(לב) וַתִּפְתַּ֤ח הָאָ֙רֶץ֙ אֶת־פִּ֔יהָ וַתִּבְלַ֥ע אֹתָ֖ם וְאֶת־בָּתֵּיהֶ֑ם וְאֵ֤ת כָּל־הָאָדָם֙ אֲשֶׁ֣ר לְקֹ֔רַח וְאֵ֖ת כָּל־הָרֲכֽוּשׁ׃(לג) וַיֵּ֨רְד֜וּ הֵ֣ם וְכָל־אֲשֶׁ֥ר לָהֶ֛ם חַיִּ֖ים שְׁאֹ֑לָה וַתְּכַ֤ס עֲלֵיהֶם֙ הָאָ֔רֶץ וַיֹּאבְד֖וּ מִתּ֥וֹךְ הַקָּהָֽל׃(לד) וְכָל־יִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֛ר סְבִיבֹתֵיהֶ֖ם נָ֣סוּ לְקֹלָ֑ם כִּ֣י אָֽמְר֔וּ פֶּן־תִּבְלָעֵ֖נוּ הָאָֽרֶץ׃
(32) and the earth opened its mouth and swallowed them up with their households, all Korah’s people and all their possessions.(33) They went down alive into Sheol, with all that belonged to them; the earth closed over them and they vanished from the midst of the congregation.(34) All Israel around them fled at their shrieks, for they said, “The earth might swallow us!”
(לה) וְאֵ֥שׁ יָצְאָ֖ה מֵאֵ֣ת יהוה וַתֹּ֗אכַל אֵ֣ת הַחֲמִשִּׁ֤ים וּמָאתַ֙יִם֙ אִ֔ישׁ מַקְרִיבֵ֖י הַקְּטֹֽרֶת׃ (פ)
(35) And a fire went forth from the LORD and consumed the two hundred and fifty men offering the incense.
מדרש תהילים א:טו
אשריהאישאשרלאהלךבעצתרשעים(תה' א א) -
אלו בני קרח
שלא הלכו בעצת אביהם
שנאמר סורונאמעלאהליהאמשיםהרשעיםהאלה (במ' טז כו).
כיאםבתורתה' חפצו (תה' א ב)
אלו בניו שאמרו שירה
ואמרו אנו חייבין בכבוד אבינו
נחלוק על משה רבינו
עמדו והכריעו עצמן בשביל כבודו של משה.
והיהכעץשתולעלפלגימים (תה' א ג)
אלו בניו של קרח
כיון שנבלעו קרח ועדתו
נמצאו בניו עומדין כתורן הזה של ספינה שנאמר והיולנס (במ' כו י)
רבי אומר נקרע כל מקום סביבותיהן
ואותו מקום שהיה עמד תחתיהן לא נקרע.
כייודעה' דרךצדיקים(תה' א ו)
אלו בניו של קרח.
אשריהאישאשרלאהלךבעצתרשעים(תה' א א) -
אלו בני קרח
שלא הלכו בעצת אביהם
שנאמר סורונאמעלאהליהאמשיםהרשעיםהאלה (במ' טז כו).
כיאםבתורתה' חפצו (תה' א ב)
אלו בניו שאמרו שירה
ואמרו אנו חייבין בכבוד אבינו
נחלוק על משה רבינו
עמדו והכריעו עצמן בשביל כבודו של משה.
והיהכעץשתולעלפלגימים (תה' א ג)
אלו בניו של קרח
כיון שנבלעו קרח ועדתו
נמצאו בניו עומדין כתורן הזה של ספינה שנאמר והיולנס (במ' כו י)
רבי אומר נקרע כל מקום סביבותיהן
ואותו מקום שהיה עמד תחתיהן לא נקרע.
כייודעה' דרךצדיקים(תה' א ו)
אלו בניו של קרח.
(Midrash on Psalms, 1:15) (adapted from Braude, Midrash on Psalms)Happy is the man who has not followed the counsel of the wicked – refers to the sons of Korah who did not walk in the counsel of their father after Moses had said to them “Depart, I pray you, from the tents of these wicked men” (Num 16:26).Rather, the teaching of the LORD is his delight – applies to the sons of Korah who wrote and sang praises. They debated among themselves: ‘To honor our father or Moses our teacher?’ They reached the decision to honor Moses. He is like a tree planted beside streams of water –applies to the sons of Korah. After Korah and his company were swallowed up, Korah’s sons remained standing like a boat’s mast, as it is said, and they became a banner [i.e. an example] (Numbers 26:10). Rabbi said: “All the area around them was rent, but the ground they stood upon was not rent”… For the LORD cherishes the way of the righteous –these are the sons of Korah.
(א) לַמְנַצֵּ֗חַ מַשְׂכִּ֥יל לִבְנֵי־קֹֽרַח׃
(1) For the leader. A maskil of the Korahites.
דוד כתב ספר תהלים על ידי עשרה זקנים על ידי אדם הראשון על ידי מלכי צדק ועל ידי אברהם ועל ידי משה ועל ידי הימן ועל ידי ידותון ועל ידי אסף
ועל ידי שלשה בני קרח.
ועל ידי שלשה בני קרח.
David wrote the book of Psalms by means of ten elders
by Adam,Melchizedek,Abraham,Moses,
Heman, Jeduthun, Asaph,
and by the three sons of Korah.
by Adam,Melchizedek,Abraham,Moses,
Heman, Jeduthun, Asaph,
and by the three sons of Korah.
(יז) וְהַשֹּׁעֲרִים֙ שַׁלּ֣וּם וְעַקּ֔וּב וְטַלְמֹ֖ן וַאֲחִימָ֑ן וַאֲחִיהֶ֥ם שַׁלּ֖וּם הָרֹֽאשׁ׃(יח) וְֽעַד־הֵ֔נָּה בְּשַׁ֥עַר הַמֶּ֖לֶךְ מִזְרָ֑חָה הֵ֚מָּה הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים לְמַחֲנ֖וֹת בְּנֵ֥י לֵוִֽי׃(יט) וְשַׁלּ֣וּם בֶּן־ק֠וֹרֵא בֶּן־אֶבְיָסָ֨ף בֶּן־קֹ֜רַח וְֽאֶחָ֧יו לְבֵית־אָבִ֣יו הַקָּרְחִ֗ים עַ֚ל מְלֶ֣אכֶת הָעֲבוֹדָ֔ה שֹׁמְרֵ֥י הַסִּפִּ֖ים לָאֹ֑הֶל וַאֲבֹֽתֵיהֶם֙ עַל־מַחֲנֵ֣ה יהוה שֹׁמְרֵ֖י הַמָּבֽוֹא׃
(17) The gatekeepers were: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman; and their kinsman Shallum was the chief(18) hitherto in the King’s Gate on the east. They were the keepers belonging to the Levite camp.(19) Shallum son of Kore son of Ebiasaph son of Korah, and his kinsmen of his clan, the Korahites, were in charge of the work of the service, guards of the threshold of the Tent; their fathers had been guards of the entrance to the camp of the LORD.
(לא) וּמַתִּתְיָה֙ מִן־הַלְוִיִּ֔ם ה֥וּא הַבְּכ֖וֹר לְשַׁלֻּ֣ם הַקָּרְחִ֑י בֶּאֱמוּנָ֕ה עַ֖ל מַעֲשֵׂ֥ה הַחֲבִתִּֽים׃
(31) Mattithiah, one of the Levites, the first-born of Shallum the Korahite, was entrusted with making the flat cakes.
(יט) וַיָּקֻ֧מוּ הַלְוִיִּ֛ם מִן־בְּנֵ֥י הַקְּהָתִ֖ים וּמִן־בְּנֵ֣י הַקָּרְחִ֑ים לְהַלֵּ֗ל לַיהוה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּק֥וֹל גָּד֖וֹל לְמָֽעְלָה׃
(19) Levites of the sons of Kohath and of the sons of Korah got up to extol the LORD God of Israel at the top of their voices.
(נז) וְאֵ֨לֶּה פְקוּדֵ֣י הַלֵּוִי֮ לְמִשְׁפְּחֹתָם֒ לְגֵרְשׁ֗וֹן מִשְׁפַּ֙חַת֙ הַגֵּ֣רְשֻׁנִּ֔י לִקְהָ֕ת מִשְׁפַּ֖חַת הַקְּהָתִ֑י לִמְרָרִ֕י מִשְׁפַּ֖חַת הַמְּרָרִֽי׃(נח) אֵ֣לֶּה ׀ מִשְׁפְּחֹ֣ת לֵוִ֗י מִשְׁפַּ֨חַת הַלִּבְנִ֜י מִשְׁפַּ֤חַת הַֽחֶבְרֹנִי֙ מִשְׁפַּ֤חַת הַמַּחְלִי֙ מִשְׁפַּ֣חַת הַמּוּשִׁ֔י מִשְׁפַּ֖חַת הַקָּרְחִ֑י וּקְהָ֖ת הוֹלִ֥ד אֶת־עַמְרָֽם׃
(57) This is the enrollment of the Levites by their clans: Of Gershon, the clan of the Gershonites; of Kohath, the clan of the Kohathites; of Merari, the clan of the Merarites.(58) These are the clans of Levi: The clan of the Libnites, the clan of the Hebronites, the clan of the Mahlites, the clan of the Mushites, the clan of the Korahites.—Kohath begot Amram.
(ט) וּבְנֵ֣י אֱלִיאָ֔ב נְמוּאֵ֖ל וְדָתָ֣ן וַאֲבִירָ֑ם הֽוּא־דָתָ֨ן וַאֲבִירָ֜ם קרואי [קְרִיאֵ֣י] הָעֵדָ֗ה אֲשֶׁ֨ר הִצּ֜וּ עַל־מֹשֶׁ֤ה וְעַֽל־אַהֲרֹן֙ בַּעֲדַת־קֹ֔רַח בְּהַצֹּתָ֖ם עַל־יהוה׃(י) וַתִּפְתַּ֨ח הָאָ֜רֶץ אֶת־פִּ֗יהָ וַתִּבְלַ֥ע אֹתָ֛ם וְאֶת־קֹ֖רַח בְּמ֣וֹת הָעֵדָ֑ה בַּאֲכֹ֣ל הָאֵ֗שׁ אֵ֣ת חֲמִשִּׁ֤ים וּמָאתַ֙יִם֙ אִ֔ישׁ וַיִּהְי֖וּ לְנֵֽס׃(יא) וּבְנֵי־קֹ֖רַח לֹא־מֵֽתוּ׃ (ס)
(9) The sons of Eliab were Nemuel, and Dathan and Abiram. These are the same Dathan and Abiram, chosen in the assembly, who agitated against Moses and Aaron as part of Korah’s band when they agitated against the LORD.(10) Whereupon the earth opened its mouth and swallowed them up with Korah—when that band died, when the fire consumed the two hundred and fifty men—and they became an example.(11) The sons of Korah, however, did not die.
"עלעלמותשיר"
שני עולמות ראינו
עולמות של צדיקים
ועולמות של רשעים...
אל יאמר אדם אבי כשר היה
הריני ניצול בשבילו
אחי צדיק היה הוא ימלטני
אין אברהם מציל לישמעאל
ולא יעקב מציל לעשו.
שני עולמות ראינו
עולמות של צדיקים
ועולמות של רשעים...
אל יאמר אדם אבי כשר היה
הריני ניצול בשבילו
אחי צדיק היה הוא ימלטני
אין אברהם מציל לישמעאל
ולא יעקב מציל לעשו.
Midrash on Psalms, 46 (adapted from Braude, Midrash on Psalms) The sons of Korah said: We have seen two worlds – the world of the righteous and the world of the wicked…Let no human being say, ‘My father was worthy, and therefore I shall be saved thanks to him’;‘My brother was righteous, and he will rescue me’.Abraham cannot save Ishmael, nor can Jacob save Esau.
אָֽנֹכִ֞י יהוה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֵ֣ל קַנָּ֔א פֹּ֠קֵד עֲוֺ֨ן אָבֹ֧ת עַל־בָּנִ֛ים עַל־שִׁלֵּשִׁ֥ים וְעַל־רִבֵּעִ֖ים לְשֹׂנְאָֽ֑י׃
I the LORD your God am an impassioned God, visiting the guilt of the parents upon the children, upon the third and upon the fourth generations of those who reject Me,
(טז) לֹֽא־יוּמְת֤וּ אָבוֹת֙ עַל־בָּנִ֔ים וּבָנִ֖ים לֹא־יוּמְת֣וּ עַל־אָב֑וֹת אִ֥יש בְּחֶטְא֖וֹ יוּמָֽתוּ׃ (ס)
(16) Parents shall not be put to death for children, nor children be put to death for parents: a person shall be put to death only for his own crime.
(כ) הַנֶּ֥פֶשׁ הַחֹטֵ֖את הִ֣יא תָמ֑וּת בֵּ֞ן לֹא־יִשָּׂ֣א ׀ בַּעֲוֺ֣ן הָאָ֗ב וְאָב֙ לֹ֤א יִשָּׂא֙ בַּעֲוֺ֣ן הַבֵּ֔ן צִדְקַ֤ת הַצַּדִּיק֙ עָלָ֣יו תִּֽהְיֶ֔ה וְרִשְׁעַ֥ת רשע [הָרָשָׁ֖ע] עָלָ֥יו תִּֽהְיֶֽה׃ (ס)
(20) The person who sins, he alone shall die. A child shall not share the burden of a parent’s guilt, nor shall a parent share the burden of a child’s guilt; the righteousness of the righteous shall be accounted to him alone, and the wickedness of the wicked shall be accounted to him alone.
מדרש תהילים מ”ה:א
ובני קרח שהיו שושנים נלקטו מבין הקוצים, שלא יאכלו עם הקוצים
כך קפץ הקב"ה והצילם
משל למלך שנכנס למדינה
ובאו בני המדינה לעטרו עטרה של זהב מקובעת באבנים טובות ומרגליות
יצאו ואמרו להם אין המלך מבקש מכם אלא עטרה של שושנים
מיד שמחו בני המדינה
כך היו קרח ועדתו
אמרו הקב”ה מבקש מכם מחתות של זהב
אמר להן הקב”ה מה לי של זהב
ליהכסףוליהזהב (חגי ב ח)
ואפילו הקטורת, קטורתתועבההיאלי
(ישעיה א יג)
אלא מה אני מבקש - שושנים
אמרו בני קרח אנו שושנים
אמר להם הקב”ה נצחתם
שנאמר למנצחעלשושניםלבניקרח.
ובני קרח שהיו שושנים נלקטו מבין הקוצים, שלא יאכלו עם הקוצים
כך קפץ הקב"ה והצילם
משל למלך שנכנס למדינה
ובאו בני המדינה לעטרו עטרה של זהב מקובעת באבנים טובות ומרגליות
יצאו ואמרו להם אין המלך מבקש מכם אלא עטרה של שושנים
מיד שמחו בני המדינה
כך היו קרח ועדתו
אמרו הקב”ה מבקש מכם מחתות של זהב
אמר להן הקב”ה מה לי של זהב
ליהכסףוליהזהב (חגי ב ח)
ואפילו הקטורת, קטורתתועבההיאלי
(ישעיה א יג)
אלא מה אני מבקש - שושנים
אמרו בני קרח אנו שושנים
אמר להם הקב”ה נצחתם
שנאמר למנצחעלשושניםלבניקרח.
Midrash on Psalms 45:1 (adapted from Braude, Midrash on Psalms) But the sons of Korah, who were like lilies, were gathered from among the thorns, that they might not be consumed with the thorns -the Holy On, blessed be He, came down swiftly and saved them.A parable of a king who entered a city: when the men of the city came forth to crown the king with a crown of gold studded with precious stones and pearls, they were met and told: “The king requires nothing from you except a crown of lilies.” Forthwith, the men of the city rejoiced.Similarly it was with Korah and his assembly. They said: “The Holy One, blessed be He, requires of you censers of gold.” But the Holy One, blessed be He, replied: “What good are censers of gold to me? Silver is Mine, and gold is Mine! (Haggai 2:8). And so too, the incense – Incense is offensive to Me(Is 1:13). But what do I require? Lilies!”Thereupon the sons of Korah said: “We are lilies.” The Holy One, blessed be He, answered: “You will be victorious…”
מדרש תהילים מ”ה:ה
למנצחעלשושנים
משל למטרונה אחת שראתה
שלשה יוצאין ליצלב
פדתה אותם מיד
לאחר ימים ראתה אותם שהם נעשו אקלפרין טעונין קונטברא של מלך
כך בני קרח
הלכו עם אביהם
בלעה הארץ לקרח
ובניו שעשו תשובה
נעשו נביאים שושנים.
למנצחעלשושנים
משל למטרונה אחת שראתה
שלשה יוצאין ליצלב
פדתה אותם מיד
לאחר ימים ראתה אותם שהם נעשו אקלפרין טעונין קונטברא של מלך
כך בני קרח
הלכו עם אביהם
בלעה הארץ לקרח
ובניו שעשו תשובה
נעשו נביאים שושנים.
Midrash on Psalms 45:5 (adapted from Braude, Midrash on Psalms)It is like a parable:A Roman lady [matrona] saw three taken out to be crucified. Immediately she redeemed them. After some days she saw that they had been made ensigns (aquilifer) and were carrying the royal standards (cantabrum).Similarly, the sons of Korah who followed their father – the earth swallowed Korah, but his sons who repented became prophets, as it says Upon Shoshanim (lilies).
מדרש תהילים מ”ה:ד
רחשלבידברטוב (תה‘ מ”ה,ב)
להודיעך שלא יוכלו להתוודות בפיהם
אלא כיון שרחש לבם בתשובה
הקב”ה מקבלם
וכן הוא אומר
ואתהשלמהבנידעאתאלהיאביךועבדהובלבשלםובנפשחפצה
כיכללבבותדורשה‘
וכליצרמחשבותמבין (דה"א כח ט)
...
’וכל מחשבות‘ לא נאמר
אלא וכליצרמחשבות
ומהו וכליצרמחשבות
עד שאין אדם צר את המחשבה בלבו הקב”ה מבין
כך בני קרח לא היו יכולין לומר שירה לפני הקב”ה בפיהם
עד שרחש ליבם בתשובה
וקיבלם מיד
ולמה לא היו יכולין לומר שירה בפיהם
לפי שהיתה שאול פתוחה מתחתיהם
ואש מלהטת סביבותיהם
וכן הוא אומר ותפתחהארץאתפיה ... וירדוהםוכלאשרלהםחייםשאולה (במדבר טז לג)
וכתיבואשיצאהמאתה'.. (שם שם לה)ואמרותבלעאותם(שם שם לב)
וכתיבאשבעדתם תלהטרשעים
(תהילים קו יח)
והיו בני קרח רואין
שאול מתחת פתוחה מכאן
ואש מלהטת מכאן
ולא היו יכולין להתוודות בפיהם
עד שרחשו תשובה בלבם.
רחשלבידברטוב (תה‘ מ”ה,ב)
להודיעך שלא יוכלו להתוודות בפיהם
אלא כיון שרחש לבם בתשובה
הקב”ה מקבלם
וכן הוא אומר
ואתהשלמהבנידעאתאלהיאביךועבדהובלבשלםובנפשחפצה
כיכללבבותדורשה‘
וכליצרמחשבותמבין (דה"א כח ט)
...
’וכל מחשבות‘ לא נאמר
אלא וכליצרמחשבות
ומהו וכליצרמחשבות
עד שאין אדם צר את המחשבה בלבו הקב”ה מבין
כך בני קרח לא היו יכולין לומר שירה לפני הקב”ה בפיהם
עד שרחש ליבם בתשובה
וקיבלם מיד
ולמה לא היו יכולין לומר שירה בפיהם
לפי שהיתה שאול פתוחה מתחתיהם
ואש מלהטת סביבותיהם
וכן הוא אומר ותפתחהארץאתפיה ... וירדוהםוכלאשרלהםחייםשאולה (במדבר טז לג)
וכתיבואשיצאהמאתה'.. (שם שם לה)ואמרותבלעאותם(שם שם לב)
וכתיבאשבעדתם תלהטרשעים
(תהילים קו יח)
והיו בני קרח רואין
שאול מתחת פתוחה מכאן
ואש מלהטת מכאן
ולא היו יכולין להתוודות בפיהם
עד שרחשו תשובה בלבם.
Midrash on Psalms 45:4My heart reflects on a good matter, I speak my deed to a king (45:2) –is meant to teach you thateven when men are unable to confess with their mouths, but their hearts reflect on repentance,the Holy One, blessed be He, receives them. Thus Scripture says,‘And you my son Solomon, know the God of your father, and serve Him with single heart and fervent mind, for the LORD searches all minds and discerns the design of every thought… (I Chron.28:9) – it does not say, ‘all the thought’,but “the design of every thought”. What is meant by “the design of every thought? That even before a man shapes a thought in his heart,the Holy One, blessed be He, understands it.Similarly, the sons of Korah could not sing before the Holy One, blessed be He,with their mouths. But then their hearts reflected on repentance,and He received them. Why couldn’t they sing with their mouths? Because Sheol was open beneath them, and a fire burned all around them. Thus it says, “And the earth opened its mouth and swallowed… all Korah’s people… They went down alive into Sheol” (Numbers 16: 32-34)”, and it further says, “a fire went forth from the Lord and consumed the two hundred and fifty men offering the incense(Numbers 16: 35).” Furthermore, “A fire blazed among their party, a flame that consumed the wicked”(Ps 106: 18). So the sons of Korah sawSheol open on one side,and a flaming fire on the other,and therefore could not confess with their mouths,but they reflected on repentance in their heart.
הָיָה רָחוֹק מִבֵּית הַסְּקִילָה כְּעֶשֶׂר אַמּוֹת, אוֹמְרִים לוֹ הִתְוַדֵּה,
שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ הַמּוּמָתִין מִתְוַדִּין,
שֶׁכָּל הַמִּתְוַדֶּה יֶשׁ לוֹ חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא.
שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ הַמּוּמָתִין מִתְוַדִּין,
שֶׁכָּל הַמִּתְוַדֶּה יֶשׁ לוֹ חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא.
When he is about ten cubits away from the place of stoning, they say to him, ‘confess’, for such is the practice of all who are executed, that they [first] confess, for he who confesses has a portion in the world to come.
הרוגי ב"ד יש להם חלק לעולם הבא
מפני שמתודין על עונותיהן רחוק מבית הסקילה עשר אמות
ואומרין לו התודה.
ומעשה באחד שיצא ליסקל
אמרו לו התודה
אמר תהא מיתתי כפרה על כל עונותי
ואם עשיתי כך אל ימחול לי
ויהיה ב"ד של ישראל נקי
וכשבא דבר אצל חכמים זלגו דמעות אמרו להם להחזירו אי אפשר שכבר נגזרה גזירה
אלא הרי דמיו תלוין בעדיו.
מפני שמתודין על עונותיהן רחוק מבית הסקילה עשר אמות
ואומרין לו התודה.
ומעשה באחד שיצא ליסקל
אמרו לו התודה
אמר תהא מיתתי כפרה על כל עונותי
ואם עשיתי כך אל ימחול לי
ויהיה ב"ד של ישראל נקי
וכשבא דבר אצל חכמים זלגו דמעות אמרו להם להחזירו אי אפשר שכבר נגזרה גזירה
אלא הרי דמיו תלוין בעדיו.
Those who are put to death by the court have a share in the world to come, because they confess all their sins.
Ten cubits from the stoning-place they say to the condemned man," Confess"!
It happened to one who went out to
be stoned, that when they told him to confess, he said, "May my death be an expiation of all my sins; and if I have done this, let it not be forgiven me, and let the court of Israel be innocent."
When this was reported to the judges
their eyes trickled with tears, but they said, "It is not possible to reprieve him, for then there would be no end to the matter ; but his blood is hung on the neck of his witnesses." (Danby translation)
Ten cubits from the stoning-place they say to the condemned man," Confess"!
It happened to one who went out to
be stoned, that when they told him to confess, he said, "May my death be an expiation of all my sins; and if I have done this, let it not be forgiven me, and let the court of Israel be innocent."
When this was reported to the judges
their eyes trickled with tears, but they said, "It is not possible to reprieve him, for then there would be no end to the matter ; but his blood is hung on the neck of his witnesses." (Danby translation)
(א) בחמישי ברח יונה מפני אלהים... הראהו עמודי ארץ ומכוניה,שנאמר (יונה ב, ז): "הָאָרֶץ בְּרִחֶיהָ בַעֲדִי לְעוֹלָם",והראהו גיהנם, שנאמר (יונה ב, ז): "וַתַּעַל מִשַּׁחַת חַיַּי יהוה אֱלֹהָי",והראהו שאול תחתית, שנאמר (יונה ב, ב): "מִבֶּטֶן שְׁאוֹל שִׁוַּעְתִּי שָׁמַעְתָּ קוֹלִי", והראהו היכל יהוה, שנאמר (יונה ב, ז): "לְקִצְבֵי הָרִים יָרַדְתִּי"...הראהו אבן שתיה קבועה בתהומות תחת היכל יהוהובני קרח עומדין ומתפללין עליה.
On the fifth day Jonah fled before his God...
The fish showed him the pillars of the earth in its foundations, as it is said, "The bars of the earth closed upon me forever" (Jonah 2:6); and it showed him the lowest Sheol, as it is said, "Yet you brought my life up from the pit, O Lord my God" (ibid.); and it showed him Gehinom, as it is said, "From the belly of Sheol I cried out, and You heard my voice" (Jonah 2:2); and it showed him (what was) beneath the Temple of God, as it is said,"I sank to the base of the mountains" (Jonah 2:6), and he saw there the Even Shethiyah (Foundation Stone) fixed in the depths. He saw there the sons of Korah standing and praying on it.
The fish showed him the pillars of the earth in its foundations, as it is said, "The bars of the earth closed upon me forever" (Jonah 2:6); and it showed him the lowest Sheol, as it is said, "Yet you brought my life up from the pit, O Lord my God" (ibid.); and it showed him Gehinom, as it is said, "From the belly of Sheol I cried out, and You heard my voice" (Jonah 2:2); and it showed him (what was) beneath the Temple of God, as it is said,"I sank to the base of the mountains" (Jonah 2:6), and he saw there the Even Shethiyah (Foundation Stone) fixed in the depths. He saw there the sons of Korah standing and praying on it.