Save "Tanakh Siyum
"
Tanakh Siyum
(כג) וְלֹא־נָשָׂ֤א דָוִיד֙ מִסְפָּרָ֔ם לְמִבֶּ֛ן עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָ֖ה וּלְמָ֑טָּה כִּ֚י אָמַ֣ר ה' לְהַרְבּ֥וֹת אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל כְּכוֹכְבֵ֥י הַשָּׁמָֽיִם׃ (כד) יוֹאָ֨ב בֶּן־צְרוּיָ֜ה הֵחֵ֤ל לִמְנוֹת֙ וְלֹ֣א כִלָּ֔ה וַיְהִ֥י בָזֹ֛את קֶ֖צֶף עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹ֤א עָלָה֙ הַמִּסְפָּ֔ר בְּמִסְפַּ֥ר דִּבְרֵֽי־הַיָּמִ֖ים לַמֶּ֥לֶךְ דָּוִֽיד׃ (ס)
(23) David did not take a census of those under twenty years of age, for the LORD had promised to make Israel as numerous as the stars of heaven. (24) Joab son of Zeruiah did begin to count them, but he did not finish; wrath struck Israel on account of this, and the census was not entered into the account of the chronicles of King David.
וַיֹּ֧אמֶר דָּוִ֛ד אֶל־גָּ֖ד צַר־לִ֣י מְאֹ֑ד נִפְּלָה־נָּ֤א בְיַד־יְהוָה֙ כִּֽי־רַבִּ֣ים רחמו [רַֽחֲמָ֔יו] וּבְיַד־אָדָ֖ם אַל־אֶפֹּֽלָה׃
David said to Gad, “I am in great distress. Let us fall into the hands of the LORD, for His compassion is great; and let me not fall into the hands of men.”
ת"ר הנכנס למוד את גרנו אומר יר"מ ה' אלהינו שתשלח ברכה במעשה ידינו התחיל למוד אומר ברוך השולח ברכה בכרי הזה מדד ואח"כ בירך הרי זו תפלת שוא לפי שאין הברכה מצויה לא בדבר השקול ולא בדבר המדוד ולא בדבר המנוי אלא בדבר הסמוי מן העין:
The Sages taught: One who enters to measure produce in his granary recites: May it be Your will, Lord our God, that You send a blessing upon the work of our hands. After he has begun to measure, he recites: Blessed is He who sends a blessing upon this pile. If one first measured and afterward recited the blessing, it is a prayer in vain, as a blessing is not found either in an object that is weighed or in an object that is measured or in an object that is counted, as these would constitute open miracles. Rather, a blessing is found only in an object that is hidden from the eye.
(ה) וַיּוֹצֵ֨א אֹת֜וֹ הַח֗וּצָה וַיֹּ֙אמֶר֙ הַבֶּט־נָ֣א הַשָּׁמַ֗יְמָה וּסְפֹר֙ הַכּ֣וֹכָבִ֔ים אִם־תּוּכַ֖ל לִסְפֹּ֣ר אֹתָ֑ם וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ כֹּ֥ה יִהְיֶ֖ה זַרְעֶֽךָ׃
(5) He took him outside and said, “Look toward heaven and count the stars, if you are able to count them.” And He added, “So shall your offspring be.”
(יט) וַֽיִּשְׂרְפוּ֙ אֶת־בֵּ֣ית הָאֱלֹקִ֔ים וַֽיְנַתְּצ֔וּ אֵ֖ת חוֹמַ֣ת יְרוּשָׁלִָ֑ם וְכָל־אַרְמְנוֹתֶ֙יהָ֙ שָׂרְפ֣וּ בָאֵ֔שׁ וְכָל־כְּלֵ֥י מַחֲמַדֶּ֖יהָ לְהַשְׁחִֽית׃ (ס) (כ) וַיֶּ֛גֶל הַשְּׁאֵרִ֥ית מִן־הַחֶ֖רֶב אֶל־בָּבֶ֑ל וַֽיִּהְיוּ־ל֤וֹ וּלְבָנָיו֙ לַעֲבָדִ֔ים עַד־מְלֹ֖ךְ מַלְכ֥וּת פָּרָֽס׃ (כא) לְמַלֹּ֤אות דְּבַר־ה' בְּפִ֣י יִרְמְיָ֔הוּ עַד־רָצְתָ֥ה הָאָ֖רֶץ אֶת־שַׁבְּתוֹתֶ֑יהָ כָּל־יְמֵ֤י הָשַּׁמָּה֙ שָׁבָ֔תָה לְמַלֹּ֖אות שִׁבְעִ֥ים שָׁנָֽה׃ (פ) (כב) וּבִשְׁנַ֣ת אַחַ֗ת לְכ֙וֹרֶשׁ֙ מֶ֣לֶךְ פָּרַ֔ס לִכְל֥וֹת דְּבַר־ה' בְּפִ֣י יִרְמְיָ֑הוּ הֵעִ֣יר ה' אֶת־ר֙וּחַ֙ כּ֣וֹרֶשׁ מֶֽלֶךְ־פָּרַ֔ס וַיַּֽעֲבֶר־קוֹל֙ בְּכָל־מַלְכוּת֔וֹ וְגַם־בְּמִכְתָּ֖ב לֵאמֹֽר׃ (ס) (כג) כֹּה־אָמַ֞ר כּ֣וֹרֶשׁ ׀ מֶ֣לֶךְ פָּרַ֗ס כָּל־מַמְלְכ֤וֹת הָאָ֙רֶץ֙ נָ֣תַן לִ֗י ה' אֱלֹקֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וְהֽוּא־פָקַ֤ד עָלַי֙ לִבְנֽוֹת־ל֣וֹ בַ֔יִת בִּירוּשָׁלִַ֖ם אֲשֶׁ֣ר בִּֽיהוּדָ֑ה מִֽי־בָכֶ֣ם מִכָּל־עַמּ֗וֹ ה' אֱלֹקָ֛יו עִמּ֖וֹ וְיָֽעַל׃
(19) They burned the House of God and tore down the wall of Jerusalem, burned down all its mansions, and consigned all its precious objects to destruction. (20) Those who survived the sword he exiled to Babylon, and they became his and his sons’ servants till the rise of the Persian kingdom, (21) in fulfillment of the word of the LORD spoken by Jeremiah, until the land paid back its sabbaths; as long as it lay desolate it kept sabbath, till seventy years were completed. (22) And in the first year of King Cyrus of Persia, when the word of the LORD spoken by Jeremiah was fulfilled, the LORD roused the spirit of King Cyrus of Persia to issue a proclamation throughout his realm by word of mouth and in writing, as follows: (23) “Thus said King Cyrus of Persia: The LORD God of Heaven has given me all the kingdoms of the earth, and has charged me with building Him a House in Jerusalem, which is in Judah. Any one of you of all His people, the LORD his God be with him and let him go up.”

(א) הדרן עלך עשרים וארבעה ספרי התנ"ך דעתן עלך ודעתך עלן עשרים וארבעה ספרי התנ"ך. לא נתנשא מנך ולא תתנשא מנן לא בעלמא הדן ולא בעלמא דאתי.

(ב) ויהי רצון מלפניך ה' אלוקינו ואלקי אבותינו אשר בחר בנביאים טובים ורצה בדבריהם הנאמרים באמת שבזכות ספרי התנ"ך ממקראי קודש ובזכות פסוקיהם ותיבותיהם ואותיותיהם ונקודותיהם וטעמיהם ושמות הקדושים היוצאים מהם, ובזכות נביאי האמת, שופטי ישראל, וצדיקי הדורות המוזכרים בספרי התנ"ך נזכה להיות נועם ה' אלוקינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו, להיות זוכים היום ביום חתונתנו וביום שמחת לבנו.

לעורר אם הבנים שמחה וליחד סוד תורה שבכתב עם סוד תורה שבעל פה ביחודא שלים באהבה ואחוה וריעות.

הא-ל הנאמן בכל דבריו ימשיך עלינו שפע אור החיים לנפש, רוח ונשמה, להאריך ימינו בטוב וביראת ה' כל הימים. והערב נא ה' אלוקינו את דברי תורתך בפינו ובפי עמך בית ישראל, ונהיה אנחנו וצאצאינו וצאצאי צאצאינו וצאצאי עמך בית ישראל כולנו יודעי שמך ולומדי תורתך לשמה. ונשמח ונעלוז בדברי תלמוד תורתך ובמצותיך ובחוקותיך לעולם ועד. כי הם חיינו ואורך ימינו ובהם נהגה יומם ולילה.

יהי ה' אלוקינו עמנו כאשר היה עם אבותינו, אל יעזבנו ואל יטשנו להיטיב לבבנו אליו, ללכת בכל דרכיו ולשמור מצותיו וחוקותיו ומשפטיו אשר צוה את אבותינו.

(ג) ויהי רצון מלפניך ה' אלקינו ואלקי אבותינו שכשם שעזרתנו לסיים עשרים וארבעה ספרי התנ"ך ממקראי קודש כן תעזרנו להמשיך ללמוד ספרים מתורה שבכתב ומתורה שבעל פה ולסיימם, ללמוד וללמד, לשמור לעשות ולקיים את כל דברי תלמוד תורתך באהבה. ותפתח לבבנו הערל בסודות תורתך הקדושה, ותאציל עלינו אור מקור נשמותינו בכל בחינותינו, ושיתנוצצו ניצוצי אבינו רועה משה רבנו ע"ה אשר על ידו גלית עמקי סודי תורתך.

וזכותו וזכות כל נביאי ישראל הקדושים וספריהם וקדושתם יעמדו לנו שלא נכשל לעולם ועד, מתט אשורינו מתורתך הקדושה ח"ו, ולהיות דבריהם נאמנים ונחמדים, חיים וקיימים לעד ולעולמי עולמים עלינו ועל בנינו ועל דורותינו ועל כל דורות זרע ישראל עבדיך, על הראשונים ועל האחרונים דבר טוב וקיים באמת ובאמונה, חוק ולא יעבור.

ונזכה ונחיה ונראה ונירש טובה וברכה לחיי העולם הבא. ובזכות התורה הקדושה שבכתב ושבע"פ הושיענו ה' אלוקינו וקבצנו מן הגוים, ומלוך על כל העולם כולו בכבודך והנשא על כל הארץ ביקרך. והשפיע עלינו אור ישועה ורחמים ממעייני הישועה. אמן כן יהי רצון. יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך ה' צורי וגואלי.