"כֹּה אָמַר ה' אֱלֹקִים: גֵּה אגֵּה כְּמוֹ זֶה. גְבוּל אֲשֶׁר תִּתְנַחֲלוּ אֶת הָאָרֶץ וְגוֹ', וּנְחַלְתֶּם אוֹתָהּ אִישׁ כְּאָחִיו" (יחזקאל מז, יג-יד). כִּי לֹא כַחֲלֻקָּה הָרִאשׁוֹנָה אִישׁ לְפִי פְקֻדָּיו, אֶלָּא עַכְשָׁיו כָּל הַשְּׁבָטִים שָׁוִין, וּכְמִין שׁוּרַת הַכֶּרֶם. כָּל חֵלֶק וְחֵלֶק מִן הַגְּבוּל מִזְרָח וְעַד יָם אוֹקְיָנוֹס בבדרך כלל מפרשים שהים הגדול בתורה לגבי גבולות הארץ הוא הים הסמוך לארץ ישראל שהוא נקרא הים התיכון. ועיין גיטין (ח.) דעת רבי יהודה שא”י נמשך עד ים אוקינוס וברש”י ותוס’ שם, ועיין רש”י יחזקאל (מח א) הביא מה שייסד ר”א הקליר בפייט (כי אקח מועד סילוק ב’ דחג הסוכות) שהחלוקה כאן הוא עד ים אוקיינוס, ותמה עליו כנ”ל. ועיין ברש”י (שם ח) כתב בפשיטות דגבול מערב הוא עד ים אוקיינוס ובהקדמתו כתב רבינו שבנה פירושו על פרש”י. לַמַּעֲרָב כְּמוֹ שֶׁמְּפוֹרָשׁ בָּעִנְיָן (שם טו-כ), וְאֵין שְׁנֵי שְׁבָטִים בִּרְצוּעָה אַחַת. “So says God, the Lord, ‘This is the boundary for which you shall divide the land as an inheritance…. You shall divide it as an inheritance, for each [tribe] like his brother.’ ”1Yechezkel 47:13-14. These verses imply that the future division of the land will not resemble the original division,2At the time of the entry into the Land after the Exodus. in which each tribe was given a portion according to its population. In the future time, all the tribes will be given equal portions. The division of the tribes’ portions will resemble the rows of a vineyard,3The wording Tosafos Yom Tov uses is borrowed from Rashi, Yechezkel 47:14. with each portion spanning from the eastern border of Eretz Yisrael to the Sea4See Rashi, Yechezkel 48:1. Generally, the Mediterranean Sea is recognized as the western border of Eretz Yisrael. Nevertheless, the term Tosafos Yom Tov uses quoted from Rashi, op. cit., okianus usually refers to the ocean. However, in Greek and Roman thought, okianus is also used to refer to the Mediterranean Sea. on the west, as explained in the narrative. No two tribes will be given a portion in the same strip of land.
וְכָתַב הָרִי"א [אברבנאל] שֶׁאָמַר הַכָּתוּב (שם יד) "וּנְחַלְתֶּם אוֹתָהּ אִישׁ כְּאָחִיו אֲשֶׁר נָשָׂאתִי אֶת יָדִי לְתִתָּהּ לַאֲבוֹתֵיכֶם", רָצָה בָּזֶה; שֶׁלֹּא יִתְלוֹנְנוּ מִזֶּה מִפְּנֵי הַחֲלֻקָּה הָרִאשׁוֹנָה. כִּי הוּא יִתְבָּרֵךְ לֹא נִשְׁבַּע לָתֵת אֶת הָאָרֶץ לְאוֹתָם שֶׁנְּחָלוּהָ בָּרִאשׁוֹנָה, אֲבָל נָשָׂא אֶת יָדוֹ לָתֵת לַאֲבוֹתֵיהֶם, רוֹצֶה לוֹמַר אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, וְיַחַס אֶחָד יֵשׁ לְכָל שֵׁבֶט וְשֵׁבֶט עִם הָאָבוֹת הָהֵם, ע"כ. The verse states “You shall divide it as an inheritance, each one like his brother, as I swore to give it to their fathers.”5Yechezkel 47:14. The literal meaning of the words in the verse is “that I raised My hand,” i.e., raised My hand in an oath. Rav Yitzchak Abarbanel explains that this verse is teaching that the tribes should not complain that the land is being divided in a different manner from how it was divided originally. With the words, “as I swore to give it to their fathers,” Yechezkel is explaining that God did not swear to give the land to those who originally inherited it. Rather, God swore to give the land to the “fathers,” i.e., the Patriarchs, Avraham, Yitzchak, and Yaakov. Hence, all the tribes have an equal share in their heritage, and all the tribes will receive an equal share in the Land.
וְרוֹחַב כָּל רְצוּעָה, שָׁנִינוּ בְּסִפְרִי פָּרָשַׁת הַאֲזִינוּ (על הפסוק דברים לב, יב) מַה תַּלְמוּד לוֹמַר "יְהוּדָה אֶחָד" (יחזקאל מח, ז), "דָּן אֶחָד" (שם א), "אָשֵׁר אֶחָד" (שם, ב) מְלַמֵּד שֶׁעֲתִידִים יִשְׂרָאֵל לִטּוֹל אֹרֶךְ מִן מִזְרָח לְמַעֲרָב בְּרֹחַב כ"ה אֶלֶף קָנִים שֶׁהֵם ע"ה מִילִין. וּמֵהֵיכָן לָמְדוּ הַשִּׁעוּר הַזֶּה? מִן הַתְּרוּמָה שֶׁהִיא כְּאַחַד הַחֲלָקִים הַלָּלוּ, שֶׁנֶּאֱמַר בַּתְּרוּמָה (יחזקאל מח, ח) "כְּאַחַד הַחֲלָקִים". וְהַתְּרוּמָה הִיא בְּרֹחַב כ"ה אֶלֶף קָנִים כְּמוֹ שֶׁמְּפֹרָשׁ בָּעִנְיָן (שם) וְהַקָּנֶה הוּא שֵׁשׁ אַמּוֹת בְּאַמָּה שֶׁהִיא אַמָּה וָטֹפַח. With regard to the length of each strip of land, the Sifri, Parshas Haazinu,6Sec. 10. states: “What is the intent of the statements,7Yechezkel, ch. 48. ‘Yehudah, one,’ ‘Asher, one,’ ‘Dan, one’? They teach that in the Future, Eretz Yisrael will occupy a span from the east to the west. The strip to be given to each tribe being 25,000 rods8I.e., the length of the span will run from east to west and its width from north to south will be equal to 25,000 of the measuring rod held by the angel, as stated in Yechezkel 40:5. wide – this is 75 mil.”9A Talmudic measure equivalent to a kilometer. From where did they derive this measure? From the portion of land to be offered as a terumah. It was equal to one of these tribal portions, as it is written with regard to the terumah,10Yechezkel 48:8. “as one of the portions.” The portion set aside as terumah was 25,000 rods wide, as explicitly stated in the narrative.11The total length of Eretz Yisrael in this future era will thus be 975 km, encompassing an area extending from a point near the border between contemporary Turkey and Syria to below Eilat, as depicted on the map on the preceding page. There is a slight difficulty with this explanation, however, because the borders of the land will extend beyond those mentioned in Yechezkel, ch. 48.
כְּלוֹמַר, שֶׁהִיא אַמָּה קְטַנָּה בַּת חֲמִשָּׁה טְפָחִים וְעוֹד טֶפַח. בֵּין הַכֹּל שִׁשָּׁה טְפָחִים, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (יחזקאל מ, ה) "וּבְיַד הָאִישׁ קְנֵה הַמִּדָּה שֵׁשׁ אַמּוֹת בָּאַמָּה וָטֹפַח". נִמְצֵאתָ לָמֵד כ"ה אֶלֶף קָנִים הוּא ק"נ אֲלָפִים אַמּוֹת, וְכָל ב' אֲלָפִים אַמָּה הוּא מִיל, הֲרֵי רוֹחַב כָּל רְצוּעָה ע"ה מִילִין וְעַיֵּן בְּסִימָן פ'. To explain: The measuring rod of the angel in Yechezkel’s vision was six oversized cubits long, as evident from the verse,12Ibid. 40:5. “In the man’s hand, there was a measuring rod six cubits long, each [cubit] a cubit and a handbreadth.” An ordinary cubit is five handbreadths long. Each of the measuring rod’s cubits was an ordinary cubit and an additional handbreadth. Thus, each of the measuring rod’s cubits was six handbreadths long. Thus, a length of 25,000 rods is 150,000 oversized cubits. A mil is 2000 cubits. Thus, the width of every strip of land is 75 mil.13We are forced to say that these mil are oversized mil. To explain: The length of 25,000 rods is 180,000 ordinary cubits, because the measuring rod was six oversized cubits, i.e., 7.2 ordinary cubits and 7.2x25,000=180,000 ordinary cubits, or 90 ordinary mil. See Rashi’s commentary to Yechezkel 48:1 which also states that these mil will be larger than ordinary mil. See sec. 80.
"וְאֵלֶּה שְׁמוֹת הַשְּׁבָטִים אֲשֶׁר מִקְצֵה צָפוֹנָה [וגו'] דָּן [וגו'] אָשֵׁר [וגו'] נַפְתָּלִי [וגו'] מְנַשֶּׁה [וגו'] אֶפְרַיִם [וגו'] רְאוּבֵן [וגו'] יְהוּדָה [וגו']. וְעַל גְּבוּל יְהוּדָה מִפְּאַת קָדִים עַד פְּאַת יָמָּה תִּהְיֶה הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר תָּרִימוּ חֲמִשָּׁה וְעֶשְׂרִים אֶלֶף רֹחַב וְאֹרֶךְ, כְּאַחַד הַחֲלָקִים מִפְּאַת קָדִימָה עַד פְּאַת יָמָּה, וְהָיָה הַמִּקְדָּשׁ בְּתוֹכוֹ". "הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר תָּרִימוּ לַה' ", רְצוֹנוֹ לוֹמַר לְמִקְדַּשׁ ה', הִיא בִּרְצוּעָה זוֹ שֶׁאֵצֶל יְהוּדָה שֶׁנִּקְרֵאת בִּכְלָלָהּ תְּרוּמָה, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר בְּסוֹף הַחִבּוּר (סימן פ). וּבְאֶמְצָעָהּ גצ”ע מה הכוונה בזה. האם הכוונה שהר הבית והמקדש הם בדיוק במרכז בין מזרח למערב? שהרי לפי זה יתכן שמקום המקדש דלעתיד לא יהיה במקום הנבחר בהר הבית? ועיין ברמב”ם הלכות בה”ב פ”א ה”ג שכתב וז”ל: ואין שם בית לדורי הדורות אלא בירושלים ובהר המוריה וכו’. ועיין פרש”י פמ”ח ח, ליישב האיך תהיה ירושלים במקומה עפ”י מה שנ”ל דהחלוקה הוא עד ים אוקיינוס, ומה שהעיר ע”ז ברש”ש, ב”ב קכ”ב ע”א ד”ה ואגב. שֶׁמִּמִּזְרָח לַמַּעֲרָב, וּבְמֵצָר הַצָּפוֹן שֶׁל הַתְּרוּמָה הַגְּדוֹלָה, יָרִימוּ אֹרֶך חֲמִשָׁה וְעֶשְׂרִים אֶלֶף קָנִים מִמִּזְרָח לְמַעֲרָב, וְרֹחַב עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים קָנִים מִצָּפוֹן לְדָרוֹם (יחזקאל מח, א-ט), "וּבוֹ יִהְיֶה הַמִּקְדָּשׁ קֹדֶשׁ קָדָשִׁים" (יחזקאל מה, ג). “These are the names of the tribes. In the northernmost corner….”14Ibid. 48:1. The portions of the tribes the Tosafos Yom Tov proceeds to list are mentioned in verses 2-8. Dan, Asher, Naftali, Menashe, Ephraim, Reuven, Yehudah.15See Rashi’s commentary to Yechezkel 48:8 which explains the future division of the land among the tribes and how it is possible that five tribes will be granted a portion in what was originally the heritage of the tribe of Yehudah. “On the border of Yehudah, from the eastern edge to the western edge shall be the portion that is terumah that you shall offer twenty-five thousand rods in width, and in length as one of the other parts, from the eastern edge to the western edge. The [Beis Ha]Mikdash shall be in the midst of it.”16Ibid. 48:8. The narrative continues, stating17Ibid. 48:9. that “the portion to be offered as terumah to God,” i.e., for God’s Sanctuary, will be in this strip that is located near the tribal portion of Yehudah. This portion, as a whole, is called the terumah, as will be explained at the end of this treatise.18Sec. 80. In the midst19But not in its exact center. of the terumah, as one proceeds from east to west, in its northern portion, there will be a strip the length of 25,000 measuring rods with a width of 10,000 measuring rods from the north to the south.20Yechezkel 45:1. This strip is not at the exact center of the terumah, but is located towards the center, away from the edges. “The [Beis Ha-]Mikdash, the Holy of Holies, will be located within [this area].”21Ibid. 43:3
"חֲמֵשׁ מֵאוֹת בַּחֲמֵשׁ מֵאוֹת מְרֻבַּע סָבִיב" (יחזקאל מה, ב) בִּקְנֵה הַמִּדָּה סָבִיב, וְהוּא הֶקֵּף הַר הַבַּיִת הַמַּקִּיף כָּל הַמִּקְדָּשׁ כְּמוֹ שֶׁיְּבֹאָר בע"ה. וְהַנּוֹתָר עַל זֶה הַהֶקֵּף מִזֶּה וּמִזֶּה, יִתְבָּאֵר בְּסוֹף הַחִבּוּר (סימן ע"ז) בְּעֶזְרַת הַצּוּר וִישׁוּעָתוֹ. “Five hundred by five hundred; its perimeter will be square,”22Ibid. 45:2. as measured by the measuring rod. This verse describes the area enclosed by the wall surrounding the Temple Mount, which encompasses the Sanctuary, as will be explained below. The additional space beyond this area on either side will be explained at the end of the treatise,23Sections 76-83. with the help of the Rock [of Israel].
"וְעַתָּה רְאֵה בְעֵינֶיךָ וּבְאָזְנֶיךָ שְׁמָע וְשִׂים לִבְּךָ לְכֹל אֲשֶׁר אֲנִי מַרְאֶה אוֹתָךְ [וְגוֹ']. וְהִנֵּה חוֹמָה [וְגוֹ'] סָבִיב סָבִיב" (יחזקאל מ, ד-ה) אֵלּוּ הַחֲמֵשׁ מֵאוֹת קָנִים עַל חֲמֵשׁ מֵאוֹת קָנִים שֶׁזָּכַרְנוּ, וְהוּא חוֹמַת הַר הַבַּיִת. Now “Behold with your eyes, listen with your ears, and focus your heart, on all that I am showing you.”24Yechezkel 40:4. “Behold a wall outside the House all around.”25Ibid. 40:5. This wall encompasses the area 500 measuring rods by 500 measuring rods that was mentioned; this is the wall around the Temple Mount.
"וַיָּמָד אֶת רֹחַב הַבִּנְיָן" (שם ה) כְּלוֹמַר עוֹבִי הַחוֹמָה, "קָנֶה אֶחָד, וְקוֹמָה קָנֶה אֶחָד" (שם) שֶׁחוֹמָה זוֹ הָיְתָה נְמוּכָה, [כְּמוֹ] שֶׁשָּׁנִינוּ (מידות פ"ב מ"ד) כָּל הַכְּתָלִים שֶׁהָיוּ שָׁם הָיוּ גְּבוֹהִים חוּץ מִכֹּתֶל מִזְרָחִי, שֶׁהַכֹּהֵן הַשֹּׂרֵף אֶת הַפָּרָה עוֹמֵד בְּהַר הַמִּשְׁחָה [וְ]רוֹאֶה פֶּתַח הַהֵיכָל כוּ'. כֵּן כָּתַב רַשִׁ"י ז"ל. אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ לְהָבִין מִפְּשַׁט הַכָּתוּב שֶׁסְּבִיב כָּל הַר הַבַּיִת חוֹמָה זוֹ נְמוּכָה, לֹא בִּלְבַד לַמִּזְרָח. אָכֵן, מֵאַחַר שֶׁבְּנֵי בַּיִת שֵׁנִי בְּנָאוּהוּ בְּמִקְצָת דּוֹמֶה לְזֶה הַבִּנְיָן, כְּמוֹ שֶׁהֶאֱרַכְנוּ בַּהַקְדָּמָה, לָכֵן הֵבִיא רַשִׁ"י זוֹ הַמִּשְׁנָה כְּצוּרָתָהּ, וְלֹא חִלֵּק בֵּין בִּנְיָן לְבִנְיָן, [מֵ]אַחַר שֶׁאֶפְשָׁר לְפָרֵשׁ הַכָּתוּב מַסְכִּים לַבִּנְיָן הַהוּא, שֶׁהֲרֵי בַּמִּזְרָח הָיָה עוֹמֵד שֶׁנִּלְמַד מֵעִנְיָנוֹ. “He measured the width of the structure,” i.e., the thickness of the wall. “It was one measuring rod and its height was one measuring rod.” Thus, this was a low wall, as the Mishnah states with regard to the Second Beis HaMikdash:26Middos 2:4. “All the walls that were there were tall with the exception of the eastern wall [to enable] the kohen who would burn the red heifer standing on the Mount of Olives to see the entrance to the Sanctuary.” Rashi also interprets the above verse in this manner. True, from the simple meaning of the above verse, it is possible to understand that the wall around the entire Temple Mount was low, not only the eastern wall. Nevertheless, since the builders of the Second Beis HaMikdash built their structure to correspond – at least partially – to this Future Building, as we explained at length in the introduction, it is possible to say that this verse refers only to the eastern wall. Therefore, when explaining the above verse, Rashi quotes this mishnah without making a distinction between one structure and another since it is possible to interpret the verse as corresponding to the building of the Second Temple. And indeed, the angel describing the structure to Yechezkel was standing in the east, as can be derived from the context.27Yechezkel 40:6 describes the angel ascending through the Eastern Gate. Thus, he would be describing the eastern wall.
וְכֵן כָּתַב הָרַדַ"ק ז"ל, (סד"ה וקומה) וְזֶה לְשׁוֹנוֹ: וְזֶה שֶׁהוּא אוֹמֵר חוּץ מִכֹּתֶל מִזְרָחִי, אוֹמֵר בְּחוֹמַת הַר הַבַּיִת שֶׁהִיא חִיצוֹנָה, וְעוֹלֵי גוֹלָה עָשׂוּ הַבִּנְיָן בַּדְּמוּת שֶׁהֶרְאָהוּ בְּבִנְיַן יְחֶזְקֵאל הֶעָתִיד בִּקְצָת הַדְּבָרִים. וְאַף עַל פִּי שֶׁמַּשְׁמָעוּת הַכָּתוּב כִּי כָּל הַחוֹמָה הָיְתָה שְׁפָלָה סָבִיב, שֶׁלֹּא יִיחֵד כֹּתֶל מִזְרָחִי, אֶלָּא אָמַר בִּסְתָם וְקוֹמָה קָנֶה אֶחָד, עכ"ל. Radak interprets the verse in the same manner, stating:28Radak, Yechezkel 40:5. The mishnah’s statement, “with the exception of the eastern wall,” refers to the wall around the Temple Mount. Those who ascended from exile built the structure like the vision of the structure that will be built in the Future and that was shown to Yechezkel in certain ways. True, the simple meaning of the verse is that the entire wall was low, for it did not specifically mention the eastern wall, but said simply “Its height was one measuring rod.”
וּלְדַעַת הָרִ"י אַבַּרְבַּנְאֵל הָיְתָה הַחוֹמָה שֶׁבַּכָּתוּב סָבִיב סָבִיב נְמוּכָה, שֶׁכָּתַב וְז"ל: וְהָיָה זֶה לְיוֹפִי וְנוֹי, שֶׁמִּחוּץ יֵרָאֶה כָּל בִּנְיַן בֵּית הַמִּקְדָּשׁ וְלֹא יַעֲלִימֵהוּ הַחֹמָה הַהִיא, עכ"ל. וְיָכוֹל לִהְיוֹת כָּךְ, דְּזִיל בָּתַר טַעֲמָא, דִּבְמַתְנִיתִין הַטַּעַם שֶׁהָיוּ הַכְּתָלִים נְמוּכִין מִשּׁוּם הַכֹּהֵן הַשֹּׂרֵף אֶת הַפָּרָה וְכוּ'. וְהָא לֵיתָא בְּשֶׁל עָתִיד, דְּאִלּוּ הָתָם שָׁנִינוּ (מידות פ"ב מ"ג) י"ב מַעֲלוֹת (בְּעֶזְרַת) [לְעֶזְרַת] נָשִׁים, וְכָל הַמַּעֲלוֹת שֶׁהָיוּ שָׁם רוּם מַעֲלָה חֲצִי אַמָּה (שם) הֲרֵי ו' אַמּוֹת גּוֹבַהּ עֶזְרַת נָשִׁים מֵהַר הַבַּיִת. וְט"ו מַעֲלוֹת [לְעֶזְרַת] יִשְׂרָאֵל (שם מ"ה) הֲרֵי י"ג וּמֶחֱצָה, וְהַדּוּכָן [עִם הַמַּעֲלָה] ב' אַמּוֹת וּמֶחֱצָה (שם מ"ו) וְי"ב מַעֲלוֹת הָאוּלָם (שם פ"ג מ"ו). הֲרֵי בֵּין הַכֹּל כ"ב אַמָּה, וְגוֹבַהּ חֲלַל כָּל שַׁעֲרֵי הַר הַבַּיִת רַק כ' אַמָה (שם פ"ב מ"ג) וַעֲלֵיהֶם כְּמִין חוֹמָה (שם). הֲרֵי שֶׁלֹּא יוּכַל לִרְאוֹת מִפֶּתַח הַר הַבַּיִת אֶת פֶּתַח הַהֵיכָל לְפִי שֶׁפֶּתַח הָהֵיכָל מִפְּנֵי גָּבְהוֹ יָבֹא כְּנֶגֶד הַבִּנְיָן שֶׁעַל הַשַּׁעַר שֶׁל הַר הַבַּיִת. וּלְפִיכָךְ עֲשָׂאוּ בְּנֵי בַּיִת שֵׁנִי אוֹתָהּ [חוֹמָה] שֶׁל מִזְרָח נְמוּכָה. Rav Yitzchak Abarbanel, by contrast, maintains that the entire surrounding wall was low, stating:29Rav Yitzchak Abarbanel, Yechezkel, loc. cit. “This was for beauty and for attractiveness so that from the outside one could see the entire building without being blocked by that wall.” It is also possible to explain this interpretation based on the rationale given by the Mishnah that the reason the eastern wall was low in the Second Beis HaMikdash was so that the kohen who burnt the red heifer could see that entrance to the Sanctuary. This rationale is not relevant in the Future Beis HaMikdash. To explain: Regarding the Second Beis HaMikdash, the Mishnah states:30Middos 2:3. “There were 12 steps leading to the Women’s Courtyard,” and the height of each of the steps was half a cubit. Thus, the Women’s Courtyard was 6 cubits higher than the entrance to the Temple Mount. There were 15 cubits to the Courtyard of the Israelites, which was above the Women’s Courtyard. Thus the Courtyard of the Israelites was 7 1/2 cubits above the Women’s Courtyard, and 13½ cubits higher than the entrance to the Temple Mount. The Duchan was 2½ cubits higher than the Courtyard of the Israelites. Thus, the Duchan was 16 cubits above the entrance to the Temple Mount. There were 12 steps from the Temple Courtyard to the Ulam.31The Entrance Hall to the Sanctuary. Thus the Ulam was 6 cubits higher than the Duchan and 22 cubits higher than the entrance to the Temple Mount. Now, the gates to the Temple Mount were only 20 cubits high, and there was a rampart built above them. As mentioned above, the entrance to the Sanctuary was 22 cubits higher than the entrance to the Temple Mount. Thus, it was impossible to see the entrance to the Ulam from the east because it was blocked by the ramparts on top of the gate to the Temple Mount. Therefore the builders of the Second Beis HaMikdash made the eastern wall lower.
אֲבָל בְּהַךְ דִּלֶעָתִיד כְּתִיב (יחזקאל מ, לד) בְּעֶזְרַת יִשְׂרָאֵל שְׁמֹנֶה מַעֲלוֹת, חָסֵר אִם כֵּן ז' מַעֲלוֹת שֶׁהוּא ג' אַמּוֹת וּמֶחֱצָה. וְאִם כֵּן הָא דַּהֲוָה הָכָא נְמוּכָה לֹא מִשּׁוּם כֹּהֵן הַשֹּׂרֵף הוּא, אֶלָּא דְּטַעֲמָא אַחֲרִינָא כְּמוֹ שֶׁכָּתַב הָרִי"א ז"ל, וְלָא פְּלוּג בֵּין מִזְרָח לְרוּחוֹת אֲחֵרוֹת. The Future Beis HaMikdash will have 8 steps leading to the Courtyard of the Israelites instead of 15 steps. This means that the Courtyard of the Israelites will only be 10 cubits above the Temple Mount, and the Ulam will only be 18 1/2 cubits above the Temple Mount. Thus, the entire structure will be 3 1/2 cubits lower, making it unnecessary to reduce the height of the eastern wall of the Future Beis HaMikdash.32The Kohen Gadol would burn the red heifer on the Mount of Olives (see the accompanying diagram). He is required to see the entrance to the Sanctuary when doing so. Tosafos Yom Tov is discussing whether it is necessary to lower the wall around the Outer Courtyard to enable him to do so. Hence, we can posit that the wall around the Temple Mount was not low to enable the kohen burning the red heifer to see the entrance to the Sanctuary, but for another reason, as explained by Rav Yitzchak Abarbanel. According to this approach, there is no difference between the eastern wall and the walls on the other sides.
אֶלָּא דְּאִכָּא לְמֵימַר דְּהַמִּזְבֵּחַ דמקום המזבח אינו משתנה לעולם כמ”ש רבינו לקמן, אולם מדות הבית לעתיד ישתנו, ונמצא שמקום הפתח ישתנה. הָיָה כֻּלּוֹ לִפְנֵי הַהֵיכָל כְּמוֹ שֶׁנוֹכִיחַ השאפילו למ”ד בבית שני מזבח כולו בדרום מ”מ לעתיד תהיה חצר הפנימית קטנה ברחבה מבית שני ונמצא המזבח משוך נגד פתחו של היכל ומכסה הפתח. בְּסִימָן מ"ג, וְעוֹלֶה ג' אַמּוֹת עַל מַעֲלוֹת הָאוּלָם, שֶׁהַמִּזְבֵּחַ גָּבְהוֹ ט' אַמּוֹת מִלְּבַד הַקְּרָנוֹת (זבחים נד). יַעֲלֶה גַּם כֵּן בֵּין הַכֹּל כ"א אַמּוֹת וּמֶחֱצָה. וְעוֹד שֶׁלֹּא נִתְפָּרֵשׁ בַּכָּתוּב ווא”כ יתכן שיהיו באולם, או בעז”נ, יותר מי”ב מעלות שהיו בבית שני, וישלימו מה שבעזרת ישראל ישנן פחות מבית שני. ועיין ברש”י פרק מ פסוק ו ופסוק מט שכתב (רבינו הביאו לקמן סימן ב) שהיו י”ב מעלות. וצ”ע. כַּמָּה מַעֲלוֹת לְעֶזְרַת נָשִׁים זהיינו משער המזרחי. שהרי בשער הצפוני כתב רבינו, לקמן בסוף סימן ט, שעליו דיבר הכתוב ובמעלות שבע יעלו בו (מ, כב). וּבָאוּלָם. וְאֶפְשָׁר שֶׁמָּה שֶׁחָסֵר בְּעֶזְרַת יִשְׂרָאֵל נִתְמָלֵא בְּעֶזְרַת נָשִׁים וּבְאוּלָם. וְאִם כֵּן יֵשׁ לָנוּ עוֹד טַעַם הַמִּשְׁנָה גַם כֵּן בַּכָּתוּב, וְיִשָּׁאֵר לָנוּ דַעַת רַשִ"י וְרַדַ"ק לְהַסְכִּים הַכָּתוּב עִם הַמִּשְׁנָה שֶׁלֹּא הָיְתָה נְמוּכָה אֶלָא בְּמִזְרָחָה. Nevertheless, this interpretation has certain drawbacks. Firstly, the Altar was positioned entirely before the Sanctuary as will be explained in sec. 43. The Altar was – and will be – 9 cubits high without its horns. As we mentioned above, the Ulam was 6 cubits higher than the Duchan. Thus, the Altar will be 3 cubits higher than the steps of the Ulam,33Zevachim 54a. and will be 21 ½ cubits above the ground at the base of the Temple Mount.34Thus, the Altar will prevent the kohen from seeing the entrance to the Sanctuary. Furthermore, the description of Yechezkel’s vision does not describe how many steps there were leading to the Women’s Courtyard and the Ulam. It is possible that the reduction of the height of the stairs to the Courtyard of the Israelites was made up by an increase in the height of the stairs to the Women’s Courtyard and the Ulam respectively. Thus the rationale mentioned by the Mishnah could also apply, as stated above. Therefore, the opinion of Rashi and Radak – that the verse agrees with the Mishnah – remains the most desirable.
הִתְבָּאֵר כִּי גָּדוֹל יִהְיֶה הֶקֵּף הַר הַבַּיִת שֶׁל עָתִיד תוב"ב מִמַּה שֶּׁהָיָה בְּבַיִת שֵׁנִי. דְּאִלּוּ הָתָם תְּנַן (מידות פ"ב מ"א) הַר הַבַּיִת ה' מֵאוֹת אַמָּה עַל ה' מֵאוֹת אַמָּה, וְאִלּוּ הָכָא הַמִּדָּה בְּקָנֶה כָּפוּל שִׁשָּׁה חבפרק מב, טו-כ, מבואר מדות הר הבית לעתיד חמש מאות “קנים” לכל צד, וכל קנה המדה בבנינא דיחזקאל הוא שש אמות, והר הבית בבית שני היה חמש מאות אמה כנ”ל. מִמֶּנּוּ. וּכְשֶׁתַּחְתֹּךְ הֶקֵּף זֶה לִרְצוּעוֹת שֶׁל ת"ק אַמּוֹת עַל ת"ק אַמּוֹת, יַעֲלֶה בְיָדְךָ ו' פְּעָמִים [עַל ו' פְּעָמִים], שֶׁהוּא ל' מֵאוֹת עַל ל' מֵאוֹת אַמּוֹת. וְזֶהוּ שֶׁיָּסַד הַקַּלִּירִי (בקדושתא דיום טוב שני של סוכות) דּוֹד יִנְטֶה קַו, שְׁלֹשֶׁת אַלְפֵי אַמּוֹת, קְצוּבָה וְכוּ', כְּמוֹ שֶׁהֱבִיאוֹ רַשִׁ"י ז"ל סוֹף קַפִּיטָל מ"ב (כ). It was stated above that in the Future, the perimeter of the Temple Mount, may it be built speedily in our days, will be greater than it was during the Second Beis HaMikdash. The mishnah states that during the era of the Second Beis HaMikdash, “The Temple Mount was 500 cubits by 500 cubits.”35Middos 2:1. In contrast, the Future Beis HaMikdash will be six times as large.36Although 3000 equals 6 x 500, 3000 square is 36 times 500 square. Accordingly, we have omitted some lines from the translation and made a bracketed addition to the Hebrew text. Thus, the Future Beis HaMikdash will be 3000 cubits by 3000 cubits. Elazar HaKalir37A renowned composer of piyutim. The phrase cited is from a piyut recited on the second day of Sukkos. alluded to this, writing, “The Beloved One extended a line; 3000 measured cubits.” Indeed, Rashi quotes this piyut, liturgical hymn, in his commentary to Yechezkel 42:20.
וְהִנֵּה הוֹדִיעַ הַשֵּׁם ב"ה וְגִלָּה סוֹדוֹ אֶל נְבִיאוֹ, מַה טַּעַם יִתְרַחֵב גְּבוּל מִקְדָּשׁוֹ לֶעָתִיד, בְּאָמְרוֹ (יחזקאל מג, ז-ט) "וְלֹא יְטַמְּאוּ עוֹד בֵּית יִשְׂרָאֵל אֶת שֵׁם קָדְשִׁי הֵמָּה וּמַלְכֵיהֶם בִּזְנוּתָם וּבְפִגְרֵי מַלְכֵיהֶם בָּמוֹתָם. בְּתִתָּם סִפָּם אֶת סִפִּי וּמְזוּזָתָם אֵצֶל מְזוּזָתִי וְגוֹ' עַתָּה יְרַחֲקוּ וְגוֹ' וְשָׁכַנְתִּי בְתוֹכָם לְעוֹלָם". וּלְפִי שֶׁלֹּא הָיְתָה רְאוּיָה שְׁכִינַת עוֹלָם בְּמִקְדָּשׁ שֵׁנִי, לְפִיכָךְ לֹא הִרְחִיבוּ גְּבוּל הַקֹּדֶשׁ, וְהִנִּיחוּהוּ לֶעָתִיד כְּמוֹ שֶׁנִּזְכַּר בַּהַקְדָּמָה, תִּרְאֶנּוּ מִשָּׁם. God revealed His secret to His prophet, explaining to him why the area of the Beis HaMikdash will be expanded, as it is written:38Yechezkel 43:7-9. “The House of Israel will no longer defile My Holy name, they and their kings, by their harlotry, nor by the carcasses of their kings in their high places, by placing their threshold by My thresholds, and their doorpost by My doorposts,…39During the era of the First Beis HaMikdash, the kings’ palace was located next to the Beis HaMikdash. Now, they will distance their harlotry and the corpses of their kings from Me and I will dwell in their midst forever.”40This verse is implying that the people will have to reach an elevated plane of moral behavior for the prophecy to be fulfilled. These verses teach us that the moral level of the people during the Second Beis HaMikdash era was not fit for the Divine presence to dwell within it for eternity. Therefore the boundaries of the Beis HaMikdash were not expanded. Instead, that prophecy was left to be fulfilled in the Ultimate Future, as is explained in the introduction.41p. 12ff.
"לְאַרְבַּע רוּחוֹת מְדָדוֹ חוֹמָה לוֹ סָבִיב סָבִיב, אֹרֶךְ חֲמֵשׁ מֵאוֹת וְרֹחַב חֲמֵשׁ מֵאוֹת לְהַבְדִּיל בֵּין הַקֹּדֶשׁ לְחֹל (יחזקאל מב, כ), וַיָּבוֹא אֶל שַׁעַר אֲשֶׁר פָּנָיו דֶּרֶךְ הַקָּדִימָה" (יחזקאל מ, ו). נִכְנָס לְתוֹךְ הַהֶקֵּף, וּבָא לוֹ לְשַׁעַר עֶזְרַת הַנָּשִׁים הַמִּזְרָחִי, הִיא נִקְרֵאת חָצֵר הַחִיצוֹנָה בְּכָל הָעִנְיָן הַזֶּה לְפִי שֶׁהִיא לִפְנֵי עֶזְרַת יִשְׂרָאֵל, וּמַקֶּפֶת וְסוֹבֶבֶת כָּל הַבִּנְיָן כֻּלּוֹ כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר. “On [all] four sides, he measured it. It had a wall all around, 500 measuring rods long and 500 measuring rods wide to separate between the holy and the mundane.”42Yechezkel 42:20. “And he came to the gateway that faces toward the east.”43Ibid. 40:6. This verse describes how the angel entered the enclosed area of the Temple Mount and came to the eastern gateway leading to the Women’s Courtyard. That courtyard is called “the outer courtyard” throughout the narrative because it is located before the Courtyard of the Israelites. The Women’s Courtyard surrounds and encompasses the entire complex, as will be explained.44See sections 2, 17, and 28. In the Second Beis HaMikdash, by contrast, the Women’s Courtyard was located only to the east.
וְצָרִיךְ שֶׁתֵּדַע כִּי זֶה הַהֶקֵּף לְפִי מַה שֶּׁשָּׁנִינוּ בְּפ"ב דְּמִדּוֹת (מ"א) אֵינֶנּוּ בְּאֶמְצַע הַר הַבַּיִת מְכֻוָּן. דְּהָכִי תְּנַן הַר הַבַּיִת (וְגוֹ') רֻבּוֹ מִן הַדָּרוֹם טובטעם הדבר כתב רבינו בתוי”ט שם שהוא כיון שהעיר בדרום על כן היתה שם כניסת כל אדם. וקצת צ”ע ממה שכתב רבינו לקמן סימן ב מפרש”י שעיקר כניסה ויציאה הוא בשער המזרחי ועיי”ש בהערה., שֵׁנִי לוֹ מִן הַמִּזְרָח, שְׁלִישִׁית לוֹ מִן הַצָּפוֹן, מִעוּטוֹ מִן הַמַּעֲרָב, מָקוֹם שֶׁהָיָה רֹב מִדָּתוֹ שָׁם הָיָה רֹב תַּשְׁמִישׁוֹ, ע"כ. It important to emphasize that this enclosure (i.e., the Women’s Courtyard) is not located precisely in the center of the Temple Mount. Indeed, the mishnah45Middos 2:1. teaches, “The majority of its area46I.e., the free space of the Temple Mount in which the Beis HaMikdash and its courtyards were located. As explained at the conclusion of the text, in the future, the city of Jerusalem will also be located to the south of the Beis HaMikdash. was in the south. The second largest area was in the east, then in the north, and the smallest area was the west. In the area where there was the most space, there more of its functions were carried out.”