ירא האל, והכר את גמוליו / אשר גומל לבריותיו וטובו,
ודע כי לא יהא צריך אליהם, / אבל צורכי יצוריו נמצאים בו,
וכי תאמר עלי מה זה בראם, / להודיעם גבורת עוז רהבו. FEAR God, and appreciate the bounties and kindnesses which He bestows upon His creatures; understand that He does not require their help, while He is able to supply their every want. And shouldst thou inquire and say, "Wherefore did He create them?" It was in order to demonstrate to them the strength and height of His power.
פקח עיני לבך, להכיר / אשר תראה בעיני הגוייה
וכמה באנוש עינים פקוחה / ויביטו, ולא יראו ראייה,
ויש עין עצומה תחזה כל, / וגם מה יש במסתרים גלוייה. Open the eye of thy heart, that thou mayest appreciate what thou seest with thy physical eye; for how many mortals are there who have their eyes open and look, yet see not; while many a closed eye sees all, and even that which is concealed is revealed to it!
אנוש משכיל להכיר את מקומו, / וכל מעשיו כפי יראה בעצמו,
הכי ישקוט, וימצא אחרית טוב / בעולמו כדי לכתו לתומו,
ואם יט אל ימינו או שמאלו, / כבר נמג ופג ריחו וטעמו. A man should be sensible in recognising his position, and regulate all his actions by personal experience. Surely when a man walks in his integrity he will be at ease, and find that in this world all's well in the end; but as soon as he turns either to the right or to the left, the scent and flavour of his character will have faded and evaporated.
ומה בצע בהכר האנוש, / אם לפיהו לא יישר את פעליו,
הימלט אנוש בין סלעים / ומכשולים ואם הוא קל ברגליו,
ואם אין בו להכיר טוב, ושומר / פתאים ישמרוהו על מסיליו. But what profits it if a man recognise the right thing, and yet does not regulate his actions accordingly? Will a man, fleet on his legs, escape among the rocks which abound in stumbling-blocks? As for the man who cannot distinguish what is best, He who keeps the simple will preserve him on his path.
אנוש רוצה להכריח טעיו / להכיר באשר אין בו מותר,
פרעהו, ואל נא תעבור בו, / סטה מנהו ומעליו תנתר,
כיוצא ממסילה הישרה / ותת דרך בחלמיש יחתר. If a man is anxious to give a false estimate of himself (lit., to obtrude his qualities for the recognition of that which he does not possess), so as to be great, shun him, and have nothing to do with him; turn from him, and fly from him. It is as though a man would leave the straight path, and find a way for himself by breaking through a flinty rock.
היה משכיל זמן הבא, להכיר / בשעבר ובין את אחריתו,
ותשיג את אשר לא בא לידך / במה שבא לידך ועברתו,
כאיש צד צפורים עפות בצפור / אשר צד מתמול שלשם ברשתו. Be wise in learning to estimate the future by the experience of the past, so thou wilt understand to deal with it; and thou wilt attain that which has not yet come to thy hand by means of that which has fallen to thy lot with its worries, just as a fowler gains experience from the birds he trapped into his net on a former occasion.
והכר בדברים עד אשר לא / עשיתם אם במעש או במבטא,
ומה בצע בהכר אחרי כי / כבר נעה, ומה תועיל חרטה,
התשוב עוד ותשור לחזור עין / אנוש אחר תנוקר בעלטה. Judge things, too, before thou hast committed thyself, whether it be in speech or action; for what is the use of recognising the true nature of a thing when it is already done, and what is the value of regret? Can the eye of mortal recover its sight when it has once been blinded by total darkness?
אשר יראה ויכיר באחרים / ואם נמצא פתיל שער בעינם,
ולא יכיר בעצמו את אשר בו / עלי מה נפקחו עיניו ואינם,
הלא טוב עוצמו עיניו ויקל / בעל זרים אשר נושא ללחנם. As for the man who sees and recognises in another's eye the thread of a hair that may be in it, and does not realise and makes nothing of that in himself which is quite open to his own eyes, would it not be better if he closed his eyes, and lightened from himself the yoke of others which he carries without necessity?