רְאֵה סֵפֶר שְׁמוֹ נִקְרָא. יְסוֹד מוֹרָא וְסוֹד תּוֹרָה. See, the book is called "Y'sod Morah ve-Sod Torah."
לְאַבְרָהָם בְּנוֹ מֵאִיר. סְפָרְדִי אַבֵן עֶזְרָא. To Avraham, his son Meir. The Spaniard, Ibn Ezra.
אמר אברהם המחבר הנה נא הואלתי לדבר ורצוני להאריך, כי ליסוד מוסד אני צריך, ובעזר משפיל ומרים, אסדר שנים עשר שערים. Avraham the author said, "Behold, I have been inspired to speak, and I desire to elaborate, for I need a solid foundation. With the help of the Sublime and Exalted, I will arrange twelve gates."
ואומר בתחלה, כי אין מותר לאדם מן הבהמה, כי אם בנשמה העליונה החכמה, היא שתשוב אל השם הנכבד אשר נתנה, כי למען הראותה הובאה בגויה ללמוד מעשה אדוניה ולשמור מצותיו. וכל חכמה תחיה את בעליה, והחכמות הם רבות, וכל אחת מועלת וכולם כמעלות הסולם לעלות אל חכמות האמת, אשרי מי שנפקחו עיני לבותם, ונהרו אל השם ואל טובו באחריתם: And I say at the beginning, that man is not permitted to be like a beast, except through his higher soul, wisdom. It is through this wisdom that he shall return to the glorious name that was given to him, in order to manifest it in the physical form, to learn from the deeds of his Master and to observe His commandments. And all wisdom shall give life to its possessor, and the wisdoms are many, and each one is elevated, and all of them are like the steps of a ladder ascending to the heights of true wisdom. Fortunate is the one whose eyes are opened to their depths, and they flow towards the name of the Divine and His goodness in their end.