Save "With All Your Soul: Shema and Martyrdom
"
With All Your Soul: Shema and Martyrdom

(ה) חיב אדם לברך על הרעה כשם שהוא מברך על הטובה, שנאמר (דברים ו) ואהבת את יי אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מאדך. בכל לבבך, בשני יצריך, ביצר טוב וביצר רע. ובכל נפשך, אפלו הוא נוטל את נפשך. ובכל מאדך, בכל ממונך. דבר אחר בכל מאדך, בכל מדה ומדה שהוא מודד לך הוי מודה לו במאד מאד.

(5) A person is obligated to bless upon the bad just as he blesses upon the good. As it says, “And you shall love the Lord your God, with all your heart and all your soul and with all that you have.” (Deut. 6:5) “With all your heart” – with your two inclinations, with the inclination of good and the inclination of evil. “And in all your soul” – even if He takes your soul. “And with all that you have” – with all your money. Alternatively, “With all that you have” – with every measure that is measured for you thank Him very much.

ואהבת את י"י אלהיך: תניא ר' אליעזר אומר אם נאמר בכל נפשך למה נאמר בכל מאדך ואם נאמר בכל מאדך למה נאמר בכל נפשך אלא אם יש לך אדם שגופו חביב עליו מממונו לכך נאמר בכל נפשך ואם יש לך אדם שממונו חביב עליו מגופו לכך נאמר בכל מאדך רבי עקיבא אומר בכל נפשך אפילו נוטל את נפשך תנו רבנן פעם אחת גזרה מלכות הרשעה שלא יעסקו ישראל בתורה בא פפוס בן יהודה ומצאו לרבי עקיבא שהיה מקהיל קהלות ברבים ועוסק בתורה אמר ליה עקיבא אי אתה מתירא מפני מלכות אמר לו אמשול לך משל למה הדבר דומה לשועל שהיה מהלך על גב הנהר וראה דגים שהיו מתקבצים ממקום למקום אמר להם מפני מה אתם בורחים אמרו לו מפני רשתות שמביאין עלינו בני אדם אמר להם רצונכם שתעלו ליבשה ונדור אני ואתם כשם שדרו אבותי עם אבותיכם אמרו לו אתה הוא שאומרים עליך פקח שבחיות לא פקח אתה אלא טפש אתה ומה במקום חיותנו אנו מתיראין במקום מיתתנו על אחת כמה וכמה אף אנחנו עכשיו שאנו יושבים ועוסקים בתורה שכתוב בה (דברים ל, כ) כי הוא חייך ואורך ימיך כך אם אנו הולכים ומבטלים ממנה עאכ"ו אמרו לא היו ימים מועטים עד שתפסוהו לר"ע וחבשוהו בבית האסורים ותפסו לפפוס בן יהודה וחבשוהו אצלו אמר לו פפוס מי הביאך לכאן אמר ליה אשריך רבי עקיבא שנתפסת על דברי תורה אוי לו לפפוס שנתפס על דברים בטלים בשעה שהוציאו את ר' עקיבא להריגה זמן ק"ש היה והיו סורקים את בשרו במסרקות של ברזל והיה מקבל עליו עול מלכות שמים אמרו לו תלמידיו רבינו עד כאן אמר להם כל ימי הייתי מצטער על פסוק זה בכל נפשך אפילו נוטל את נשמתך אמרתי מתי יבא לידי ואקיימנו ועכשיו שבא לידי לא אקיימנו היה מאריך באחד עד שיצתה נשמתו באחד יצתה ב"ק ואמרה אשריך ר"ע שיצאה נשמתך באחד אמרו מלאכי השרת לפני הקב"ה זו תורה וזו שכרה (תהלים יז, יד) ממתים ידך י"י ממתים וגו' אמר להם חלקם בחיים יצתה בת קול ואמרה אשריך ר"ע שאתה מזומן לחיי העוה"ב:

And thou shalt love the Lord thy God" (Deut. vi. 5). There is a teaching : R. Eliezer says : If it is stated "With all thy soul," why is it stated "With all thy might"? And if it is stated "With all thy might," why is it stated "With all thy soul"? But should there be a man whose body is dearer to him than his money, therefore it is stated "With all thy soul"; and should there be a man whose money is dearer to him than his body, therefore it is stated "With all thy might." R. 'Akiba says: "With all thy soul" [means,] even if He take thy soul. Our Rabbis have taught : Once the wicked government decreed that Israel should no longer occupy themselves with Torah. There came Pappos b. Judah and found R. 'Akiba attracting great assemblies and studying Torah. He said to him, "'Akiba, art thou not afraid of the wicked government?" He replied, "I will tell thee a parable : To what is the matter like ? To a fox who was walking along the bank of the stream and saw some fishes gathering together from one place to another. He said to them, 'From what are you fleeing?' They answered, 'From nets which men are bringing against us.' He said to them, 'Let it be your pleasure to come up on the dry land, and let us, me and you, dwell together even as my fathers dwelt with your fathers.' They replied, 'Art thou he of whom they tell that thou art the shrewdest of animals? Thou art not clever but a fool ! For if we are afraid in the place which is our life-element, how much more so in a place which is our death-element!' So also is it with us ; Now while we sit and study Torah, in which it is written, 'For that is thy life, and the length of thy days' (Deut. xxx. 20), we are in such a plight, how much more so if we go and neglect it!" It is related that but a few days passed when they arrested R. 'Akiba and bound him in prison, and they arrested Pappos b. Judah and bound him by his side. 'Akiba said to him, "Pappos, who brought thee here?" He replied, "Happy art thou, R. 'Akiba, inasmuch as thou hast been arrested on account of the Torah! But woe to me, Pappos, who has been arrested on trivial grounds!" When they brought R. 'Akiba out to execution, it was the time for reading the Shema' ; and though they were combing his flesh with iron combs, he kept receiving upon himself the yoke of the Kingdom of Heaven. His disciples said to him, "Our master, thus far!" He answered them, "Throughout my life I have been troubled about this verse, '[And thou shalt love the Lord thy God...] and with all thy soul' which means : Even if He take thy life. For said I, 'When will it be in my power to fulfil it?' But now that the opportunity is mine, shall I not fulfil if?" He prolonged the word ehad until his soul left [the body] with the word ehad [on his lips]. A Bat Kol issued forth and announced, "Happy art thou, R. 'Akiba, that thy soul went out with the word ehad!" The ministering angels spake before the Holy One, blessed be He, "Such Torah, and such a reward? 'From men, by Thy hand, O Lord, from men' etc. (Ps. xvii. 14)." He replied to them, "Their portion is in this life" (ibid.). A Bat Kol issued forth and announced, "Happy art thou, R. 'Akiba, for thou art destined for the life of the world to come!"

Tzetl Hakatan, by Rabbi Elimelech of Lizhensk

2) In the first verse of the Shema*, and the first blessing of the Shemonah Esra* he should have in mind as above [in paragraph 1.] He should also have in mind that should all the nations of the world afflict him with horrible afflictions. If they should rip the skin from his body in order to make him deny His oneness (G-d forbid.) He would be willing to bear all the suffering and not agree to them (G-d forbid.) He should imagine with his understanding and thoughts that they are doing this to him (as above.) With this he will have fulfilled the requirements of the Shema and prayer according to the law.

We use cookies to give you the best experience possible on our site. Click OK to continue using Sefaria. Learn More.OKאנחנו משתמשים ב"עוגיות" כדי לתת למשתמשים את חוויית השימוש הטובה ביותר.קראו עוד בנושאלחצו כאן לאישור