3. הקבצו ,האספו, waren die ersten Gedanken, die Jakob beim Anblick seiner Söhne um sein Sterbelager erfüllten. Das Aneinanderhalten und das wache Interesse für alles Geistige war zunächst das Vermächtnis für alle. Soll aber eine solche, aus so verschiedenen Elementen bestehende Gesamtheit eine innere und äußere Einheit bilden, so bedarf sie einer Leitung; diese leitende Spitze sucht Jakob und mustert dazu seine Söhne. Am natürlichsten wäre diese Stellung dem Erstgeborenen zugekommen. Daher wendet er sich zuerst an Reuben.
כח .כחי, iKraft, verwandt mit כה: so, und dies verwandt mit כהה: dunkel werden. כה ist jene dunkle Quelle eines werdenden Wesens, die wir in uns und überall nur in ihren Produkten erkennen, die aber an sich uns stets dunkel bleibt, wir nennen sie Kraft; כה: so, ist Bezeichnung des Bildes, des Entwurfes, wonach sich etwas gestalten soll.
און verwandt mit הון, die Fähigkeit, etwas zu erwerben und zu besitzen. (Siehe oben Kap. 35, 18.) Jakob spricht: du bist כחי, entweder: du bist derjenige, in dessen Bildung und geistiger Erziehung und Pflege sich zuerst meine Kraft gezeigt; oder: in dir ruht meine Kraft, durch dich wirke mein Geist still weiter. Mit der gelungenen oder misslungenen Erziehung des ältesten Sohnes und der ältesten Tochter ist fast das ganze Werk der Erziehung, und hätte jemand die zahlreichste Familie, gewonnen oder verloren.
ראשית אוני: bist mein erster Besitz; vergl. oben אשר לקחתי מיד האמרי וגו, Jakobs erste Errungenschaft war Reuben.
יתר: was weiter reicht als ein anderes; in der Zeit: übrig bleiben; im Raume: die über ihren natürlichen Umfang hinaus gespannte Sehne. Daher יֶתֶר entweder Substantiv: Vorzug an Würde und Vorzug an Macht, wobei man dann aber supplieren müsste: dir gebührte. Wahrscheinlicher aber ist es Adjektiv, und zwar stat. const. von יָתֵר wie יֶרֶך von יָרֵך. כֶתֶף von כָתֵף: bevorzugt an Würde etc. שאת, wahrscheinlich hier: Hoheit, Würde, wie שאתו תבעת אתכם (Job 13, 11) משאתו יעצו להדיח (Psalm 62, 5), umsomehr, da die jüdische Würde נָשִיא heißt (siehe zu Kap. 25, 16): du bist בכור, und als solcher bevorzugt an Würde, und darum auch bevorzugt an Macht. Als Erstgeborener hast du die Bestimmung, נשיא deiner Brüder zu sein, Oberhaupt und Leiter deiner Familie, und darum auch einen größeren Anteil an materieller Macht zu erhalten, damit der geistigen Führerschaft die materielle Grundlage nicht fehle. Möglich auch, daß es geradezu: tragen hieße, du solltest am meisten zu tragen haben (im Gegensatz zu Esaus אלופים sind אלופינו מסובלים, die Belasteten), und darum auch einen größeren Anteil an Macht.