To join the ASBI Pocket Beit Midrash WhatsApp Group. Please click here.
(ה) ונראה לעניות דעתי דלהרמב"ם דעת אחרת בזה. וזה לשונו בריש פרק אחד עשר מתפילה: כשבונין בית הכנסת – אין בונין אלא בגבהה של עיר. ומגביהין אותה עד שתהא גבוה מכל חצרות העיר. עד כאן לשונו. ושינה מלשון "גגות" ל"חצרות", וגם השמיט הך היתר דבירניות ומגדלים שבגמרא. ולשון הגמרא כך הוא: והני מילי בבתים. אבל בקשקושי ואברורי – לית לן בה. ורש"י פירש "קשקושי ואברורי" – בירניות ומגדלים. וכן כתב הרא"ש, ומזה התיר בגגין שלנו, ובדרך זו דרכו הטור והשולחן ערוך. אבל הרמב"ם נראה לי שמפרש כפירוש הערוך (ערך "אברורי"), דאברורי הוא חומת העיר, ובלשון פרסי הוא "קשקוש". ואם כן אין זה מבנייני העיר אלא היקף החומה שסביב לעיר. ולכן השמיט זה משום, דזה לא שייך אצלינו כמובן. אבל כל מין בניין אסור, והטעם מפני הכבוד בלבד: שיהא גבוה יותר מכל הבניינים שבעיר. ולכן כתב "חצרות העיר" ולא "גגות", שיהא הטעם מפני תשמיש. ולפי זה גם בגגין שלנו אסור. ותמיהני על הפוסקים שלא הרגישו בזה.
It appears to me that Rambam had a different opinion on this matter. And this is his language at the beginning of Chapter 11 of Laws of Prayer:
"When a synagogue is to be built, the highest part of the town should be selected for the site...The building is to be raised sufficiently high to overtop all the other courtyards of the town."
Rambam changes his language from "roofs" to "courtyards" and also eliminates the leniency for towers and turrets that exist in the Talmud. This is the language of the Talmud:
"And this applies only to the height of the houses themselves. However, if the poles [kashkushei] and the towers [abrurei] that extend from the house are higher than the synagogue, we have no problem with it."
Rashi explains that "kashkushei" and "abrurei" are poles and towers. And the Rosh wrote similarly and this is how our roofs are permitted to extend taller than the synagogue and this is the way of the Tur and Shulhan Arukh. But the Rambam, it seems to me, explained those words like the Arukh who translates "avrurei" as the walls of the city and that in Persian they are referred to as "kashkosh." If so, there are not part of the city's buildings but are the walls that surround the city. Therefore, Rambam eliminated this from his recapitulation of this Talmudic law in his own law code (i.e. Mishneh Torah) since it is not relevant for us. But, any sort of building is prohibited to extend taller than the synagogue even a non-inhabited portion of the building and the reason is basic kavod. The synagogue should be the tallest building in the city. That's why Rambam makes reference to courtyards and not roofs because roofs are only relevant because of their use. And therefore even our roofs, which are not usable because they slope, cannot extend taller than the synagogue. And I wonder about those poskim who are not sensitive to this.
