שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד (דב׳ ו ד).
כשהיה יעקב אבינו נפטר מן העולם קרא להם לבניו והוכיכם ..
אמר להם: שמא יש בלבכם מחלוקת על מי שאמר והיה העולם?
אמרו לו:שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל - אבינו,
כשם שאין בלבך מחלוקת,
כך אין בלבנו מחלוקת
על מי שאמר והיה העולם,
אלא יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃
"Hear, O Israel! the Lord, our God, the Lord is one (Deuteronomy 6:4)" -
When our father Jacob was about to depart from this world (Gen. 49)..
he called all of [his sons] together and said to them:
'Is perhaps your heart divided (mahloket) over Him-who-spoke-and-the-world-came-into-being?'
They replied: 'Hear, O Israel - our father!
Just as your heart is not divided,
so is our heart not divided over Him-who-spoke-and-the-world-came-into-being.
Rather, the Lord, our God, the Lord is one!'
(Sifre Deut 31)
Qur'an 2:130-133 The Cow
Abraham and Ishmael... [prayed] .."Our Lord, make us devoted (aslama) to You;
make our descendants into a community devoted to You..."
His Lord said to him, 'Devote yourself to Me.'
Abraham replied, 'I devote myself to the Lord of the Universe'
and commanded his sons to do the same,
as did Jacob: 'My sons, God has chosen [your] religion for you, so make sure you devote yourselves to Him, to your dying moment.'
Were you [Jews] there to see when death came upon Jacob?
When he said to his sons, 'What will you worship after I am gone?'
they replied, 'We shall worship your God and the God of your fathers, Abraham, Ishmael, and Isaac, one single God: we devote ourselves to Him.'
FOOTNOTE: "one single God" reinforces the interpretation of islam as 'devotion', one meaning of aslama.
(translation by M.A.S. Abdel Haleem, The Qur'an, Oxford Worlds Classics, 2004)