Save "Hilkhot De'ot Chapter 2:1-2

Treating Spiritual Illness 
"
Hilkhot De'ot Chapter 2:1-2 Treating Spiritual Illness

הקדמת הרמב״ם לפרקי אבות - פרק ג׳

אמרו הקדמונים כי יש לנפש בריאות וחולי כמו שיש לגוף בריאות וחולי. ובריאות הנפש הוא שתהיה תכונתה ותכונת חלקיה תכונות שתעשה בה לעולם הטובות והחסדים. והמעשים הנאים. וחוליה הוא שתהיה תכונתה ותכונת חלקיה תכונות שתעשה בה לעולם הרעות והנזקים והמעשים המגונים. אמנם בריאות הגוף וחליו מלאכת הרפואות תחקור עליו... כן חולי הנפשות ר״ל הרשעים, ובעלי מדות הרעות. נדמה להם בדברים אשר הם רעות שהם טובות. ובמה שהוא טוב שהוא רע. והרשע שואף תמיד את המטרות שהם לפי האמת רעות.

וכמו שהחולים הגופניים כשידעו חליים ולא ידעו מלאכת הרפואות, ישאלו הרופאים ויודיעום מה שצריך לעשותו ויזהירום מה שידמהו טוב... כן חולי הנפשות צריך להם שישאלו החכמים שהם רופאי הנפשות ויזהירום מן הרעות ההם אשר יחשבו בהן שהן טובות. וירפאו אותם במלאכה אשר ירפאו בה מדות הנפש. אשר אזכרם בפ׳ שאחר זה. אמנם חולי הנפשות אשר לא ירגישו בחליים וידמו בו שהוא בריאות. או ירגישו בו ולא יתרפאו. אחריתם למה שיהיה אחרית החולה כשימשוך אחר הנאותיו. ולא יתרפא. שהוא יאבד בלי ספק.

An American monkey, after getting drunk on brandy, would never touch it again, and thus is much wiser than most men.

-- Charles Darwin

Although almost every human disease can be found among animals, there is little evidence that animals in their normal habitat develop addictive diseases...Indulgence in excesses appears to be a uniquely human phenomenon. Why? In contrast to animals, which have only physical urges and desire, human beings crave spiritual fulfilment as well. When this spiritual need goes unmet, humans feel vague unrest. While hunger, thirst, or the sex drive are easily identified, spiritual craving is harder to recognise and fulfil. People may feel that something is missing, but not know what that something is. It should not come as a surprise that spirituality, too, is subject to addictive distortion.

-- Rabbi Abraham J. Twerski, M.D., Addictive Thinking

ירושלמי תענית א:א

חד בר נש הוי איחטא בלישניה, אתא לגבי רבי יוחנן ושלחיה גבי רבי חנינה, אמר ליה איזיל תהי בך ולעי באורייתא, דכתיב מרפא לשון עץ חיים.

One man was speaking sinfully. He came before Ribbi Yohanan and he sent him to Ribbi Hanina. [R Hanina] told him: Go and study Torah as it is written: 'The remedy for language is the Tree of Life'.

א"ל לרבי יוחנן נח נפשיה דר' חנינא קרע עליה תליסר אצטלי מלתא אמר אזל גברא דהוה מסתפינא מיניה

When they told Rabbi Yoḥanan that Rabbi Ḥanina had passed away, he rent thirteen expensive wool [mileta] garments [itztelei] on account of him, and said: The man of whom I was in fear has gone.

ומאי שנא רבי חנינא משום דבקי ברפואות הוא דאמר ר' חנינא מעולם לא שאלני אדם על מכת פרדה לבנה וחיה
The Gemara asks: And if this was not a halakhic question but a medical one, what is different about this question that led him to ask it specifically of Rabbi Ḥanina? The Gemara explains: Rabbi Yehoshua ben Levi asked Rabbi Ḥanina because he is an expert in medicines, as Rabbi Ḥanina said: No man ever consulted me about a wound inflicted by a white mule and recovered. This shows that people came to Rabbi Ḥanina for medical advice.
(יח) יֵ֣שׁ בּ֭וֹטֶה כְּמַדְקְר֣וֹת חָ֑רֶב וּלְשׁ֖וֹן חֲכָמִ֣ים מַרְפֵּֽא׃
(18) There is blunt talk like sword-thrusts, But the speech of the wise is healing.
(א) יש בוטה. יש מי שידבר שמזיק בדבריו לאנשים כמו שידקר' בחרב מפני הוצאת לשון הרע או שם רע ואולם לשון חכמי' לא די שלא יזיק אבל הוא עם זה מרפא להסיר החלאים הגדולים מריב לשונות ממומי המדות והדעות:

(ה) הוּא הָיָה אוֹמֵר... וּבְמָקוֹם שֶׁאֵין אֲנָשִׁים, הִשְׁתַּדֵּל לִהְיוֹת אִישׁ:

(5) He was accustomed to say: ...In a place where there is no man, strive to be a man.

פירוש המשנה להרמב״ם

וענין השתדל האבק עם עצמך ומשוך את עצמך לרכישת המעלות כיון שאין [שם] אנשים חכמים שילמדוך הוה אתה מלמד לעצמך ותרגום ׳ויאבק איש עמו׳ ואשתדל גברא עמיה:

And the matter of striving is to struggle with yourself and lead yourself to acquire the virtues. And since there are no wise men [there] to teach you, you should teach yourself. And the [Aramaic] translation of (Genesis 32:25), "and a man fought with him" is "and a man struggled with him" (Onkelos Genesis 32:25).

עץ ארץ ואזוב ושני תולעת. וארז הוא הגבוה מכל האילנות ואזוב נמוך מכולם סימן שהגבוה שנתגאה וחטא ישפיל את עצמו כאזוב ותולעת ויתכפר לו:

עץ ארז ואזוב ושני תולעת CEDAR WOOD AND HYSSOP AND CRIMSON — The cedar is the loftiest of all trees and the hyssop the lowliest of all — a symbol that the man of high position who displays pride and on that account falls into sin should make himself as lowly as the hyssop and the worm (תולעת), and he will then gain atonement.

We use cookies to give you the best experience possible on our site. Click OK to continue using Sefaria. Learn More.OKאנחנו משתמשים ב"עוגיות" כדי לתת למשתמשים את חוויית השימוש הטובה ביותר.קראו עוד בנושאלחצו כאן לאישור