זמירות לליל שבת
זה הזמר מיוסד מן חרוז שני והלאה ע"פ א"ב וכל חלק הרביעי מן כל חרוז לקוח מן פסוק אחד. ובחרוז הראשון מפני ענותנותו של המחבר חתם שמו בראשי תיבות שניות של ג' חלקי החרוז שהם מקדש שומר הרבה ר"ת משה:
כָּל מְקַדֵּשׁ שְׁבִיעִי כָּרָאוּי לוֹ. כָּל שׁוֹמֵר שַׁבָּת כַּדָּת מֵחַלְּלוֹ. שְׂכָרוֹ הַרְבֵּה מְאֹד עַל פִּי פָעֳלוֹ. אִישׁ עַל מַחֲנֵהוּ וְאִישׁ עַל דִּגְלוֹ: אוֹהֲבֵי יְהֹוָה הַמְחַכִּים בְּבִנְיַן אֲרִיאֵל. בְּיוֹם הַשַׁבָּת שִׂישׁוּ וְשִׂמְחוּ כִּמְקַבְּלֵי מַתַּן נַחֲלִיאֵל. גַּם שְׂאוּ יְדֵיכֶם קוֹדֶשׁ וְאִמְרוּ לָאֵל. בָּרוּךְ יְהֹוָה אֲשֶׁר נָתַן מְנוּחָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל: דוֹרְשֵׁי יְהֹוָה זֶרַע אַבְרָהָם אוֹהֲבוֹ. הַמְאַחֲרִים לָצֵאת מִן הַשַּׁבָּת וּמְמַהֲרִים לָבֹא. שְׂמֵחִים לְשָׁמְרוֹ וּלְעָרֵב עֵרוּבוֹ. זֶה הַיּוֹם עָשָׂה יְהֹוָה נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בוֹ: זִכְרוּ תּוֹרַת משֶׁה בְּמִצְוַת שַׁבָּת גְּרוּסָה. חֲרוּתָה לְיוֹם הַשְּׁבִיעִי כְּכַלָּה בֵּין רֵעוֹתֶיהָ מְשֻׁבָּצָה. טְהוֹרִים יִירָשׁוּהָ וִיקַדְּשׁוּהָ בְּמַאֲמַר כָּל אֲשֶׁר עָשָׂה. וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה: יוֹם קָדוֹשׁ הוּא מִבּוֹאוֹ וְעַד צֵאתוֹ. כָּל זֶרַע יַעֲקֹב יְכַבְּדוּהוּ כִּדְבַר הַמֶּלֶךְ וְדָתוֹ. לָנוּחַ בּוֹ וְלִשְׂמוֹחַ בְּתַעֲנוּג אָכוֹל וְשָׁתוֹ כָּל עֲדַת יִשְׂרָאֵל יַעֲשׂוּ אוֹתוֹ: מְשֹׁךְ חַסְדְּךָ לְיֹדְעֶיךָ אֵל קַנֹּא וְנוֹקֵם. נוֹטְרֵי לַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי זָכוֹר וְשָׁמוֹר לְהָקֵם. שַׂמְּחֵם בְּבִנְיַן שָׁלֵם בְּאוֹר פָּנֶיךָ תַּבְהִיקֵם. יִרְוְיֻן מִדֶּשֶׁן בֵּיתֶךָ וְנַחַל עֲדָנֶיךָ תַשְׁקֵם: עֲזוֹר לַשּׁוֹבְתִים בַּשְּׁבִיעִי בֶּחָרִישׁ וּבַקָּצִיר עוֹלָמִים. פּוֹסְעִים בּוֹ פְּסִיעָה קְטַנָּה. סוֹעֲדִים בּוֹ לְבָרֵךְ שָׁלשׁ פְּעָמִים. צִדְקָתָם תַּצְהִיר כְּאוֹר שִׁבְעַת הַיָּמִים. יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אַהֲבַת תָּמִים. יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל תְּשׁוּעַת עוֹלָמִים: Whoever sanctifies the seventh day as befits it, Whoever preserves the Sabbath properly so as not to desecrate it— his reward is very great, commensurate with his actions; each man in his camp, each man with his banner.24Numbers 1:52. Lovers of Adonoy, who yearn for the building of the Temple— on the Sabbath day be happy and rejoice, as if receiving the gift of God's inheritance. Also raise your hands in holiness and say to the Almighty: “Blessed is Adonoy Who granted rest to His people Israel.”251 Kings 8:56 Seekers of Adonoy, seed of Avrohom, His beloved, who delay departing from the Sabbath and rush to welcome it; who rejoice in preserving it and to place its eiruv26An eiruv is the food which must be placed before the Shabbos in order to enable one to carry from one private domain into another. Without an eiruv the Sages forbade this carrying. An eiruv is also used to enable a person to walk beyond the 2,000-cubit Shabbos boundary. “This is the day Adonoy has made let us exult and rejoice in it.”27Psalms 118:24. Remember the Torah of Moses, which states the Sabbath commandment28Perfect observance of the Torah’s command to keep the Shabbos is impossible without the expositions of the Talmud, commentaries, and codes.—Etz Yosef engraved for the seventh day like a bride adorned amid her friends.29The commandment of the Shabbos was engraved on the two tablets God gave Moses. As the fourth of the Ten Statements, it is surrounded by its sister-mitzvos. Pure ones inherit it and sanctify it with the words, “All that He had made”30Genesis 1:31. — “And God completed by the seventh day, His work that He had done.”31Genesis 2:2. It is a holy day, from arrival till departure; all the seed of Jacob honor it according to the King's word and decree— to rest on it and to rejoice with the pleasure of food and drink— “The entire congregation of Israel will do it.”32Exodus 12:47. Extend Your kindness to those who know You, Almighty, jealous and vengeful. Those who keep the seventh day, “Recall” and “Preserve,”33There are two Scriptural versions of the Ten Commandments. The commandment of the Shabbos in Exodus 20 begins with the word זָכוֹר , recall, and in Deuteronomy 5 it begins with the word שָׁמוֹר , preserve.—Etz Yosef to fulfill, grant them joy with rebuilt Jerusalem;34The proper observance of the Shabbos brings the ultimate redemption and the rebuilding of Jerusalem.—Siach Yitzchak and with the light of Your countenance, make them radiant. “Let them be sated from the abundance of Your House, and from the stream of Your delights give them drink.”35Psalms 36:9. Help those who abstain on the seventh day— from plowing and harvesting, [may You help them] always. Those who walk on it with short strides and feast on it [eating three meals] in order to bless [You] three times— may their righteousness shine like the light of the seven days.36When God created the world, He created a brilliant light that lasted only during the seven days of creation. God preserved it for the righteous to enjoy in the World to Come.—Etz Yosef “Adonoy, God of Israel, [grant] perfect love Adonoy, God of Israel [grant] eternal deliverance.”
זה הזמר שם המחבר משה וחתם שמו בג' ראשי החרוזים הראשונים מנוחה שמי הוא:
מְנוּחָה וְשִׂמְחָה אוֹר לַיְּהוּדִים יוֹם שַׁבָּתוֹן יוֹם מַחֲמַדִּים. שׁוֹמְרָיו וְזוֹכְרָיו הֵמָּה מְעִידִים. כִּי לְשִׁשָּׁה כּל בְּרוּאִים וְעוֹמְדִים: שְׁמֵי שָׁמַיִם אֶרֶץ וְיַמִּים. כָּל צְבָא מָרוֹם גְּבוֹהִים וְרָמִים. תַּנִּין וְאָדָם וְחַיַּת רְאֵמִים. כִּי בְּיָהּ יְהֹוָה צוּר עוֹלָמִים: הוּא אֲשֶׁר דִּבֶּר לְעַם סְגֻלָּתוֹ. שָׁמוֹר לְקַדְּשׁוֹ מִבֹּאוֹ וְעַד צֵאתוֹ. שַׁבָּת קֹדֶשׁ יוֹם חֶמְדָּתוֹ. כִּי בוֹ שָׁבַת אֵל מִכָּל מְלַאכְתּוֹ: בְּמִצְוַת שַׁבָּת אֵל יַחֲלִיצָךְ. קוּם קְרָא אֵלָיו יָחִישׁ לְאַמְּצָךְ. נִשְׁמַת כָּל חַי וְגַם נַעֲרִיצָךְ. אֱכוֹל בְּשִׂמְחָה כִּי כְּבָר רָצָךְ: בְּמִשְׁנֶה לֶחֶם וְקִדּוּשׁ רַבָּה. בְּרוֹב מַטְעַמִּים וְרוּחַ נְדִיבָה. יִזְכּוּ לְרַב טוּב הַמִּתְעַנְּגִים בָּהּ. בְּבִיאַת גּוֹאֵל לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא: Rest and joy, a light for the Jews.37The joy that radiates from a Jewish face on Shabbos is brighter than on any other day.—Siach Yitzchok It is a day of rest, a day of delights; its preservers and its recallers—38See note 10 to כָּל מְקַדֵּשׁ . they bear witness that in six [days], all was created: and it still exists. Heavens above the skies, earth, and seas, all the hosts of heaven high and exalted; sea monsters, and man, and mighty beasts— for with the letters yud and hey Adonoy, created worlds.39Isaiah 26:4; See Rashi to Genesis 2:4. He is the One Who told His treasured people— Be careful to sanctify it from arrival till departure— the holy Sabbath, day of His delight, for on it the Almighty abstained from all His work.40Genesis 2:2. Through the command of the Sabbath the Almighty will strengthen you. Arise, call out to Him— He will hasten to strengthen you— [Recite] “Soul of all living,”41See page 000. and also “We proclaim Your might.”42See page 000. Eat with joy, for He has already accepted you favorably.43Koheleth 9:7. With double loaves and a great Kiddush, with abundant delicacies and generous spirit, they will merit much good— those who delight in it— with the coming of the Redeemer in the life in the World-to-Come.
זה הזמר שם המחבר מנחם והסימן מתחיל מהחרוז השני מערב נחלת חפציך מעין:
מַה יְּדִידוּת מְנוּחָתֵךְ. אַתְּ שַׁבָּת הַמַּלְכָּה. בְּכֵן נָרוּץ לִקְרָאתֵךְ. בּוֹאִי כַלָּה נְסוּכָה. לְבוּשׁ בִּגְדֵי חֲמוּדוֹת. לְהַדְלִיק נֵר בִּבְרָכָה. וַתֵּכֶל כָּל הָעֲבוֹדוֹת. לֹא תַעֲשׁוּ מְלָאכָה: לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים. בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָיו וְדָגִים:
מֵעֶרֶב מַזְמִינִים כָּל מִינֵי מַטְעַמִּים. מִבְּעוֹד יוֹם מוּכָנִים. תַּרְנְגוֹלִים מְפֻטָּמִים. וְלַעֲרוֹךְ בּוֹ כַּמָּה מִינִים שְׁתוֹת יֵינוֹת מְבֻשָּׂמִים. וְתַפְנוּקֵי מַעֲדַנִּים. בְּכָל שָׁלשׁ פְּעָמִים: לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים. בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָיו וְדָגִים: From the eve, we prepare all types of tasty foods; fattened chickens, prepared while it is still the previous day. And arrange several types [of other foods]; to drink spiced wines; and delightful delicacies - all three of the times (meals). To delight in delights, duck, pheasant and fish.
נַחֲלַת יַעֲקֹב יִירָשׁ. בְּלִי מְצָרִים נַחֲלָה. וִיכַבְּדוּהוּ עָשִׁיר וָרָשׁ. וְתִזְכּוּ לִגְאֻלָּה. יוֹם שַׁבָּת אִם תִּשְׁמרוּ. וִהְיִיתֶם לִי סְגֻלָּה. שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲבוֹדוּ. וּבַשְּׁבִיעִי נָגִילָה: לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים. בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָיו וְדָגִים:
חֲפָצֶיךָ אֲסוּרִים. וְגַם לַחֲשׁוֹב חֶשְׁבּוֹנוֹת. הִרְהוּרִים מֻתָּרִים וּלְשַׁדֵּךְ הַבָּנוֹת. וְתִנּוֹק לְלַמְּדוֹ סֵפֶר. לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינוֹת. וְלַהֲגוֹת בְּאִמְרֵי שֶׁפֶר. בְּכָל פִּנּוֹת וּמַחֲנוֹת: לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים. בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָיו וְדָגִים:
הִלּוּכָךְ תְּהֵא בְנַחַת. עוֹנֶג קְרָא לַשַּׁבָּת. וְהַשֵּׁנָה מְשֻׁבַּחַת. כְּדַת נֶפֶשׁ מְשִׁיבַת. בְּכֵן נַפְשִׁי לְךָ עָרְגָה. וְלָנוּחַ בְּחִבַּת. כַּשּׁוֹשַׁנִּים סוּגָה. בּוֹ יָנוּחוּ בֵּן וּבַת: לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים. בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָיו וְדָגִים:
מֵעֵין עוֹלָם הַבָּא. יוֹם שַׁבָּת מְנוּחָה. כָּל הַמִּתְעַנְּגִים בָּהּ. יִזְכּוּ לְרוֹב שִׂמְחָה. מֵחֶבְלֵי מָשִׁיחַ יֻצָּלוּ לִרְוָחָה. פְּדוּתֵינוּ תַצְמִיחַ וְנָס יָגוֹן וַאֲנָחָה: לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים. בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָיו וְדָגִים:
זה הזמר שם המחבר מרדכי בר יצחק חזק ושמו חתום בראשי החרוזים
מַה יָּפִית וּמַה נָּעַמְתְּ אַהֲבָה בְּתַעֲנוּגִים. אַתְּ שַׁבָּת מְשׁוֹשׁ נוּגִים. לְךָ בָּשָׂר וְגַם דָּגִים. נְכוֹנִים מִבְּעוֹד יוֹם: מֵעֶרֶב עַד עֶרֶב לֵב חָדִים. בְּבֹא עִתֵּךְ עֵת דּוֹדִים. גִּיל וְשָׂשׁוֹן לַיְהוּדִים. לִמְצוֹא פִדְיוֹם: וְאַתְּ עוֹנֶג לְהִתְעַנֵּג בְּמַמְתַּקִּים. בְּתַעֲנוּגוֹת בְּנֵי אָדָם. וְיַיִן כִּי יִתְאַדָּם. וּשְׁאָר מַשְׁקִים: רְאֵה וְקַדֵּשׁ בְּיוֹם קוֹדֶשׁ. עֲלֵי יַיִן זָכְרֵהוּ. וְאִם אַיִן עֲלֵי לֶחֶם בְּצַע. בְּעַיִן יָפָה לְקַדְּשׁוֹ: שָׁמְרֵהוּ כְּהִלְכוֹתָיו מֵעֲבוֹדוֹת. מֵאָבוֹת וְתוֹלָדוֹת. שִׁיר לָאֵל תֵּן לְהוֹדוֹת. זֵכֶר לְקַדְּשׁוֹ: כָּל שׁוֹמֵר יוֹם שַׁבָּת מֵחַלְלוֹ. מְחוֹלְלוֹ יִמְחוֹל מַעֲלוֹ. וּבָא גוֹאֲלוֹ שְׁמוֹ שִׁילֹה. יוּבַל שַׁי לוֹ: דְּבַר סִימָּן טוֹב לָךְ בְּמָן וְאוֹת דֶּגֶל. סַמְבַּטְיוֹן הַמִתְגַּלְגֵּל. בְּכָל יוֹם נָח כְּעַם סֶגֶל. יִשְׁבְּתוּ וְיִשְׁקוֹטוּ: הַטּוֹרְחִים וְלֹא נָחִים עֲדֵי שִׁשִּׁי. וַתְּשַׁלְּחֵם לַחָפְשִׁי. בִּגְדֵי שֵׁשׁ וְגַם מֶשִׁי. לְכַבְּדֵךְ יַעֲטוּ: וְיאֹמְרוּ בּוֹאִי כַּלָּה מַה תְּאַחֲרִי. הֵן שֻׁלְחָן וְגַם נֵרֵךְ עֲרוּכִים. כִּי בָא אוֹרֵךְ. קוּמִי אוֹרִי: כְּבוֹד יְהֹוָה עָלַיִךְ כְּאוֹר זָרַח. בְּעֵת יָצַר בְּלִי טוֹרַח. קְצוֹת מַעֲרָב וְגַם מִזְרָח. צָפוֹן וְיָמִין: עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים בְּמַאֲמָרוֹ. עֲלֵי תֵבֵל שָׂם אוֹרוֹ. וְכַחֲטוֹא יְצִיר לְיוֹצְרוֹ. בִקְּשׁוֹ לְהַטְמִין: וְאַתְּ חִלִּית פְּנֵי קוֹנֵךְ וְלֹא נִטְמָן. יוֹם אֶחָד לְמוֹצָאָיו. וְאָז נִגְנַז לִירֵאָיו. יֵין עָסִיס וּמָן: יְהִי לְזָכְרֵךְ וּלְשָׁמְרֵךְ וְיִנָצֵל מִכָּל רָע. וְיִשְׁכּוֹן בְּצֵל עֲצֵי עֵדֶן. וְשָׁם אֵצֶל יְשָׁרִים יוּתָּן: סְעוּדוֹתָיו וְשַׁבְּתוֹתָיו אֲשֶׁר שִׁלֵּשׁ כְּאִישׁ עָנָו בְּדַּת פִּלֵשׁ בְּמִקְרָא חַד הַיּוֹם שִׁלֵשׁ רֶמֶז שְׁלָשְׁתָּן: יַעֲלֶה אִם שְׁלָשׁ אֵלֶה יַעֲשֶׂה לָהּ. מֵחֲבָלִים וְגַם צִירִים יֻצָלוּ. בְּלִי מְצָרִים יִירָשׁ נַחֲלָה: בְּרָכוֹת יַעֲטֶה מוֹרֶה בְּרֵאשִׁיתָךְ. וְיֵשׁ תִּקְוָה לְאַחֲרִיתָךְ. וְשׁוּבוּ בָנִים בְּצֵאתָךְ. לְהַבְדִּיל יִשְׂאוּ: כּוֹס רְוָיָה לְהַלֵל יָהּ בְּשִׁיר וָרוֹן. בְּקוֹל נָעִים קְרֹא בְגָרוֹן. לְלַוָתֵךְ בְּנִין אַהֲרן. בְּשִׁיר יִקְרָאוּ: כְּבוֹד מְלָכִים וְכָל פְּלָכִים לְלַוּוֹתָם. הַפַּחוֹת וְהַסְּגָנִים. בִּשְׁבָחוֹת וּבִרְנָנִים. בְּכָל עֵת צֵאתָם: יְצַו חַסְדוֹ קְדוֹשׁ יַעֲקֹב לֵיל וְיוֹמָם. וְאָז לְוִיִּים עַל מְקוֹמָם. יְנַצְּחוּ שִׁיר אֲשֶׁר זָמָם. בְּכָל מִינֵי זְמָר: עֲלֵי עוֹלָה אֲשֶׁר כְּפוּלָה בְּיוֹם שַׁבָּת. בְּאַהֲבַת יוֹם בְּרוֹב חִבַּת. עַם נְצוֹר כְּאִישׁוֹן בַּת עַיִן נִשְׁמָר: מִי יְפָאֵר גוֹדֶל פְּאֵר הַמַּלְכָּה מָנָתָהּ אַפַּיִם. הֲלִיכָתָהּ אַלְפַּיִם אַמָה אָרְכָּהּ: חַי זְקוֹף מָךְ. בְּקוֹרְאֵי שְׁמָךְ. שְׁמַע עֶלְיוֹן. וְאַל תֶּחֱרָשׁ לְרָשׁ וְאֶבְיוֹן. וְקַבֵּל נִיב וְגַם הִגָיוֹן. לְבָבוֹ נִשְׁפַּל: מָזוֹן אֲרוּחָה לְיוֹם מְנוּחָה. בְּעֵת יֶחֱסַר. יֻחַן בְּפַת דַג וּבָשָׂר. יֵשֵׁב כְּשַׂר בְּלִי מַחֲסוֹר. לַחֲמוֹ נִכְפָּל: יוֹם שְׁבִיעִי כְּמֵרוֹעִי. אֲזַי קָשְׁבוּ. בְּרֶדֶת דְגַן שָׁמָיִם. בְּתֵת לֶחֶם יוֹמָיִם. אִישׁ תַּחְתָּיו שְׁבוּ:
זה הזמר שם המחבר יהונתן חזק חתם שמו בראשי החרוזים יום הבשר ואם נשים תנו נפש חקותיה זה קולי:
יוֹם שַׁבָּת קוֹדֶשׁ הוּא. אַשְׁרֵי הָאִישׁ שׁוֹמְרֵהוּ. וְעַל הַיַּיִן זָכְרֵהוּ. וְאַל יָשִׂים אֶל לִבּוֹ. הַכִּיס רֵק וְאֵין בּוֹ. יִשְׂמַח וְיִרְוֶה. וְאִם לֹוֶה. הַצּוּר יִפְרַע אֶת חוֹבוֹ: הַבָּשָׂר יַיִן וְדָגִים. וְאַל יֶחֱסַר בְּתַעֲנוּגִים. וְאִם שְׁלָשׁ אֵלֶּה לְפָנָיו צָגִים. זֶה יִהְיֶה שְׂכָרוֹ. אֲשֶׁר חָפֵץ בִּיקָרוֹ. יוֹסֵף חָצָה דָג. וּמָצָא מַרְגָּלִיּוֹת בִּבְשָׂרוֹ: וְאִם שֻׁלְחָן כַּדָת עָרוּךְ. וּמַלְאָךְ אֵל יַעֲנֶה בָּרוּךְ. זֶה יִהְיֶה זְמַן אָרוּךְ. וְאוֹיְבָיו יִהְיוּ כְדוֹמֶן. וּמַלְאָךְ רַע יַעֲנֶה אָמֵן. בַּעַל כָּרְחוֹ יְסַפֵּר שְׁבָחוֹ. שְׁמוֹ יַעֲלֶה כְּטוֹב שָׁמֶן: נָשִׁים נֵרוֹת תַּדְלִיקֶנָּה. וְחֹק נִדּוֹת תַּחֲזִיקֶנָּה. וְהַחַלּוֹת תַּסִּיקֶנָּה. יָגֵן בַּעֲדָן זְכוּתָן. יוֹם בֹּא עֵת לֵדָתָן. וְאִם לֹא עָבְרוּ וְנִזְהָרוּ. אֲזַי קְרוֹבָה לֵדָתָן: תְּנוּ שֶׁבַח וְשִׁירָה. לָאֵל אֲשֶׁר שַׁבָּת בָּרָא. וְלָנוּ בוֹ נָתַן תּוֹרָה. קָרָא לְמשֶׁה מַתָּנָה. בְּבֵית גְּנָזַי הִיא טְמוּנָה. לְךָ יָאֲתָה וְקַח אוֹתָהּ. תְּנָהּ לַעֲדַת מִי מָנָה: נֶפֶשׁ כִּי נֶאֱנָחָה. בָּא שַׁבָּת בָּא מְנוּחָה. גִּיל וְשָׂשׁוֹן וְשִׂמְחָה. בֵּרְכוֹ וְקִדְּשׁוֹ בְּמָן. מִלְּרֶדֶת לְעַם לֹא אַלְמָן. וְהַשַּׁבָּת נֶפֶשׁ מְשִׁיבַת. בְּפִיסַת בָּר אֲשֶׁר טָמָן: חֻקּוֹתֶיהָ בְּמָרָה. נִצְטַוּוּ בְּאַזְהָרָה. כַּהֲרָרִים בִּשְׂעָרָה. תְּלוּיִם הִלְכוֹתֶיהָ. שׁוֹמְרֵי מִצְוֹתֶיהָ. יִנְחָלוּ לְיוֹם שֶׁכֻּלּוֹ שַׁבָּת בְּצִבְאוֹתֶיהָ: זֶּה הָאוֹת אֲשֶׁר שָׂם אֵל. בֵּינוֹ וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. וּבַשְּׁבִיעִי אֲשֶׁר הוֹאֵל. סַמְבַּטְיוֹן הַנָּהָר. שֶׁבְּכָל יוֹם רָץ וְנִמְהָר. יוֹכִיחַ בּוֹ מָנוֹחַ. תָּשִׁיב לְמִין אֲשֶׁר שׁוֹאֵל: קוֹלֵי קוֹלוֹת יֶחְדָּלוּן. בְּעֵת שִׁירַי יִגְדָּלוּן. כִּי כַטַּל הֵם יִזָּלוּן. וְאַל יַשִּׂיגוּ גְבוּלִי. בְּאוֹרַח שִׁיר נָפַל חֶבְלִי. הִתְקוֹשְׁשׁוּ וְאַל תְּשַׁמְּשׁוּ בְּנֵזֶר שִׁיר שָׁפְרָה לִי: התקוששו
זה הזמר חברו רבי ישראל הלוי נאגארה זצ"ל, ושמו חתום בראשי החרוזים
יָהּ רִבּוֹן עָלַם וְעָלְמַיָּא. אַנְתְּ הוּא מַלְכָּא מֶלֶךְ מַלְכַיָּא. עוֹבַד גְּבוּרְתֵּךְ וְתִמְהַיָּא. שְׁפַר קָדָמָךְ לְהַחֲוַיָּא: God, Master of all worlds, You are the King—the King of kings. The work of Your might and Your wondrous deeds, it is fitting to declare before You.
יָהּ רִבּוֹן עָלַם וְעָלְמַיָּא. אַנְתְּ הוּא מַלְכָּא מֶלֶךְ מַלְכַיָּא. עוֹבַד גְּבוּרְתֵּךְ וְתִמְהַיָּא. שְׁפַר קָדָמָךְ לְהַחֲוַיָּא: refrain. God, Master of all worlds You are the King—the King of kings.
שְׁבָחִין אֲסַדֵּר צַפְרָא וְרַמְשָׁא. לָךְ אֱלָהָא קַדִּישָׁא. דִי בְרָא כָּל נַפְשָׁא. עִירִין קַדִּישִׁין וּבְנֵי אֱנָשָׁא. חֵיוַת בְּרָא וְעוֹפֵי שְׁמַיָּא: Praises I will present morning and night to You, holy God Who created all life— holy angels and humans, beasts of the field and birds of the sky.
יָהּ רִבּוֹן עָלַם וְעָלְמַיָּא. אַנְתְּ הוּא מַלְכָּא מֶלֶךְ מַלְכַיָּא. עוֹבַד גְּבוּרְתֵּךְ וְתִמְהַיָּא. שְׁפַר קָדָמָךְ לְהַחֲוַיָּא: refrain. God, Master of all worlds You are the King—the King of kings.
רַבְרְבִין עוֹבְדֵךְ וְתַקִּיפִין. מָכִיךְ רְמַיָּא וְזַקִּיף כְּפִיפִין. לוּ יִחְיֶה גְּבַר שְׁנִין אַלְפִין. לֹא יֵעוֹל גְּבוּרְתֵּךְ בְּחוּשְׁבְּנַיָא: Great are Your works and mighty— You humble the haughty and straighten the bent; were man to live a thousand years, he could not recount Your might.
יָהּ רִבּוֹן עָלַם וְעָלְמַיָּא. אַנְתְּ הוּא מַלְכָּא מֶלֶךְ מַלְכַיָּא. עוֹבַד גְּבוּרְתֵּךְ וְתִמְהַיָּא. שְׁפַר קָדָמָךְ לְהַחֲוַיָּא: refrain. God, Master of all worlds You are the King—the King of kings.
אֱלָהָא דִי לֵיהּ יְקַר וּרְבוּתָא. פְּרוֹק יַת עָנָךְ מִפּוּם אַרְיְוָתָא. וְאַפֵּיק יַת עַמֵּךְ מִגּוֹ גָּלוּתָא. עַמֵּךְ דִי בְחַרְתְּ מִכָּל אֻמַּיָּא: Almighty, to Whom belongs honor and greatness, redeem Your sheep from the mouths of lions, And bring Your people out of exile, Your people, whom You chose from all peoples.
יָהּ רִבּוֹן עָלַם וְעָלְמַיָּא. אַנְתְּ הוּא מַלְכָּא מֶלֶךְ מַלְכַיָּא. עוֹבַד גְּבוּרְתֵּךְ וְתִמְהַיָּא. שְׁפַר קָדָמָךְ לְהַחֲוַיָּא: refrain. God, Master of all worlds You are the King—the King of kings.
לְמִקְדָּשֵׁךְ תּוּב וּלְקדֶשׁ קוּדְשִׁין. אֲתַר דִי בֵיהּ יֶחֱדוּן רוּחִין וְנַפְשִׁין. וִיזַמְּרוּן לָךְ שִׁירִין וְרַחֲשִׁין. בִּירוּשְׁלֵם קַרְתָּא דְשׁוּפְרַיָא: To Your Holy Temple return and to the Holy of Holies, the place where they will rejoice— spirits and souls; and they will sing to You songs and praises in Jerusalem, city of beauty.
יָהּ רִבּוֹן עָלַם וְעָלְמַיָּא. אַנְתְּ הוּא מַלְכָּא מֶלֶךְ מַלְכַיָּא. עוֹבַד גְּבוּרְתֵּךְ וְתִמְהַיָּא. שְׁפַר קָדָמָךְ לְהַחֲוַיָּא: refrain. God, Master of all worlds You are the King—the King of kings.
מחבר הזמר רבי יצחק לוריא (האר"י הקדוש) וחתם שמו בראש הבתים
יוֹם זֶה לְיִשְׂרָאֵל אוֹרָה וְשִׂמְחָה שַׁבָּת מְנוּחָה:
צִוִּיתָ פִּקּוּדִים, בְּמַעֲמַד הַר סִינַי, שַׁבָּת וּמוֹעֲדִים, לִשְׁמֹר בְּכָל שָׁנַי, לַעֲרֹךְ לְפָנַי, מַשְׂאֵת וַאֲרוּחָה, שַׁבָּת מְנוּחָה:
יוֹם זֶה לְיִשְׂרָאֵל אוֹרָה וְשִׂמְחָה שַׁבָּת מְנוּחָה:
חֶמְדַּת הַלְּבָבוֹת, לְאֻמָּה שְׁבוּרָה, לִנְפָשׁוֹת נִכְאָבוֹת, נְשָׁמָה יְתֵרָה, לְנֶפֶשׁ מְצֵרָה, תָּסִיר אֲנָחָה, שַׁבָּת מְנוּחָה:
יוֹם זֶה לְיִשְׂרָאֵל אוֹרָה וְשִׂמְחָה שַׁבָּת מְנוּחָה:
קִדַּשְׁתָּ בֵּרַכְתָּ, אוֹתוֹ מִכָּל יָמִים, בְּשֵׁשֶׁת כִּלִיתָ מְלֶאכֶת עוֹלָמִים, בּוֹ מָצְאוּ עֲגוּמִים, הַשְׁקֵט וּבִטְחָה, שַׁבָּת מְנוּחָה:
יוֹם זֶה לְיִשְׂרָאֵל אוֹרָה וְשִׂמְחָה שַׁבָּת מְנוּחָה:
לְאִסּוּר מְלָאכָה, צִוִּיתָנוּ נוֹרָא, אֶזְכֶּה הוֹד מְלוּכָה, אִם שַׁבָּת אֶשְׁמרָה, אַקְרִיב שַׁי לַמּוֹרָא, מִנְחָה מֶרְקָחָה, שַׁבָּת מְנוּחָה:
יוֹם זֶה לְיִשְׂרָאֵל אוֹרָה וְשִׂמְחָה שַׁבָּת מְנוּחָה:
וְשִׁיר אֶעֱרָךְ לְךָ, בְּנִגּוּן וּנְעִימָה, מוּל תִּפְאֶרֶת גָּדְלְךָ, נַפְשִׁי לְךָ כָמְהָה, לִסְגֻלָּה תְּמִימָה, קַיֵּם הַבְטָחָה, שַׁבָּת מְנוּחָה:
יוֹם זֶה לְיִשְׂרָאֵל אוֹרָה וְשִׂמְחָה שַׁבָּת מְנוּחָה:
רְצֵה תְפִלָּתִי, כְּמוֹ קָרְבַּן נַחְשׁוֹן, וְיוֹם מְנוּחָתִי בְּרִנָּה וּבְשָׂשׁוֹן, חָבִיב כְּבַת אִישׁוֹן, בְּרֹב הַצְלָחָה, שַׁבָּת מְנוּחָה:
יוֹם זֶה לְיִשְׂרָאֵל אוֹרָה וְשִׂמְחָה שַׁבָּת מְנוּחָה:
יֶשְׁעֲךָ קִוִּינוּ, יָהּ אַדִּיר אַדִּירִים, בֶּן דָּוִד מַלְכֵּנוּ, שְׁלַח נָא לָעִבְרִים, וְיִקְרָא לִדְרוֹרִים, רֶוַח וַהֲנָחָה, שַׁבָּת מְנוּחָה:
יוֹם זֶה לְיִשְׂרָאֵל אוֹרָה וְשִׂמְחָה שַׁבָּת מְנוּחָה:
אָנָּא עֶלְיוֹן נוֹרָא, הַבִּיטָה עֲנֵנוּ, פְדֵנוּ בִמְהֵרָה, חָנֵּנוּ חָנֵּנוּ, שַׂמַּח נַפְשֵׁנוּ, בְּאוֹר וְשִׂמְחָה, שַׁבָּת מְנוּחָה:
יוֹם זֶה לְיִשְׂרָאֵל אוֹרָה וְשִׂמְחָה שַׁבָּת מְנוּחָה:
חַדֵּשׁ מִקְדָּשֵׁנוּ זָכְרָה נֶחֱרֶבֶת, טוּבְךָ מוֹשִׁיעֵנוּ, תְּנָה לַנֶּעֱצֶבֶת, בְּשַׁבָּת יוֹשֶׁבֶת, בְּזֶמֶר וּשְׁבָחָה, שַׁבָּת מְנוּחָה:
יוֹם זֶה לְיִשְׂרָאֵל אוֹרָה וְשִׂמְחָה שַׁבָּת מְנוּחָה:
זְכוֹר קָדוֹשׁ לָנוּ, בִּזְכוּת יִקְרַת הַיּוֹם, שְׁמר נָא אוֹתָנוּ, בְּיוֹם זֶה וּבְכָל יוֹם, דּוֹדִי צַח וְאָים, תָּבִיא רְוָחָה, שַׁבָּת מְנוּחָה:
יוֹם זֶה לְיִשְׂרָאֵל אוֹרָה וְשִׂמְחָה שַׁבָּת מְנוּחָה:
קוֹל רִנָּה וִישׁוּעָה, לְיִשְׂרָאֵל הַשְׁמִיעָה, בְּבא חֶזְיוֹן תְּשׁוּעָה, צוּר מַצְמִיחַ יְשׁוּעָה, אוֹר שִׁמְשִׁי הוֹפִיעָה, תָּמִיד הַזְרִיחָה, שַׁבָּת מְנוּחָה:
יוֹם זֶה לְיִשְׂרָאֵל אוֹרָה וְשִׂמְחָה שַׁבָּת מְנוּחָה:
שם המחבר רבי אברהם בן עזרא ושמו חתום בראשי הבתים
צָמְאָה נַפְשִׁי לֵאֱלֹהִים לְאֵל חָי. לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ לְאֵל חָי:
אֵל אֶחָד בְּרָאָנִי. וְאָמַר חַי אָנִי. כִּי לֹא יִרְאַנִי. הָאָדָם וָחָי:
לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ לְאֵל חָי:
בָּרָא כֹּל בְּחָכְמָה. בְּעֵצָה וּבִמְזִמָּה. מְאֹד נֶעֱלָמָה. מֵעֵינֵי כָּל חָי:
לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ לְאֵל חָי:
רָם עַל כָּל כְּבוֹדוֹ. כָּל פֶּה יְחַוֶּה הוֹדוֹ. בָּרוּךְ אֲשֶׁר בְּיָדוֹ. נֶפֶשׁ כָּל חָי:
לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ לְאֵל חָי:
הִבְדִּיל נִינֵי תָם. חֻקִּים לְהוֹרוֹתָם. אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה אוֹתָם. הָאָדָם וָחָי:
לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ לְאֵל חָי:
מִי זֶה יִצְטַדָּק. נִמְשַׁל לְאָבָק דָּק. אֶמֶת כִּי לֹא יִצְדַּק. לְפָנֶיךָ כָּל חָי:
לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ לְאֵל חָי:
בְּלֵב יֵצֶר חָשׁוּב. כִּדְמוּת חֲמַת עַכְשׁוּב. וְאֵיכָכָה יָשׁוּב. הַבָּשָׂר הֶחָי:
לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ לְאֵל חָי:
נְסוֹגִים אִם אָבוּ. וּמִדַרְכָּם שָׁבוּ. טֶרֶם יִשְׁכָּבוּ. בֵּית מוֹעֵד לְכָל חָי:
לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ לְאֵל חָי:
עַל כּל אֲהוֹדֶךָ. כָּל פֶּה תְּיַחֲדֶךָ. פּוֹתֵחַ אֶת יָדֶיךָ. וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל חָי:
לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ לְאֵל חָי:
זְכוֹר אַהֲבַת קְדוּמִים. וְהַחֲיֵה נִרְדָּמִים. וְקַרֵב הַיָּמִים. אֲשֶׁר בֶּן יִשַׁי חָי:
לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ לְאֵל חָי:
רְאֵה לִגְבֶרֶת אֱמֶת. שִׁפְחָה נוֹאֶמֶת. לֹא כִּי בְנֵךְ הַמֵּת. וּבְנִי הֶחָי:
לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ לְאֵל חָי:
אֶקּוֹד עַל אַפִּי. וְאֶפְרוֹשׁ לְךָ כַּפִּי. עֵת אֶפְתַּח פִּי. בְּנִשְׁמַת כָּל חָי:
לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ לְאֵל חָי:
רבי מאיר שפירא מלובלין זי"ע הוסיף
אָזְלַת יָדֵינוּ. וְתָשׁ כּוֹחֵינוּ. וּבַת קוֹל תְּנַחֲמֵינוּ. עוֹד אֲבִיכֶם חָי:
לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ לְאֵל חָי:
השיר הזה נתייסד בחרוזיו נגד ברכת הזן וברכת הארץ וברכת ירושלים שהם דאורייתא וחרוז אחרון כנגד ברכת הכוס.
צוּר מִשֶּׁלּוֹ אָכַלְנוּ. בָּרְכוּ אֱמוּנַי שָׂבַעְנוּ וְהוֹתַרְנוּ כִּדְבַר יְהֹוָה: The Rock—from His [store] we have eaten— Bless Him my faithful ones.44This verse corresponds to the phrase רַבּוֹתַי נְבָרֵךְ (See page 000) inviting the table companions to join together in saying Birchas Hamazon. We have satisfied ourselves and we have left over [some food], according to the word of Adonoy.45This phrase refers to 2 Kings 4:43, “For thus said Adonoy, ‘They shall eat, and shall leave thereof.’”
הַזָּן אֶת עוֹלָמוֹ. רוֹעֵנוּ אָבִינוּ. אָכַלְנוּ אֶת לַחְמוֹ. וְיֵינוֹ שָׁתִינוּ. עַל כֵּן נוֹדֶה לִשְׁמוֹ. וּנְהַלְּלוֹ בְּפִינוּ. אָמַרְנוּ וְעָנִינוּ. אֵין קָדוֹשׁ כַּיהֹוָה: He nourishes His world,46The first stanza of this poem is based on the first blessing of Birchas Hamazon (See page 000). our Shepherd our Father. We have eaten His bread and His wine we drank. Therefore, we give thanks to His Name, and praise Him with our mouths— saying and chanting: There is nothing so holy as Adonoy.
צוּר מִשֶּׁלּוֹ אָכַלְנוּ. בָּרְכוּ אֱמוּנַי שָׂבַעְנוּ וְהוֹתַרְנוּ כִּדְבַר יְהֹוָה: Refrain: The Rock—from His [store] we have eaten— Bless [Him] my faithful ones. We have satisfied ourselves and we have left over [some food] according to the word of Adonoy.
בְּשִׁיר וְקוֹל תּוֹדָה נְבָרֵךְ לֵאלֹהֵינוּ. עַל אֶרֶץ חֶמְדָּה (טוֹבָה) שֶׁהִנְחִיל לַאֲבוֹתֵינוּ. מָזוֹן וְצֵדָה הִשְׂבִּיעַ לְנַפְשֵׁנוּ. חַסְדּוֹ גָּבַר עָלֵינוּ. וֶאֱמֶת יְהֹוָה: With song and sound of thanksgiving we will bless our God, for the land so desirably good47The second stanza relates to the second blessing of Birchas Hamazon (See page 000). that He parceled out as a heritage to our fathers. [With] food and sustenance He satisfied our souls; His kindliness overwhelmed us and Adonoy is truth.
צוּר מִשֶּׁלּוֹ אָכַלְנוּ. בָּרְכוּ אֱמוּנַי שָׂבַעְנוּ וְהוֹתַרְנוּ כִּדְבַר יְהֹוָה: Refrain: The Rock—from His [store] we have eaten— Bless [Him] my faithful ones. We have satisfied ourselves and we have left over [some food] according to the word of Adonoy.
רַחֵם בְּחַסְדֶּךָ. עַל עַמְּךָ צוּרֵנוּ. עַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ. זְבוּל בֵּית תִּפְאַרְתֵּנוּ. בֶּן דָּוִד עַבְדֶּךָ יָבֹא וְיִגְאָלֵנוּ. רוּחַ אַפֵּינוּ. מְשִׁיחַ יְהֹוָה: Be compassionate with Your kindliness48The third stanza parallels the third blessing of Birchas Hamazon (See page 000.) Because these three stanzas so closely resemble the blessing of Bircchas Hamazon, some authorities warn against reciting this poem after the meal for one may thus technically fulfill his obligation to recite Birchas Hamazon. According to them, one should recite or sing the song only in mid- meal. upon Your people; our Rock, upon Zion, the dwelling-place of Your Glory, the Abode, home of our splendors. May the son of David, Your servant, come and redeem us the breath of our life— the anointed of Adonoy.
צוּר מִשֶּׁלּוֹ אָכַלְנוּ. בָּרְכוּ אֱמוּנַי שָׂבַעְנוּ וְהוֹתַרְנוּ כִּדְבַר יְהֹוָה: Refrain: The Rock—from His [store] we have eaten— Bless [Him] my faithful ones. We have satisfied ourselves and we have left over [some food] according to the word of Adonoy.
יִבָּנֶה הַמִּקְדָּשׁ. עִיר צִיּוֹן תְּמַלֵּא. וְשָׁם נָשִׁיר שִׁיר חָדָשׁ. וּבִרְנָנָה נַעֲלֶה. הָרַחֲמָן הַנִּקְדָשׁ. יִתְבָּרַךְ וְיִתְעַלֶּה. עַל כּוֹס יַיִן מָלֵא. כְּבִרְכַּת יְהֹוָה: May the Temple be rebuilt,49The final stanza relates to the grace when recited over a full cup of wine. the city of Zion filled, and there we will sing a new song, and with joyous singing we will come up.50We will come up to Jerusalem with joyous singing. Jerusalem is an elevated city and the Temple is at the highest point of Jerusalem. Thus Jews always say “We are going up to Jerusalem.” The Merciful One, the Sanctified One, blessed and exalted, over a full cup of wine, the bounty of Adonoy.
צוּר מִשֶּׁלּוֹ אָכַלְנוּ. בָּרְכוּ אֱמוּנַי שָׂבַעְנוּ וְהוֹתַרְנוּ כִּדְבַר יְהֹוָה: Refrain: The Rock—from His [store] we have eaten— Bless [Him] my faithful ones. We have satisfied ourselves and we have left over [some food] according to the word of Adonoy.
זמר לשבת מהרב הקדוש רבינו ר' אהרן הגדול זצוק"ל מקארלין
יָהּ אֶכְסֹף נֹעַם שַׁבָּת הַמַּתְאֶמֶּת וּמִתְאַחֶדֶת בִּסְגֻלָּתֶךָ. מְשׁךְ נֹעַם יִרְאָתְךָ לְעַם מְבַקְשֵׁי רְצוֹנֶךָ. קַדְּשֵׁם בִּקְדֻשַּׁת הַשַּׁבָּת הַמִּתְאַחֶדֶת בְּתוֹרָתֶךָ. פְּתַח לָהֶם נֹעַם וְרָצוֹן לִפְתּוֹחַ שַׁעֲרֵי רְצוֹנֶךָ:
הָיָה הֹוֶה שְׁמוֹר שׁוֹמְרֵי וּמְצַפִּים שַׁבַּת קָדְשֶׁךָ. כְּאַיָּל תַּעֲרֹג עַל אֲפִיקֵי מָיִם כֵּן נַפְשָׁם תַּעֲרֹג לְקַבֵּל נֹעַם שַׁבָּת הַמִּתְאַחְדַת בְּשֵׁם קָדְשֶׁךָ. הַצֵּל מְאַחֲרֵי לִפְרשׁ מִן הַשַּׁבָּת לְבִלְתִּי תִּהְיֶה סָגוּר מֵהֶם. שִׁשָּׁה יָמִים הַמְקַבְּלִים קְדֻשָּׁה מִשַּׁבַּת קָדְשֶׁךָ. וְטַהֵר לִבָּם בֶּאֱמֶת וּבֶאֱמוּנָה לְעָבְדֶּךָ:
וְיִהְיוּ רַחֲמֶיךָ מִתְגּוֹלְלִים (עַל מִדּוֹתֶיךָ. וְיִהְיוּ רַחֲמֶיךָ מִתְגּוֹלְלִים) עַל עַם קָדְשֶׁךָ. לְהַשְׁקוֹת צְמֵאֵי חַסְדֶּךָ מִנָּהָר הַיּוֹצֵא מֵעֵדֶן. לְעַטֵּר אֶת יִשְׂרָאֵל בְּתִפְאֶרֶת הַמְפָאֲרִים אוֹתְךָ (בְּיוֹם שַׁבָּת) עַל יְדֵי שַׁבַּת קָדְשֶׁךָ. כָּל שִׁשָּׁה יָמִים לְהַנְחִילָם נַחֲלַת יַעֲקֹב בְּחִירֶךָ:
הַשַּׁבָּת נֹעַם הַנְּשָׁמוֹת. וְהַשְּׁבִיעִי עֹנֶג הָרוּחוֹת. וְעֵדֶן הַנְּפָשׁוֹת. לְהִתְעַדֵּן בְּאַהֲבָתְךָ וְיִרְאָתֶךָ. שַׁבָּת קוֹדֶשׁ נַפְשִׁי חוֹלַת אַהֲבָתֶךָ. שַׁבָּת קוֹדֶשׁ נַפְשׁוֹת יִשְׂרָאֵל בְּצֵל כְּנָפֶיךָ יֶחֱסָיוּן. יִרְוְיֻן מִדֶּשֶׁן בֵּיתֶךָ:
לָאֵל אֲשֶׁר שָׁבַת מִכָּל הַמַּעֲשִׂים. בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי נִתְעַלָּה וְיָשַׁב עַל כִּסֵּא כְבוֹדוֹ. תִּפְאֶרֶת עָטָה לְיוֹם הַמְּנוּחָה. עֹנֶג קָרָא לְיוֹם הַשַּׁבָּת. זֶה שִׁיר שֶׁבַח שֶׁל יוֹם הַשְּׁבִיעִי שֶׁבּוֹ שָׁבַת אֵל מִכָּל מְלַאכְתּוֹ. וְיוֹם הַשְּׁבִיעִי מְשַׁבֵּחַ וְאוֹמֵר מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת: טוֹב לְהוֹדוֹת לַיהֹוָה. וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן: לְהַגִּיד בַּבּוֹקֶר חַסְדֶּךָ. וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת: עֲלֵי עָשׁוֹר וַעֲלֵי נָבֶל. עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר: כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יְהֹוָה בְּפָעֳלֶךָ. בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַנֵּן: מַה גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהֹוָה. מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ: אִישׁ בַּעַר לֹא יֵדָע. וּכְסִיל לֹא יָבִין אֶת זֹאת: בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵשֶׂב. וַיָּצִיצוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן. לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי עַד: וְאַתָּה מָרוֹם לְעוֹלָם יְהֹוָה: כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יְהֹוָה. כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ. יִתְפָּרְדוּ כָּל פּעֲלֵי אָוֶן: וַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי. בַּלּתִי בְּשֶׁמֶן רַעֲנָן: וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָי. בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי: צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח. כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה: שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהֹוָה. בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ: עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה. דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ: לְהַגִּיד כִּי יָשָׁר יְהֹוָה. צוּרִי וְלֹא עַוְלָתָה בּוֹ:
לְפִיכָךְ יְפָאֲרוּ וִיבָרְכוּ לָאֵל כָּל יְצוּרָיו. שֶׁבַח יְקָר וּגְדֻלָּה וְכָבוֹד יִתְּנוּ לָאֵל מֶלֶךְ יוֹצֵר כּל. הַמַּנְחִיל מְנוּחָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתוֹ בְּיוֹם שַׁבַּת קֹדֶשׁ. שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יִתְקַדַּשׁ. וְזִכְרְךָ מַלְכֵּנוּ יִתְפָּאַר. בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת. תִּתְבָּרֵךְ מוֹשִׁיעֵנוּ עַל כָּל שֶׁבַח מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ. וְעַל מְאוֹרֵי אוֹר שֶׁיָּצַרְתָּ הֵמָּה יְפָאֲרוּךָ סֶּלָה:
רַחֵם בְּחַסְדֶּךָ. עַל עַמְּךָ צוּרֵנוּ. עַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ. זְבוּל בֵּית תִּפְאַרְתֵּנוּ. בֶּן דָּוִד עַבְדֶּךָ יָבֹא וְיִגְאָלֵנוּ. רוּחַ אַפֵּינוּ. מְשִׁיחַ יְהֹוָה: יִבָּנֶה הַמִּקְדָּשׁ. עִיר צִיּוֹן תְּמַלֵּא. וְשָׁם נָשִׁיר שִׁיר חָדָשׁ. וּבִרְנָנָה נַעֲלֶה. הָרַחֲמָן הַנִּקְדָשׁ. יִתְבָּרַךְ וְיִתְעַלֶּה:
כָּל בְּרוּאֵי מַעֲלָה וּמַטָּה. יְעִידוּן יַגִּידוּן כֻּלָּם כְּאֶחָד. יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:
שְׁלשִים וּשְׁתַּיִם נְתִיבוֹת שְׁבִילָךְ. לְכָל מֵבִין יְסוֹדָם יְסַפְּרוּ אֶת גָּדְלָךְ. וְהֵם יַכִּירוּ כִּי הַכֹּל שֶׁלָּךְ. וְאַתָּה הָאֵל הַמֶּלֶךְ הַמְיֻחָד:
יְעִידוּן יַגִּידוּן כֻּלָּם כְּאֶחָד. יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:
לְבָבוֹת בְּחָשְׁבָם עוֹלָם בָּנוּי. יִמְצְאוּ כֹל יֵשׁ בִּלְתְּךָ שָׁנוּי. בְּמִסְפָּר בְּמִשְׁקָל הַכּל מָנוּי. כֻּלָם נִתְּנוּ מֵרוֹעֶה אֶחָד:
יְעִידוּן יַגִּידוּן כֻּלָּם כְּאֶחָד. יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:
מֵרֹאשׁ וְעַד סוֹף יֵשׁ לְךָ סִמָּן. צָפוֹן וְיָם וְקֶדֶם וְתֵימָן. שַׁחַק וְתֵבֵל לְךָ עֵד נֶאֱמָן. מִזֶּה אֶחָד וּמִזֶּה אֶחָד:
יְעִידוּן יַגִּידוּן כֻּלָּם כְּאֶחָד. יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:
הַכָּל מִמְּךָ נִזְבַּד זָבוֹד. אַתָּה תַעֲמֹד וְהֵם יֹאבְדוּ אָבוֹד. לָכֵן כָּל יְצִיר יִתֵּן לְךָ כָּבוֹד. כִּי מֵרֹאשׁ וְעַד סוֹף הֲלֹא אָב אֶחָד:
יְעִידוּן יַגִּידוּן כֻּלָּם כְּאֶחָד. יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:
מְרוֹמָם עַל כָּל בְּרָכָה וּתְהִלָּה. סִבַּת כָּל סִבָּה וְעִלַּת כָּל עִלָּה. אֵין לוֹ רֵאשִׁית וְלֹא אַחֲרִית וְלֹא תִכְלָה. שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד:
יְעִידוּן יַגִּידוּן כֻּלָּם כְּאֶחָד. יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:
שַׁדַּי שׁוֹכֵן בִּשְׁמֵי עֲלִיָּה. אֲשֶׁר לוֹ הַיָּם וְיַבָּשָׁה וְצִיָּה. יוֹצֵר הָרִים וּבוֹרֵא כָּל בְּרִיָּה. בּוֹרֵא שָׁמַיִם וָאָרֶץ וְיַעַמְדוּ כְּאֶחָד:
יְעִידוּן יַגִּידוּן כֻּלָּם כְּאֶחָד. יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:
הָאֵל הַבּוֹרֵא שְׁחָקִים בְאָמְרוֹ. גִּבּוֹרֵי כֹחַ עוֹשֵׂי דְבָרוֹ. אוֹמֵר לַחֶרֶס וְלֹא יָהֵל אוֹרוֹ. עִמּוֹ עוֹז הַמְשֵׁל וָפַחַד:
יְעִידוּן יַגִּידוּן כֻּלָּם כְּאֶחָד. יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:
אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדוֹשִׁים. אוֹפַנִים וְאִישִּׁים וְחַיוֹת וְתַרְשִׁישִׁים. כֻּלָם מַעֲרִיצִים וּמַקְדִּישִׁים. וּקְדֻשָׁה לוֹ מְשַׁלְּשִׁים כְּאֶחָד:
יְעִידוּן יַגִּידוּן כֻּלָּם כְּאֶחָד. יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:
לְאַדִּיר וְנָאוֹר נַעֲלֶה בְרוֹב חֶבְיוֹן. אֵין לוֹ שֵׁנִי וְאֵין לוֹ רִאשׁוֹן וְלֹא דִמְיוֹן. דָּר בַּשַּׁחַק וְאֱמוּנָתוֹ בְּצִבְיוֹן. כּוֹכְבֵי בּוֹקֶר בְּרָן יָחַד:
יְעִידוּן יַגִּידוּן כֻּלָּם כְּאֶחָד. יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:
שְׁמוֹ אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי לְנֶגְדּוֹ. הָיָה וְהֹוֶה וְיִהְיֶה וְאֵין עוֹד מִלְּבַדּוֹ. מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ. מַשּׂוֹא פָנִים אֵין לְפָנָיו וְלֹא מִקַּח שֹׁחַד:
יְעִידוּן יַגִּידוּן כֻּלָּם כְּאֶחָד. יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:
קַדְמוֹן לְכָל נִמְצָא וְצוֹפֶה כָּל נֶעְלָם. לֹא יָשִׁיב דַּךְ נִכְלָם. אֱלֹהִים חַיִּים וּמֶלֶךְ עוֹלָם. וּמִי יְשִׁיבֶנּוּ וְהוּא בְאֶחָד:
יְעִידוּן יַגִּידוּן כֻּלָּם כְּאֶחָד. יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:
רָם עַל כָּל רָמִים. וְרוֹכֵב עַל עֲנָנִים. מֶלֶךְ עֶלְיוֹן וְסוֹלֵחַ לַעֲוֹנִים. אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים. וְעַמְּךָ כֻּלָּם כְּאֶחָד:
יְעִידוּן יַגִּידוּן כֻּלָּם כְּאֶחָד. יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:
כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה אֶחָד: וְנֶאֱמַר וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבוֹתָ אֶל לְבָבֶךָ כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת אֵין עוֹד:
אוֹדֶה לָאֵל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:
שִׂימוּ לֵב אֶל הַנְּשָׁמָה לֶשֶׁם שְׁבוֹ וְאַחְלָמָה וְאוֹרָהּ כְּאוֹר הַחַמָּה שִׁבְעָתַיִם כְּאוֹר בֹּקֶר:
אוֹדֶה לָאֵל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:
מִכִּסֵא כָבוֹד חֻצָבָה. לָגוּר בְּאֶרֶץ עֲרָבָה. לְהַצִילָהּ מִלֶהָבָה. וּלְהָאִירָה לִפְנוֹת בֹּקֶר.
אוֹדֶה לָאֵל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:
עוּרוּ נָא כִּי בְכָל לַיְלָה. נִשְׁמַתְכֶם עוֹלָה לְמַעְלָה. לָתֵת דִין וְחֶשְׁבּון מִפָּעֳלָה. לְיוֹצֵר עֶרֶב וָבֹקֶר.
אוֹדֶה לָאֵל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:
יִמְצָאָהּ מְטֻנֶפֶת. מֵעֲוֹנוֹת וְתוֹסֶפֶת. כְּמוֹ שִׁפְחָה נֶחֱרֶפֶת. תָּמִיד בַּבּוֹקֶר בַּבֹּקֶר.
אוֹדֶה לָאֵל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:
יִמְצָאָהּ מְקֻשֶׁטֶת. בְּטַלִית וְטוֹטֶפֶת. כְּמו כַּלָה מְקֻשֶׁטֶת. תָּמִיד בַּבּוֹקֶר בַּבֹּקֶר.
אוֹדֶה לָאֵל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:
הַנֶאֱמָן בְּפִקְדוֹנוֹ. יַחֲזִירֶנָה לוֹ כִּרְצוֹנוֹ. אִישׁ לֹא גָוַע בַּעֲוֹנוֹ. וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹּקֶר.
אוֹדֶה לָאֵל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:
קוּמוּ כִּי זֹאת הַמְנוּחָה. מִידַת רַחֲמִים מְתוּחָה. אִישׁ לֹא גָוַע בְּעֲוֹנוֹ. וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹּקֶר.
אוֹדֶה לָאֵל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:
וְשִׁנָה אַל תֶּאֱהָבוּ. לְהַקְדִישׁ לָאֵל אֲהָבוֹ. הָבוּ לַיהֹוָה הָבוּ. כְבוֹד וְהָיָה הַבֹּקֶר.
אוֹדֶה לָאֵל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:
סֶלָה כְּמו עֲרֵמִים. נֶפֶשׁ בְּהֵמוֹת נִרְדָמִים. יַעַן לְמִשְׁטַח חֲרָמִים. לְסֵדֶר עוֹלַת הַבֹּקֶר.
אוֹדֶה לָאֵל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:
וְהַחֲיוּ הָעֲנִיָה. יְחִידָה תַּמָה וּנְקִיָה. וַאֲשֶׁר נַפְשׁוֹ לֹא חִיָה. אֵיךְ יִזְכֶּה לְאוֹר הַבֹּקֶר.
אוֹדֶה לָאֵל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:
נוֹעַם יְהֹוָה לַחֲזוֹת. נִזְכֶּה וּבְשָׁנָה הַזֹאת. בְּשְׂמְחוֹת תַּחַת רִגְזוֹת. בּוֹקֶר תִּשְׁמַע קוֹלִי בֹּקֶר.
אוֹדֶה לָאֵל לֵבָב חוֹקֵר, בְּרָן יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר:
בר יוחאי סימן שמעון לביא
בַּר יוֹחָאי, נִמְשַׁחְתָּ אַשְׁרֶיךָ, שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן מֵחֲבֵרֶיךָ:
בַּר יוֹחָאי, שֶׁמֶן מִשְׁחַת קֹדֶשׁ, נִמְשַׁחְתָּ מִמִּדַּת הַקֹּדֶשׁ, נָשָׂאתָ צִיץ נֶזֶר הַקֹּדֶשׁ, חָבוּשׁ עַל רֹאשְׁךָ פְּאֵרֶךָ:
בַּר יוֹחָאי, נִמְשַׁחְתָּ אַשְׁרֶיךָ, שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן מֵחֲבֵרֶיךָ:
בַּר יוֹחָאי, מוֹשַׁב טוֹב יָשַׁבְתָּ, יוֹם נַסְתָּ יוֹם אֲשֶׁר בָּרַחְתָּ, בִּמְעָרַת צוּרִים שֶׁעָמַדְתָּ, שָׁם קָנִיתָ הוֹדְךָ וַהֲדָרֶךָ:
בַּר יוֹחָאי, נִמְשַׁחְתָּ אַשְׁרֶיךָ, שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן מֵחֲבֵרֶיךָ:
בַּר יוֹחָאי, עֲצֵי שִׁטִּים עוֹמְדִים, לִמּוּדֵי יְהֹוָה הֵם לוֹמְדִים, אוֹר מֻפְלָא אוֹר הַיְקוֹד הֵם יוֹקְדִים, הֲלֹא הֵמָּה יוֹרוּךָ מוֹרֶךָ:
בַּר יוֹחָאי, נִמְשַׁחְתָּ אַשְׁרֶיךָ, שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן מֵחֲבֵרֶיךָ:
בַּר יוֹחָאי, וְלִשְׂדֵה תַּפּוּחִים, עָלִיתָ לִלְקֹט בּוֹ מֶרְקָחִים, סוֹד תּוֹרָה כְּצִיצִים וּפְרָחִים, נַעֲשֶׂה אָדָם נֶאֱמַר בַּעֲבוּרֶךָ:
בַּר יוֹחָאי, נִמְשַׁחְתָּ אַשְׁרֶיךָ, שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן מֵחֲבֵרֶיךָ:
בַּר יוֹחָאי, נֶאֱזַרְתָּ בִּגְבוּרָה, וּבְמִלְחֶמֶת אֵשׁ דַּת הַשַּׁעְרָה, וְחֶרֶב הוֹצֵאתָ מִתַּעְרָהּ, שָׁלַפְתָּ נֶגֶד צֹרְרֶיךָ:
בַּר יוֹחָאי, נִמְשַׁחְתָּ אַשְׁרֶיךָ, שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן מֵחֲבֵרֶיךָ:
בַּר יוֹחָאי, לִמְקוֹם אַבְנֵי שַׁיִשׁ, הִגַּעְתָּ לִפְנֵי (וּפְנֵי) אַרְיֵה לַיִשׁ, גַּם גֻּלַּת כּוֹתֶרֶת עַל עַיִשׁ, תָּשׁוּרִי וּמִי יְשׁוּרֶךָ:
בַּר יוֹחָאי, נִמְשַׁחְתָּ אַשְׁרֶיךָ, שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן מֵחֲבֵרֶיךָ:
בַּר יוֹחָאי, בְּקֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים, קַו יָרוֹק מְחַדֵּשׁ חֳדָשִׁים, שֶׁבַע שַׁבָּתוֹת סוֹד חֲמִשִּׁים, קָשַׁרְתָּ קִשְׁרֵי שִׁי"ן קְשָׁרֶיךָ:
בַּר יוֹחָאי, נִמְשַׁחְתָּ אַשְׁרֶיךָ, שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן מֵחֲבֵרֶיךָ:
בַּר יוֹחָאי, יוֹ"ד חָכְמָה קְדוּמָה, הִשְׁקַפְתָּ לִכְבוֹדָה פְּנִימָה, שְׁלֹשִׁים וּשְׁתַּיִם נְתִיבוֹת רֵאשִׁית תְּרוּמָה, אַתְּ כְּרוּב מִמְשַׁח זִיו אוֹרֶךָ:
בַּר יוֹחָאי, נִמְשַׁחְתָּ אַשְׁרֶיךָ, שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן מֵחֲבֵרֶיךָ:
בַּר יוֹחָאי, אוֹר מֻוּפְלָּא רוּם מַעְלָה, יָרֵאתָ מִלְּהַבִּיט כִּי רַב לָהּ, תַּעֲלוּמָה וְאַיִן קוֹרֵא לָהּ, נַמְתָּ עַיִן לֹא תְשׁוּרֶךָ:
בַּר יוֹחָאי, נִמְשַׁחְתָּ אַשְׁרֶיךָ, שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן מֵחֲבֵרֶיךָ:
בַּר יוֹחָאי, אַשְׁרֵי יוֹלַדְתֶּךָ, אַשְׁרֵי הָעָם הֵם לוֹמְדֶיךָ, וְאַשְׁרֵי הָעוֹמְדִים עַל סוֹדֶךָ, לְבוּשֵׁי חֹשֶׁן תֻּמֶּיךָ וְאוּרֶיךָ:
בַּר יוֹחָאי, נִמְשַׁחְתָּ אַשְׁרֶיךָ, שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן מֵחֲבֵרֶיךָ: