remains our duty to explore how the Torah could apply apparently contradictory terms to contributions made by man rather than by G’d. Ed.] The Talmud in Chagigah 12 sees in the word שדי, the attribute of G’d in His capacity of being able to call a halt to His initiatives, many of which had been assigned to His creatures such as to the oceans and the earth when they received instructions to produce living creatures in the waters and also vegetation on earth. (Compare Genesis 1,20 and 1,24 respectively) It was natural for these “agents” of G’d to use the powers entrusted to them freely, without restriction, so that G’d had to impose limits in order to prevent possible new “chaos” in the universe, one which He had set out to replace by order on the first day of creation. This is all part of the concept of צמצום, “restraint,” imposed by G’d both upon Himself and on those of His creatures not granted בחירה, free will, i.e. human beings. G’d had to impose these limits on His agents, as precisely because they were only agents, מלאכים, they had not been equipped with the ability to understand what G’d had intended in parts of the universe that were not within their parameters. When a creature is showered with too much largesse, it is not a blessing but is liable to prove destructive unless checked. (Compare Yevamot 47 where we are told that even the Israelites while living in their mortal shells on earth are not able to absorb all the goodness or punishment they deserve )
Levi Yitzchok of Berditchev (Levi Yitzchok Derbarmdiger (compassionate in Yiddish) or Rosakov) (1740–1809), also known as the holy Berdichever, and the Kedushas Levi, was a Hasidic master and Jewish leader. He was the rabbi of Ryczywół, Żelechów, Pinsk and Berdychiv, for which he is best known.
The Berdichever Rebbe takes a different angle to the 'extra' in the text. He reads it as a transgenerational empowerment. Whether between humans and the Divine or in the larger world, or within our own hearts and families, he invites us to reframe 'unfinished' as an opportunithy to be 'excess-able', to see our work as finishing what we can and then handing over the leftovers to others who will come after us.
Questions:
1. How does reframing our work as 'excess-ability' change your relationship to the past or the present? Future?
2. Where in your life do you imagine possibly leaving something for others to pick up and do their part?
Discuss!!!!
והמלאכה היתה דים וגו' לעשות אותה והותר. ידוע מה שהקשה הרב הקדוש בעל אור החיים, שהוא שני הפכיים אם דים אינו הותר ואם הותר אינו דים, ועיין שם. ואפשר לומר על פי מה שאמרו חז"ל (בבא בתרא ט"ו:) איוב וותרן בממונו היה וכו' עד שויתר חצי פרוטה משלו וכו'. ולכאורה תימה הוא להחשיב לאיוב וותרן במה שוויתר חצי פרוטה שלו לפי ערך עשרו שהיה רב מאוד מאוד. ואמנם כי במקום שדרך האדם לוותר כמו בנתינת צדקה לעני או בהכנסת אורחים חשובים או לא חשובים, או נתינת מתנה לאדם חשוב, ודאי שהיה וותרנותו לאין קץ בעשירות מופלג. וחז"ל הגידו כי אפילו במקום שאין דרכי בני אדם לוותר כלל, כמו בלקיחת סחורה מהחנוני שהחנוני אינו רוצה כלל בוויתורו, כי עשיר הוא ואינו חפץ בשל אחרים, מכל מקום איוב לפי רוב גדולתו וכבודו, לא היה נאה לו לדבר מחצי פרוטה כלל ולחשב חשבונו עד חצי פרוטה האחרונה כדרך הקמצנים שלא יניחו משלהם חלק עשירית מפרוטה, רק הוא וותרן היה שלא עמד לדקדק בשלו, ואפילו במקום שהולך הפרוטה כמו לאיבוד ממש. כי החנוני אינו נהנה שישאר בידו משל אחרים, רק כבודו הוא שאף שתלך לאיבוד לא ידקדק עליה. וממילא במקום אחר במקום שירצה המקבל לקבל, יוותר ביד הגדולה והרחבה. כי הקמצן מקמץ בכל, מתחיל מככר עד פרוטה הקטנה. והוותרן מוותר בכל, מפרוטה הקטנה עד הככר. והוא סימן עין יפה שנותן מה שנותן בלב טוב באהבת נפשו, ועל כן אינו מעמיד על מעט אשר יותיר. וכן אפילו בזמנינו אנו רואין בהשרים הגדולים כשנותנין לאומן לתפור להם בגדים וכדומה, לא יקצצו להם עד סוף המדה והמשקל בקימוץ לקמץ על כל פירור ופירור. והבזוי מהם יעשה כן. אבל החשובים הגדולים, נותנים בשופע ואינם מדקדקים על מקצת אשר יוותר מהמלאכה מהנחתך והנאבד בעת המלאכה. וכאשר תראה, המכניס אורח חשוב לביתו ומציג לפניו מאכל, לא יוצג לפניו עד כדי שביעתו לבד כי זה קמצנות הוא, רק יוצג מה שיודע שבודאי יותיר ממנו, ואינו מקפיד על הנשאר אחר כך כלל, כי בעין יפה הוא נותן ואין דרך לקמץ עד קצה האחרון ומעתה ראה והבן, כי הנותן בעין יפה וראוי ובפרט לאיש נכבד וגדול, גם זה המקצת היותר מדי הנתינה, גם זה מצורך הנתינה הוא כי זהו כבודו להנותן ולהמקבל. וזה שאמרה רבקה לאליעזר גם לגמליך אשאב עד אם כלו לשתות. עד זה כמו עד בכלל, פירוש שאף אחר שיכלו מלשתות אשאב עוד להראות כי בעין יפה אני נותן. אשר דרך הנותן בעין יפה לתת יותר מכדי צורך הנתינה, כי אנשי חסד עושים גם בזה חסד על חסד שחוץ מה שנותנים מאכל ומשתה עושים עוד חסד לתת יותר, בכדי שיראה האוכל כי בעין יפה נתנו לו, ונהנה מהנאתו. וזה היה כאן בנדבת בני ישראל, כי אחר שצום ה' להביא נדבה למשכן וכליו, היה זה מכבוד הַמְצַוֶה ברוך הוא וכבוד ישראל שלא יביאו בצמצום את הנצרך ולא יותר, רק להביא את הנצרך למלאכה ומה שצריך להיות מותר בה, והמותר בזה היא צורך הבאה ממש, ובזה הראו ישראל כי אינם עושים הדבר כעול המוטל עליהם מפקודת המלך, שלא יוסיפו על הצווי כלל, רק בעין יפה ובחשק האהבה עד שיביאו שיהיה גם לנותר ולא הקפידו על זה. ולזה אמר והמלאכה היתה דים לכל המלאכה לעשות אותה והותר. פירוש שהיה די ככל הצורך לעשות המלאכה עם המותר הראוי להיות מנותני בעין יפה לכבוד המקום ולכבוד ישראל הגדולים והחשובים לעיני עמים רבים. והוא מדוקדק מאוד בהכתוב להמעיין. ומזה נתפשט בעוונותינו הרבים ההיתר בין בעלי המלאכות שגונבין החצי מבעל הבית ואומרים שהוא יתור, וחושבין שפירוש יתור הוא מה שהם מיתרים בגניבתם, אבל באמת פירוש יתור הוא מה שנותן הבעל הבית כשהוא עשיר וותרן בשופע שיהיה מה שיחתך וישאר קצת פירורין הפקר, שאינן נותנים דעתם על זה שיותיר להם. וזה הוא יתור מלשון והותר הנאמר כאן, כי זה הוא כבוד לאדם חשוב שלא יעמוד בחצי פרוטה אף במקום שאין בו נתינה והולכת לאיבוד, כאמור.