אַשְׁרֵי יוֹשְׁ֒בֵי Fortunate are those who dwell
בֵיתֶֽךָ in Your house;
עוֹד יְהַלְ֒לֽוּךָ סֶּֽלָה: may they continue to praise You, Selah.
אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּֽכָה לּוֹ Fortunate is the people whose lot is thus;
אַשְׁרֵי הָעָם fortunate is the people
שֶׁיְהֹוָה אֱלֹהָיו: for whom Adonoy is their God.
תְּהִלָּה לְדָוִד A praise by David!
אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּֽלֶךְ I will exalt You, my God, the King,
וַאֲבָרְ֒כָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: and bless Your Name forever and ever.
בְּכָל־יוֹם אֲבָרְכֶֽךָ Every day I will bless You
וַאֲהַלְ֒לָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד: and extol Your Name forever and ever.
גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד Adonoy is great and highly extolled,
וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר: and His greatness is unfathomable.
דּוֹר לְדוֹר One generation to another
יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ will praise Your works
וּגְבוּרֹתֶֽיךָ יַגִּֽידוּ: and Your mighty acts they will declare.
הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶֽךָ The splendor of Your glorious majesty,
וְדִבְרֵי נִפְלְ֒אֹתֶֽיךָ אָשִֽׂיחָה: and the words of Your wonders I will speak.
וֶעֱזוּז נוֹרְ֒אוֹתֶֽיךָ יֹאמֵֽרוּ Of Your awesome might, they will speak
וּגְדֻלָּתְ֒ךָ אֲסַפְּ֒רֶֽנָּה: and Your greatness I will recount.
זֵֽכֶר רַב־טוּבְ֒ךָ Mention of Your bountifulness
יַבִּֽיעוּ they will express,
וְצִדְקָתְ֒ךָ יְרַנֵּֽנוּ: and in Your righteousness joyfully exult.
חַנּוּן וְרַחוּם יְהֹוָה Adonoy is gracious and compassionate,
אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וּגְדָל־חָֽסֶד: slow to anger and great in kindliness.
טוֹב־יְהֹוָה לַכֹּל Adonoy is good to all,
וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו: His mercy encompasses all His works.
יוֹדֽוּךָ יְהֹוָה כָּל־מַעֲשֶֽׂיךָ All Your works will thank You, Adonoy,
וַחֲסִידֶֽיךָ יְבָרְ֒כֽוּכָה: and Your pious ones will bless You.
כְּבוֹד מַלְכוּתְ֒ךָ Of the honor of Your kingship,
יֹאמֵֽרוּ they will speak
וּגְבוּרָתְ֒ךָ יְדַבֵּֽרוּ: and Your might they will declare.
לְהוֹדִֽיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו To reveal to men His mighty acts,
וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ: and the glorious splendor of His kingship.
מַלְכוּתְ֒ךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים Your kingship is the kingship for all times,
וּמֶמְשַׁלְתְּ֒ךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֹר: and Your dominion is in every generation.
סוֹמֵךְ יְהֹוָה לְכָל־הַנֹּפְ֒לִים Adonoy supports all the fallen,
וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּ֒פוּפִים: and straightens all the bent.
עֵינֵי־כֹל אֵלֶֽיךָ יְשַׂבֵּֽרוּ The eyes of all look expectantly to You,
וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם and You give them
אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ: their food at its proper time.
פּוֹתֵֽחַ אֶת־יָדֶֽךָ You open Your hand
וּמַשְׂבִּֽיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן: and satisfy the desire of every living being.
צַדִּיק יְהֹוָה בְּכָל־דְּרָכָיו Adonoy is just in all His ways,
וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו: and benevolent in all His deeds.
קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל־קֹרְ֒אָיו Adonoy is near to all who call upon Him,
לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻֽהוּ בֶאֱמֶת: to all who call upon Him in truth.
רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה The will of those who fear Him He fulfills;
וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם: He hears their cry and delivers them.
שׁוֹמֵר יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו Adonoy watches over all those who love Him,
וְאֵת כָּל־הָרְ֒שָׁעִים יַשְׁמִיד: and will destroy all the wicked.
❖תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי Praise of Adonoy, my mouth will declare,
וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר and all flesh will bless
שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד: His holy Name forever and ever.
וַאֲנַֽחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ And we will bless God
מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם from now on forever.
הַלְלוּיָהּ: Praise God.
The Chazzan takes the Torah and says:
❖יְהַלְ֒לוּ אֶת־שֵׁם יְהֹוָה They will praise the Name of Adonoy
כִּי־נִשְׂגָּב שְׁמוֹ לְבַדּוֹ: for His Name alone is exalted.
The congregation then says:
הוֹדוֹ עַל־אֶֽרֶץ וְשָׁמָֽיִם: His majesty is over the earth and the skies.
וַיָּֽרֶם קֶֽרֶן לְעַמּוֹ He will raise the might of His people,
תְּהִלָּה לְכָל־חֲסִידָיו [which is] praise for all His pious ones,
לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל for the Children of Israel,
עַם קְרֹבוֹ the people near to Him.
הַלְ֒לוּיָהּ: Praise God.
When Yom Tov occurs on the weekdays continue on page 000.
On Shabbos say:
מִזְמוֹר לְדָוִד A Psalm to David.
הָבוּ לַיהֹוָה בְּנֵי אֵלִים Ascribe to Adonoy—you sons of the mighty—
הָבוּ לַיהֹוָה כָּבוֹד וָעֹז: ascribe to Adonoy glory and might.
הָבוּ לַיהֹוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ Ascribe to Adonoy the glory due His Name,
הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה prostrate yourselves before Adonoy
בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ: in the splendor of holiness.
קוֹל יְהֹוָה עַל־הַמָּֽיִם Adonoy's voice is upon the waters.
אֵל־הַכָּבוֹד הִרְעִים Almighty of glory thunders,
יְהֹוָה עַל־מַֽיִם רַבִּים: Adonoy is upon [the] many waters.
קוֹל־יְהֹוָה בַּכֹּֽחַ The voice of Adonoy is in power,
קוֹל יְהֹוָה בֶּהָדָר: the voice of Adonoy is in beauty.
קוֹל יְהֹוָה שֹׁבֵר אֲרָזִים The voice of Adonoy breaks cedars,
וַיְשַׁבֵּר יְהֹוָה Adonoy shatters
אֶת־אַרְזֵי הַלְּ֒בָנוֹן: the cedars of Lebanon.
וַיַּרְקִידֵם כְּמוֹ־עֵֽגֶל He makes them leap like a calf,
לְבָנוֹן וְשִׂרְיוֹן כְּמוֹ בֶן־רְאֵמִים: Lebanon and Sirion like unicorns.
קוֹל־יְהֹוָה חֹצֵב לַהֲבוֹת אֵשׁ: The voice of Adonoy hews out flames of fire.
קוֹל יְהֹוָה יָחִיל מִדְבָּר The voice of Adonoy makes the desert tremble,
יָחִיל יְהֹוָה מִדְבַּר קָדֵשׁ: Adonoy makes the desert of Kadesh tremble.
קוֹל יְהֹוָה יְחוֹלֵל אַיָּלוֹת The voice of Adonoy causes hinds to calve,
וַיֶּחֱשׂף יְעָרוֹת and strips the forests bare;
וּבְהֵיכָלוֹ and in His Sanctuary
כֻּלּוֹ אֹמֵר כָּבוֹד: all proclaim [His] glory.
יְהֹוָה לַמַבּוּל יָשָׁב Adonoy sat enthroned (even) at the flood,
וַיֵּֽשֶׁב יְהֹוָה מֶֽלֶךְ לְעוֹלָם: Adonoy is enthroned as King forever.
יְהֹוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן Adonoy will give strength to His people;
יְהֹוָה יְבָרֵךְ אֶת־עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם: Adonoy will bless His people with peace.
When Yom Tov occurs on a weekday, continue:
לְדָוִד מִזְמוֹר A Psalm of David:
לַיהֹוָה הָאָֽרֶץ וּמְלוֹאָהּ the earth is Adonoy's and the fullness thereof,
תֵּבֵל וְיֽשְׁ֒בֵי בָהּ: the inhabited world and those who dwell in it.
כִּי־הוּא עַל־יַמִּים יְסָדָהּ For He founded it upon the seas,
וְעַל־נְהָרוֹת יְכוֹנְ֒נֶֽהָ: and established it upon rivers.
מִי־יַעֲלֶה בְהַר־יְהֹוָה Who may ascend the mountain of Adonoy,
וּמִי יָקוּם and who may stand
בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ: in the place of His holiness?
נְקִי כַפַּֽיִם וּבַר־לֵבָב The clean of hands and the pure of heart,
אֲשֶׁר לֹא־נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי who has not borne My soul in vain,
וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה: and has not sworn deceitfully.
יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהֹוָה He will bear Adonoy's blessing
וּצְדָקָה and righteousness
מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ: from the God of his deliverance.
זֶה דּוֹר דּוֹרְשָׁיו This is the generation of those who seek Him,
מְבַקְשֵׁי פָנֶֽיךָ the seekers of Your Presence,
יַעֲקֹב סֶֽלָה: [God of] Jacob, selah.
שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם Lift up your heads, gates,
וְהִנָּשְׂ֒אוּ and be uplifted
פִּתְחֵי עוֹלָם [you] entranceways to eternity,
וְיָבוֹא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד: so that the King of Glory may enter.
מִי זֶה מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד Who is this King of Glory?
יְהֹוָה עִזּוּז וְגִבּוֹר Adonoy, strong and mighty;
יְהֹוָה גִּבּוֹר מִלְחָמָה: Adonoy, the Mighty One in battle.
שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם Lift up your heads, gates,
וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם and lift up, entranceways to eternity,
וְיָבוֹא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד: so that the King of Glory may enter.
מִי הוּא זֶה מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד Who is He, this King of Glory?
יְהֹוָה צְבָאוֹת Adonoy of hosts,
הוּא מֶֽלֶךְ הַכָּבוֹד סֶֽלָה: He is the King of Glory, selah.
As the Torah is returned to the Ark the following is said:
וּבְנֻחֹה יֹאמַר And when it rested, he would say:
שׁוּבָה יְהֹוָה Return, Adonoy,
רִבְבוֹת אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל: to the myriads and thousands of Israel.
קוּמָה יְהֹוָה לִמְנוּחָתֶֽךָ Arise, Adonoy unto Your resting place,
אַתָּה וַאֲרוֹן עֻזֶּֽךָ: You and the Ark of Your strength.
כֹּהֲנֶֽיךָ Let Your priests
יִלְבְּ֒שׁוּ צֶֽדֶק clothe themselves in righteousness,
וַחֲסִידֶֽיךָ יְרַנֵּֽנוּ: and let Your devoted ones sing in joy.
בַּעֲבוּר דָּוִד עַבְדֶּֽךָ For the sake of David, Your servant,
אַל תָּשֵׁב פְּנֵי מְשִׁיחֶֽךָ: do not reject Your anointed.
כִּי לֶֽקַח טוֹב נָתַֽתִּי לָכֶם For I have given you good instruction,
תּוֹרָתִי אַל תַּעֲזֹֽבוּ: do not forsake My Torah.
עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ It is a tree of life to those who grasp it,
וְתוֹמְ֒כֶֽיהָ מְאֻשָּׁר: and those who support it are fortunate.
❖דְּרָכֶֽיהָ דַּרְכֵי נֹֽעַם Its ways are ways of pleasantness
וְכָל נְתִיבוֹתֶֽיהָ שָׁלוֹם: and all its paths are peace.
הֲשִׁיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֵלֶֽיךָ Cause us to return to You, Adonoy,
וְנָשֽׁוּבָה and we shall return;
חַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ כְּקֶֽדֶם: renew our days as of old.
The Chazzan recites the Half-Kaddish:
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא Exalted and sanctified be His great Name
בְּעָלְמָא דִּי בְרָא in the world which He created
כִרְעוּתֵהּ according to His will,
וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ and may He rule His kingdom
וְיַצְמַח פּוּרְ֒קָנֵהּ bring forth His redemption
וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ. and hasten the coming of His Mashiach.
בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן in your lifetime and in your days,
וּבְחַיֵּי and in the lifetime
דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל. of the entire House of Israel,
בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב. speedily and in the near future—
וְאִמְרוּ אָמֵן: and say Amein.
יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ May His great Name be blessed
לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: forever and for all eternity.
יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח Blessed and praised,
וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא glorified, and exalted and uplifted,
וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל honored and elevated and extolled
שְׁמֵהּ דְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא be the Name of the Holy One, blessed is He;
לְעֵֽלָּא (בעשי"ת וּלְעֵֽלָּא מִכָּל) above (Shabbos Shuva: far above)
מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא. all the blessings and hymns,
תֻּשְׁבְּ֒חָתָא וְנֶחֱמָתָא. praises and consolations
דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא. וְאִמְרוּ אָמֵן: which we utter in the world—and say Amein.