(א) וַיְכֻלּ֛וּ הַשָּׁמַ֥יִם וְהָאָ֖רֶץ וְכָל־צְבָאָֽם׃ (ב) וַיְכַ֤ל אֱ-לֹהִים֙ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י מְלַאכְתּ֖וֹ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה וַיִּשְׁבֹּת֙ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י מִכָּל־מְלַאכְתּ֖וֹ אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃
(1) And the heaven and the earth were finished, and all the host of them. (2) And on the seventh day God finished His work which He had made; and He rested on the seventh day from all His work which He had made.
(לב) וַתֵּ֕כֶל כָּל־עֲבֹדַ֕ת מִשְׁכַּ֖ן אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וַֽיַּעֲשׂוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה ה' אֶת־מֹשֶׁ֖ה כֵּ֥ן עָשֽׂוּ׃ (פ)
(32) Thus was finished all the work of the tabernacle of the tent of meeting; and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
(ג) וַיְבָ֤רֶךְ אֱ-לֹהִים֙ אֶת־י֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י וַיְקַדֵּ֖שׁ אֹת֑וֹ כִּ֣י ב֤וֹ שָׁבַת֙ מִכָּל־מְלַאכְתּ֔וֹ אֲשֶׁר־בָּרָ֥א אֱ-לֹהִ֖ים לַעֲשֽׂוֹת׃ (פ)
(3) And God blessed the seventh day, and hallowed it; because that in it He rested from all His work which God in creating had made.
(מג) וַיַּ֨רְא מֹשֶׁ֜ה אֶת־כָּל־הַמְּלָאכָ֗ה וְהִנֵּה֙ עָשׂ֣וּ אֹתָ֔הּ כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה ה' כֵּ֣ן עָשׂ֑וּ וַיְבָ֥רֶךְ אֹתָ֖ם מֹשֶֽׁה׃ (פ)
(43) And Moses saw all the work, and, behold, they had done it; as the LORD had commanded, even so had they done it. And Moses blessed them.
(יג) דבר אחר: את המשכן, שהוא שקול כנגד העולם, שקרוי אוהל, כשם שמשכן קרוי אוהל. כיצד? כתיב: בראשית ברא אלהים וגו'. וכתיב (תהלים ק"ד): נוטה שמים כיריעה. ובמשכן כתיב: ועשית יריעות עזים לאוהל על המשכן וגו' כתיב בשני (בראשית א): יהי רקיע ויהי מבדיל וגו'. ובמשכן כתיב: והבדילה הפרוכת לכם. בשלישי, יקוו המים מתחת השמים. ובמשכן, ועשית כיור נחושת וכנו נחושת לרחצה וגו'. ברביעי, יהי מאורות ברקיע השמים. ובמשכן, ועשית מנורת זהב טהור וגו'. בחמישי, ועוף יעופף על הארץ וגו'. ובמשכן, והיו הכרובים פורשי כנפים. בששי, נברא אדם. ובמשכן, ואתה הקרב אליך את אהרן אחיך. בשביעי, כתיב (שם ב): ויכולו השמים וגו'. ובמשכן, ותכל כל עבודת משכן וגו'. בבריאת עולם כתיב: ויברך אלהים. ובמשכן, ויברך אותם. בשביעי, ויכל אלהים. ובמשכן, ויהי ביום כלות משה. בשביעי, ויקדש אותו. ובמשכן, ויקדש אותו הוי, את המשכן:
Another interpretation: The mishkan which is compared to the world which is called a "tent" just as the mishkan is a tent. How is this so? It is written in scripture, "In the beginning God created the heavens and the earth...(Gn 1:1) and also it is written "who spreads out the heavens like a shawl/tent (Heb. yeria') (Ps 104:2). Regarding the Mishkan it is written, "you shall make coverings (Heb. yeriot) of goat's hair for the tent on the tabernacle. It is also written [in Genesis 1:6 for day 2] "Let there be an expanses in the midst of the water, that it may separate water from water" and about the mishkan it is written, "the curtain shall separate for you (between the holy and the holy of holies) (Ex 26:33). For the 3rd day [of creation] it says "let the water below the sky be gathered into one area (Gn.1:9)" and for the mishkan [it says], "And you shall make a copper laver and a copper stand for washing (Ex.30:18)" On the fourth day [scripture says], "Let there by lights in the expanse of the sky (Gn.1:14)" and for the Mishkan it says, "You shall make a lampstand of pure gold (Ex. 25:31)." For the 5th day of creation it is written, "And the birds that fly above the earth (Gn.1:20) and the mishkan says, "The cherubim shall have their wings spread out above (Ex. 25:20). On the 6th day the human being was created. And in the mishkan [narrative it states] bring near Aaron your brother (Ex. 28:1). On the 7th day [of creation] it is written, "the heavens and the earth and all their array were finished (Gn. 2:1)" and about the mishkan [it is written], "All the work of the mishkan was finished." In the story of creation it is written "And God blessed [the 7th day]" and [regarding the mishkan] it is written "And Moses blessed them (Ex. 39:43)." On the 7th day [of creation it is written] "And God finished" and for the Mishkan "On the day that Moses finished setting up the Mishkan (Num. 7:1). On the 7th day, "God sanctifies it (Gn. 2:3)" similarly for the Mishkan!
(ג) ר' יהושע דסיכנין בשם ר' לוי בשעה שאמ' הקב"ה למשה עשה לי משכן היה לו להביא ד' קונטיסין ולמתוח את המשכן עליהן אלא מלמד שהראה לו הב"ה למשה למעלה אש אדומה אש ירוקה אש שחורה אש לבנה ואמר לו עשה לי משכן אמר לו משה להקב"ה רבון העולמים וכי מניין לי אש אדומה אש ירוקה אש שחורה אש לבנה א"ל בתבניתם אשר אתה מראה בהר (שמות כה מ)
R. Yehoshua of Sikhnin said in the name of Rabbi Levi, "When God told Moses 'make me a Tabernacle' Moses could have brought four poles and to stretch the tabernacle (tent) over them [to form the tabernacle]. Rather [since he did not do this] this teaches that the Blessed one showed Moshe [a vision] of heavenly fire: red fire, green fire, black fire, and white fire, and said 'make me a tabernacle. Moses said to God, 'but master of the universe, where can I find red, green, black, and white fire?' God said, in the image (heb. be-tavnitam) and pattern that I will show you in the mountain
- Jonathan Z. Smith, To Take Place: Toward Theory in Ritual (Chicago: University of Chicago Press, 1987), 104.
