Meticulous Order and Structure
סֵפֶר שׁוֹפְטִים
הִלְכּוֹתָיו חָמֵשׁ, וְזֶה הוּא סִדּוּרָן: הִלְכּוֹת סַנְהֶדְּרִין וְהָעֻנְשִׁין הַמְּסוּרִין לָהֶם, הִלְכּוֹת עֵדוּת, הִלְכּוֹת מַמְרִים, הִלְכּוֹת אֵבֶל, הִלְכּוֹת מְלָכִים וּמִלְחָמוֹת.
הִלְכּוֹת אֵבֶל. יֵשׁ בִּכְלָלָן אַרְבַּע מִצְווֹת--אַחַת מִצְוַת עֲשֵׂה, וְשָׁלוֹשׁ מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה; וְזֶה הוּא פְּרָטָן: (א) לְהִתְאַבַּל עַל הַקְּרוֹבִים, וְאַפִלּוּ כּוֹהֵן מִטַּמֵּא וּמִתְאַבֵּל עַל הַקְּרוֹבִים. וְאֵין אָדָם מִתְאַבֵּל עַל הֲרוּגֵי בֵּית דִּין; וּלְפִי זֶה כָּלַלְתִּי הֲלָכוֹת אֵלּוּ בְּסֵפֶר זֶה, שְׁהֶן מֵעֵין קְבוּרָה בְּיוֹם מִיתָה שְׁהִיא מִצְוַת עֲשֵׂה.
Comprehensive
הקדמת הרמב״ם לספר המצוות
מאחר שכבר קדם לנו החבור המפורסם שבו כללנו פירוש כל המשנה, ולא היתה כונתנו בו לכלול דיני כל מצוה ולהקיף כל מה שיש צורך לו מאסור ומותר וחייב ופטור, כפי שמתברר למי שמעיין באותו החבור. ראיתי גם לנכון לקבץ קובץ שיכלול את כל דיני התורה ומעשיה עד שלא ידח ממנו נדח... ושיהיה אותו הקובץ כולל כל דיני תורת משה רבינו, אשר יש להם צורך בזמן הגלות ואשר אין להם צורך...ואכלול בו כל מה שנתקיים ונתברר מדברי התורה עד שלא תמלט שום שאלה שצריכים לה שלא אזכירנה, או אזכיר יסוד שממנו תילמד אותה השאלה בקלות בלי עיון רחוק. כי מטרתי בו גם הקצור עם השלמות, עד שיקיף הקורא בו כל מה שנמצא בתלמוד ובספרא, ובספרי, ובתוספתא, ואף כל מה שגדרו הגאונים האחרונים ז״ל, ומה שבארו ופירשו בעניני אסור ומותר, וטמא וטהור, ופסול וכשר, וחייב ופטור, ומשלם ואינו משלם, ונשבע ופטור מלשבע. כללו של דבר, שלא יהא צורך אחרי התורה לספר אחר זולתי כדי ללמוד ממנו שום דבר ממה שצריך בכל התורה, בין מדאורייתא בין מדרבנן...ולמען מטרה זו ראיתי שצריך למנות תחלה בהקדמת הספר מנין כל המצוות, עשה ולא תעשה, כדי שתכלול חלוקת הספר את כולן, ולא תשאר מהן מצוה שלא נדבר על כל דיניה...כל זה כדי להשמר לבל ימלט ממני דבר שלא אדבר עליו, אבל כשאקיף אותן במנין המצוות אהיה בטוח מזה.
Introduction to the Book of Commandments
Being that we've already authored the book in which we included the explanation of the entire mishna, in which we did not intend to include every mitzvah and comprehensively treat every matter that relates to prohibitions and or obligations, as one who studies that work will see.
I have seen it proper to compose a compendium that will include all the laws and practices of the Torah so as nothing is left out. This compendium will include all the laws of the Torah of Moshe Rabbenu, both that apply today and that do not apply today in our exile...I will include in it all that has been established, and elucidated in the words of the Torah so that no question that one asks will be missing from it, or I will include principles from which one can learn the answer to a particular question without great need to delve deeply.
My goal in this work is that it should be simple but comprehensive so that one who reads it will know all that is found in the Talmud, Sifra, Sifre, Tosefta, and even all that the later Ge'onim [legally] defined, explained and elucidated in the matters of what is permitted and prohibited, pure and impure, valid and invalid, obligated and exempt, liable to pay or take an oath or not.
Essentially, there will be no need for another book needed in order to know the whole Torah whether from the written Torah or the Rabbinic obligations.
Based on this goal, I have seen that it is necessary to first count in the introduction all the mitsvot, positive and negative, so that the book will include all of them in its categories. There will be no mitsvah for which the laws will not be defined.
All this, in order that nothing is left out and nothing that I will not speak of. By counting all of the mitsvot I can be sure of this.
עַד שֶׁיִּהְיוּ כָּל הַדִּינִין גְּלוּיִין לַקָּטָן וְלַגָּדוֹל בְּדִין כָּל מִצְוָה וּמִצְוָה, וּבְדִין כָּל הַדְּבָרִים שֶׁתִּקְּנוּ חֲכָמִים וּנְבִיאִים: כְּלָלוֹ שֶׁלַּדָּבָר, כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֶא אָדָם צָרִיךְ לְחִבּוּר אַחֵר בָּעוֹלָם בְּדִין מִדִּינֵי יִשְׂרָאֵל; אֵלָא יִהְיֶה חִבּוּר זֶה מְקַבֵּץ לְתוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה כֻּלָּהּ, עִם הַתַּקָּנוֹת וְהַמִּנְהָגוֹת וְהַגְּזֵרוֹת שֶׁנַּעֲשׂוּ מִיְּמוֹת מֹשֶׁה רַבֵּנוּ וְעַד חִבּוּר הַתַּלְמוּד, וּכְמוֹ שֶׁפֵּרְשׁוּ לָנוּ הַגְּאוֹנִים בְּכָל חִבּוּרֵיהֶן, שֶׁחִבְּרוּ אַחַר הַתַּלְמוּד. לְפִיכָּךְ קָרָאתִי שֵׁם חִבּוּר זֶה מִשְׁנֵה תּוֹרָה – לְפִי שֶׁאָדָם קוֹרֶא תּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב תְּחִלָּה, וְאַחַר כָּךְ קוֹרֶא בְּזֶה, וְיוֹדֵעַ מִמֶּנּוּ תּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה כֻּלָּהּ, וְאֵינוּ צָרִיךְ לִקְרוֹת סֵפֶר אַחֵר בֵּינֵיהֶם.
So that all laws be open to young and old, whether they be laws concerning each and every commandment or whether they be laws concerning matters instituted by scholars and prophets. The main object of the matter being, that no man shall have a need of any other compilation in the world for any law of the laws of Israel, but this compilation shall be a cyclopedia of the whole Oral Torah together with a code of the statutes, customs and edicts which were enacted since the days of Moses our Master until the close of the Talmud, even as they were interpreted for us by the Gaonim in all their compilations which were compiled by them since the Talmudic era. Therefore, have I named this compilation Mishnah Torah; for, when one studies Holy Writ first and thereafter reads this Work, he obtains herefrom a complete knowledge of the Oral Torah, having no need to read any other book in between them.
מורה הנבוכים - פתיחה ואל תחשוב שאותם הסודות הגדולים ידועים עד סופם ותכליתם לאחד מבני אדם, לא! אלא פעמים נוצץ לנו האמת עד שנחשבהו יום, ומיד יעלימוהו החומרים וההרגלים עד שנשוב בלילה אטום, קרוב למהֿ שהיינו בו בתחילה...
|
Guide to the Perplexed - Introduction
I don't claim that this treatise will answer all doubts for the understanding person, but I do say it will answer most of them, and that includes the serious ones. Do not expect or hope that when I address a particular issue that I will do so comprehensively...because it's not possible for any intelligent person to do with any [intelligent person] he may speak to, certainly not to write it down in a book, thereby exposing it to every ignoramus who thinks himself intelligent, so that he may shoot his arrows of stupidity at it!
Based Upon Principles
...כונתי כשיבא זכר דבר בענין האמונה לבאר בו מעט כי יקר בעיני ללמד יסוד מיסודי הדת והאמונה יותר מכל דבר אשר אלמד.
My intention is that whenever there is a mention regarding issues of faith, I will pause to explain it a bit. Because it is more precious in my eyes to teach a fundamental principle regarding our faith and practices than anything else that I teach.
הלכות תשובה
מצות עשה אחת. והיא: שישוב החוטא מחטאו לפני ה', ויתוודה.
וביאור מצוה זו ועיקרים הנגררים עימה בגללה, בפרקים אלו.
Laws of Teshuba (Repentance)
There is one commandment. That is: To confess before God when one has returned (repented) from his sin.
And the explanation of this commandment with the principles that come with it because of it [are explained] in these chapters...
ואני אקדים לך בכאן הקדמות שיהיו מפתח למה שיכללהו זה הסדר...כי אלו השרשים גדולי הערך אשר הקדמתי לך בזאת הפתיחה אין בהם שורש שלא יגעתי בו ביגיעה גדולה להעמידו על בוריו ולבררו. ולקטתי השרשים אחד מעיר ושנים ממשפחה מכל פינות התלמוד וממסתרי הברייתות והתוספות עד שקבצתי מהן זאת הפתיחה למען תהיה מפתח לכל מה שארצה לבארו בזה הסדר... אבל מה שהקדמנוהו אנחנו בזאת הפתיחה הוא מספיק מאוד מאוד וצריך לשמרו כמו שזכרנו. ולא ידע שיעור התועלת בו על האמת אלא מי שיגע ביום התעורר בלילה על הלכה מאלו ההלכות הנמצאות בתחלת שבת ופסחים או חגיגה וזבחים וחולין וכיוצא להן ולא התברר לו השורש אשר ישען עליו ואחר זה קרא זאת הפתיחה ומה שאחריה ימצא כל אלו ההלכות בנויות על שרשיה ואז יכיר ערך מה שעשינו.
I will introduce here introductory principles that will be a key to what is included in this order [of mishna]...for these principles that I have introduced to you here are of great value. They have no [prior] source. All of them are a result of my great toil in order to properly elucidate and define them.
I gathered these principles from every corner of the Talmud, and the obscure baraitot, until from all of it I wrote this introduction so that it might be a key and opening for all that I want to explain in this Order. And, without a doubt, many of the difficult laws in the Talmud...
This introduction is very very sufficient and you must keep it. You will not know its true value until you have toiled during the day and have been woken up at night over a halakha [involving issues of purity] that is found at the beginning of Shabbat and Pesahim or Hagiga and Zebahim and Hulin, in which one is confused and finds the clarity from what is written here in this introduction, you will find all is built on the principles...you will then know the value of what I did here.
Reason
וממה שאתה צריך לדעת כי דברי חכמים ז"ל נחלקו בם בני אדם לשלשה כתות: הראשונה והוא רוב מה שראיתי ואשר ראיתי חבוריו ומה ששמעתי עליו הם מאמינים אותם על פשטם ואין סוברין בהם פירוש נסתר בשום פנים והנמנעות כלם הם אצלם מחויבות המציאות ואמנם עושין כן לפי שלא הבינו החכמה והם רחוקים מן התבונות ואין בהם מן השלמות כדי שיתעוררו מאליהם ולא מצאו מעורר שיעורר אותם סוברין שלא כוונו החכמים ז"ל בכל דבריהם הישרים והמתוקנים אלא מה שהבינו לפי דעתם מהם ושהם על פשוטם ואע"פ שהנראה מקצת דבריהם יש בהם מן הדבה והריחוק מן השכל עד שאילו סופר על פשוטו לעמי הארץ כל שכן לחכמים היו תמהים בהתבוננם בהם והם אומרים היאך יתכן שיהיה בעולם אדם שיחשוב בזה או שיאמין שהיא אמונה נכונה ק"ו שייטיב בעיניו
וזו הכת עניי הדעת רחמנות על שכלם לפי שהם מכבדין ומנשאין החכמים כפי דעתם והם משפילים אותם בתכלית השפלות והם אינם מבינין זה וחי השם יתברך כי הכת הזה מאבדים הדרת התורה ומאפילים זהרה ומשימים תורת ה' בהפך המכוון בה לפי שהשם יתברך אמר בתורה התמימה אשר ישמעון את כל החוקים האלה ואמרו רק עם חכם ונבון הגוי הגדול הזה והכת הזאת מספרים משפטי דברי החכמים ז"ל מה שכששומעין אותו שאר האומות אומרים רק עם סכל ונבל הגוי הקטן הזה ורוב מה שעושין זה הדרשנים שהן מפרשין ומודיעין להמון העם מה שאינם יודעין ומי יתן אחר שלא ידעו ולא הבינו שיהיו שותקין כמו שאמר מי יתן החרש תחרישון ותהי להם לחכמה או שיהיו אומרים אין אנו מבינים כוונת החכמים בזה המאמר ולא היאך יתפרש אבל הם מחשבים שהם מבינים אותו ומשתדלים להודיעו לפרש לעם מה שהבינו הם עצמם כפי דעתם החלושה לא מה שאמרו חכמים ודורשין בראשי העם דרשות ממסכת ברכות ופרק חלק וזולתם על פשטם מלה במלה:
And...you must know that [with regards] to the words of the sages, may their memory be blessed, people are divided into three groups: The first - and it is most of what I have seen and of the compositions that I have seen and of what I have heard about - believes them according to their simple meaning, and does not reason that they have any sort of esoteric meaning. And for them, the impossible things must correspond to reality. However they do this as a result of their not understanding wisdom; and they are far from the sciences and they do not have wholeness so that they be aroused on their own and they did not find someone to arouse them. [These people] hold that the sages, may their memory be blessed, only intended in all of their straight and sweet words what [this group] understood according to their intellect from them, and that they are according to their simple meaning - and even though that which appears in some of their words is repulsive and that which pushes the intellect away. To the point that if it would be recounted to the unlettered - and all the more so to the wise - they would wonder in their pondering over them and say, "How is it possible that there is someone in the world that thinks like this or believes that it is a correct belief - all the more so, that it is good in their eyes?" And one should be pained about the foolishness of this group of simple-minded ones. As according to their opinion, they are honoring and raising the sages; but they are [in fact] lowering them to the lowest depths - and they do not understand this. And as God, may He be blessed, lives, this group destroys the beauty of the Torah and darkens its splendor, and makes the Torah of God the opposite of its intention. As God, my He be blessed, said in the perfect Torah (Deuteronomy 4:6), "that they should observe all of these statutes and they shall say, 'This is certainly a wise and understanding people, this great nation.'" And this group recounts the simple words of the sages, may their memory be blessed, such that when the other nations hear it, they say, "This is certainly a foolish and silly people, this small nation." And the ones that do this the most are the preachers that explain inform the masses of the people about that which they [themselves] do not know. And were it only that since they did not know and understand, they would be quiet, as it is said (Job 13:5), "Were it only that you would be silent, and it will be considered wisdom for you"; or that they would say, "We do not understand the intention of the sages in this statement and not how it is to be explained." But [instead], they think that they understand it and attempt to inform [about] it, to explain to the people what they understood according to their weak intellects - not that which the sages said - and they preach at the heads of the people the homilies from Tractate Berakhot and from the chapter [entitled] Chelek and from others, according to their simple meanings, word for word.
Sees the World as an Expression of God and Therefore, Authoritative
מורה הנבוכים ב:כה
|
Guide to the Perplexed II:25
Know that I do not keep from accepting the idea that the universe is eternal because of the verses in the Torah that say the universe did have a beginning. Because the verses no more require accepting a genesis to the world than they require accepting that God is physical...Rather, we can explain those verses in the way we explain the verses that imply God's corporeality. In fact, it would likely be exceedingly easier, and we would be very capable of explaining the verses about the world's creation and establish the world's eternal existence....
Yet the eternal universe has not been proven, and therefore, it is not appropriate to push aside the verses and explain them differently based solely on a theory that can be explained in an opposite manner with many proofs.
וכאשר בקש ידיעת התארים... והוא 'הודיעני נא את דרכיך ואדעך' - ונאמר לו "אני אעביר כל טובי על פניך"... אמנם אמרו 'כל טובי' - הוא רמז להראות אותו הנמצאות כולם הנאמר עליהם "וירא אלוקים את כל אשר עשה והנה טוב מאוד"; רצוני לומר ב'הראות אותם לו' - שישיג טבעם והקשרם קצתם בקצת וידע הנהגתו להם איך היא בכלל ובפרט... אם כן השגת הפעולות ההם הם תאריו ית' אשר יודע מצידם.
Moses requested of God to grant him knowledge of His attributes..."Show me your ways, and I will know You..." [God] Replied: "I will make all my good to pass before you" ... The words "all my good" imply that God promised to show him the whole creation, concerning which it has been stated, "And God saw all that he had made, and, behold, it was very good" (Gen. 1:31); when I say "to show him the whole creation," I mean to imply that God promised to make him comprehend the nature of all things, their relation to each other, and the way they are governed by God both in reference to the universe as a whole and to each creature in particular. ...Consequently the knowledge of the works of God is the knowledge of His attributes, by which He can be known.
(לא) וַיַּ֤רְא אֱלֹקִים֙ אֶת־כָּל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וְהִנֵּה־ט֖וֹב מְאֹ֑ד וַֽיְהִי־עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר י֥וֹם הַשִּׁשִּֽׁי׃ (פ)
(31) And God saw all that He had made, and found it very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.
מו׳׳נ חלק ג׳ פרק נא׳
אבל מי שחושב ביי ומרבה לזכרו בלי ידיעה, אלא שהולך אחר סתם דמיון מסוים או אחרי דעה שקבל מזולתו, הרי הוא לדעתי עם היותו מחוץ לחצר ורחוק ממנו, אינו זוכר את יי באמת ואינו חושב בו. כי אותו הדבר אשר בדמיונו, ואשר הוא מזכיר בפיו, אינו מתאים למצוי כלל, אלא הוא מוצר שיצרו דמיונו....
אלא ראוי לעסוק במין זה של עבודה אחר ההכרה השכלית, וכאשר תשיג את יי ופעולותיו כפי שמחייב השכל, אחר כך תעסוק בהתייחדות אליו, ותסעה כלפי קירבתו, ויתעבה המגע אשר בינך ובינו והוא השכל -
ואחר כך נתן את הסיבה לנצירה הגדולה הזו ואמר, כי סיבת ההשגחה הגדולה הזו באדם הזה היא,
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי.
וכבר ביארנו בפרקים שקדמו כי עניין ידיעת השם היא השגתו, וכאלו יאמר הנצירה הזו לאדם הזה כיוון שידעני וחשקני אחרי כן.
וכבר ידעת ההבדל בין אוהב וחושק, כי האהבה המופלגת עד שלא תישאר מחשבה בדבר אחר זולת אותו האהוב, הוא החשק.
But someone who thinks of God and constantly mentions Him, without proper knowledge, rather he simply uses his own imagination or as a fact that he accepted from someone else, this person is, in my mind, aside from being 'outside the fence' and far from it, he is not actually mentioning God nor is he thinking about Him. Because that thing that is in his imagination, and that he constantly mentions, does not correlate to any being at all. Rather, it is a figment of his imagination, as we have explained when we spoke of Gods 'descriptions'. Rather it is fitting to deal with this type of service only after having mental awareness, and once you understand God and His ways as logic demands, you can involve yourself in connecting to Him and move towards a relationship with Him, and the bond between you and Him will broaden, and that is the mind -
...and then the verse gave the reason for such protection and said that the reason for this great level of providence for a person is "it is I that he has yearned, so I took him out (of danger), I have upraised him for he knows my name". We have already explained in the previous chapters that the notion of 'knowing God' is to understand Him, as if to say 'this protection for this person is because he knew me and yearned for me afterwards"
And you already know the difference between 'yearning' and 'love': the immense love that leaves no room for any thoughts other than the person loved, is yearning.
But how may one discover the way to love and fear Him? When man will reflect concerning His works, and His great and wonderful creatures,1But he must make thorough study. C. and will behold through them His wonderful, matchless and infinite wisdom, he will spontaneously be filled with love, praise and exaltation and become possessed of a great longing to know the Great Name, even as David said: "My soul thirsts for God, for the living God," (Ps. 42,2); and when he will think of all these matters,2Sifre, Deut. 6.5; Shabbat, 30–31. G. he will be taken aback in a moment and stricken with awe, and realize that he is an infinitesimal creature, humble and dark, standing with an insignificant and slight knowledge in the presence of the All Wise, as David said: "For when I see Thy heavens, the wonderful works of Thy fingers, of what use is man that Thou mayest remember him?" (Ibid. 8,4). And, in harmony with these matters, I elucidate great, general principles of the works of the Lord of the universe, so that they might serve as an opening for one who understands by which to love the Name, as some sages said on the subject of love: "Out of it thou wilt recognize the One who spoke, and the universe was called into existence."