Save "פרשת תזריע תשי"ט - הפטרה"
פרשת תזריע תשי"ט - הפטרה
א. שאלות לשון וסגנון
"וְנַעֲמָן... הָיָה אִישׁ גָּדוֹל לִפְנֵי אֲדֹנָיו וּנְשֻׂא פָנִים... וְהָאִישׁ הָיָה גִּבּוֹר חַיִל מְצֹרָע"
Now Naaman, captain of the host of the king of Aram, was a great man with his master, and held in esteem, because by him the LORD had given victory unto Aram; he was also a mighty man of valour, but he was a leper.
המלבי"ם מקשה:
התואר "איש גיבור חיל" היה לו לבוא תחילה, "איש גדול ונשוא פנים וגיבור חיל, והוא מצורע"
הסבר למה כתוב כפי שכתוב!
"הִנֵּה אָמַרְתִּי אֵלַי יֵצֵא יָצוֹא וְעָמַד וְקָרָא בְּשֵׁם ה' אֱ-לֹהָיו וְהֵנִיף יָדוֹ אֶל הַמָּקוֹם וְאָסַף הַמְּצֹרָע"
But Naaman was wroth, and went away, and said: ‘Behold, I thought: He will surely come out to me, and stand, and call on the name of the LORD his God, and wave his hand over the place, and recover the leper.
למה לא נאמר: "אלי יצא והניף ידו אל המקום"?
"וְעַתָּה קַח נָא בְרָכָה מֵאֵת עַבְדֶּךָ"
And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him; and he said: ‘Behold now, I know that there is no God in all the earth, but in Israel; now therefore, I pray thee, take a present of thy servant.’
למה נאמר "ברכה" ולא "מתנה" או "מנחה"?
"לַדָּבָר הַזֶּה יִסְלַח ה' לְעַבְדֶּךָ בְּבוֹא אֲדֹנִי בֵית רִמּוֹן לְהִשְׁתַּחֲו‍ֹת שָׁמָּה וְהוּא נִשְׁעָן עַל יָדִי וְהִשְׁתַּחֲוֵיתִי בֵּית רִמֹּן בְּהִשְׁתַּחֲוָיָתִי בֵּית רִמֹּן יִסְלַח נא ה' לְעַבְדְּךָ בַּדָּבָר הַזֶּה"
In this thing the LORD pardon thy servant: when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I prostrate myself in the house of Rimmon, when I prostrate myself in the house of Rimmon, the LORD pardon thy servant in this thing.’
מהי סיבת סגנונו המוזר של פסוק זה?
(פעמיים "דבר הזה", שלוש פעמים הזכרת השתחוויותיו בבית רימון, פתיחה וסיום בבקשת סליחה)
ב. התנהגותו של מלך ישראל
"וַיְהִי כִּקְרֹא מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל אֶת הַסֵּפֶר וַיִּקְרַע בְּגָדָיו וַיֹּאמֶר הַאֱלֹהִים אָנִי לְהָמִית וּלְהַחֲיוֹת כִּי זֶה שֹׁלֵחַ אֵלַי לֶאֱסֹף אִישׁ מִצָּרַעְתּוֹ כִּי אַךְ דְּעוּ נָא וּרְאוּ כִּי מִתְאַנֶּה הוּא לִי"
And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said: ‘Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? but consider, I pray you, and see how he seeketh an occasion against me.’
השווה דבריו אלה לפרק ג' פסוק י':
"וַיֹּאמֶר מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל אֲהָהּ כִּי קָרָא ה' לִשְׁלֹשֶׁת הַמְּלָכִים הָאֵלֶּה לָתֵת אוֹתָם בְּיַד מוֹאָב"
And the king of Israel said: ‘Alas! for the LORD hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.’
(ועיין הלאה פסוקים י"א, י"ג).
מהו הקו האחד בהתנהגותו של מלך ישראל בשני המקרים?
ג. נעמן ואלישע
"וַיָּבֹא נַעֲמָן בְּסוּסָו וּבְרִכְבּוֹ וַיַּעֲמֹד פֶּתַח הַבַּיִת לֶאֱלִישָׁע"
So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.
ביאור:
לפי שהיה מצורע לא בא הביתה, כי המצורע מרוחק, ולזה לא יצא אלישע אליו החוצה, ודיבר אליו על ידי המלאך.
התוכל להסביר את התנהגות שניהם (של נעמן ושל אלישע) בהסבר אחר בהתאם לרוח הפרק כולו?
ד. דברי נעמן: הודאה שלמה
יתרו אמר (שמות י"ח, י"א):
"עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי גָדוֹל ה' מִכָּל הָאֱ-לֹהִים"
Now I know that the LORD is greater than all gods; yea, for that they dealt proudly against them.’
רחב אמרה (יהושע ב', י"א):
"כִּי ה' אֱ-לֹהֵיכֶם הוּא אֱ-לֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת"
And as soon as we had heard it, our hearts did melt, neither did there remain any more spirit in any man, because of you; for the LORD your God, He is God in heaven above, and on earth beneath.
נעמן אמר (מלכים ב', ה' ט"ו):
"הִנֵּה נָא יָדַעְתִּי כִּי אֵין אֱ-לֹהִים בְּכָל הָאָרֶץ כִּי אִם בְּיִשְׂרָאֵל"
And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him; and he said: ‘Behold now, I know that there is no God in all the earth, but in Israel; now therefore, I pray thee, take a present of thy servant.’
בעל עקדת יצחק, שער ס"א (על דברי נעמן):
זאת היתה הודאה שלמה… לא נזכר כמוה בזולתו מהבאים לכלל דעת ה'.
1. הסבר במה יש לראות בדבריו הודאה העולה על דבריהם.
2. היש למצוא סיבה בפרקנו לכך שהגיע הוא להודאה שלמה משהגיעו הם אליה?
ה. משמעות הקריאה "לך לשלום"
"וַיֹּאמֶר לוֹ לֵךְ לְשָׁלוֹם"
And he said unto him: ‘Go in peace.’ So he departed from him some way.
דב קמחי, "בשבילי התנ"ך" (דביר תשי"ב, עמ' 48):
...והנביא עומד מורם ראש ושומע (את דברי נעמן האחרונים, פסוקים י"ז-י"ח). ולאחר הדיבורים הארוכים מסתיימת הסצינה במלים אלו: "ויאמר לו: לך לשלום!" - מעין: "לך לעזאזל!"…
And he said unto him: ‘Go in peace.’ So he departed from him some way.
1. מה ראה הסופר לתרגם כך את דברי אלישע?
2. מהי הסיבה לדעתו - היכן הרמז לכך בכתוב?
We use cookies to give you the best experience possible on our site. Click OK to continue using Sefaria. Learn More.OKאנחנו משתמשים ב"עוגיות" כדי לתת למשתמשים את חוויית השימוש הטובה ביותר.קראו עוד בנושאלחצו כאן לאישור