כִּי שֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא When I proclaim Adonoy’s Name
הָבוּ גֹֽדֶל לֵאלֹהֵֽינוּ: attribute greatness to our God.
אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח My Master, open my lips,
וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶֽךָ: and my mouth will declare Your praise.
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה Blessed are You, Adonoy,
אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ our God, and God of our fathers,
אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק God of Avraham, God of Yitzchak,
וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב and God of Yaakov,
הָאֵל the Almighty,
הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא the Great, the Powerful, the Awesome,
אֵל עֶלְיוֹן most high Almighty,
גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים Who bestows beneficent kindness,
וְקוֹנֵה הַכֹּל Who possesses everything,
וְזוֹכֵר חַסְדֵי אָבוֹת Who remembers the piety of the Patriarchs,
וּמֵבִיא גוֹאֵל and Who brings a redeemer
לִבְנֵי בְנֵיהֶם to their children’s children,
לְמַֽעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה: for the sake of His Name, with love.
זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים Remember us for life
מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים King, Who desires life;
וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים and inscribe us in the Book of Life,
לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים: for Your sake, Living God.
If you forgot to say this, and became aware of your omission before saying the blessing, you should recite it. If you have already said “Blessed are You, Adonoy,” you must continue the prayers without saying “Remember.”
מֶֽלֶךְ עוֹזֵר וּמוֹשִֽׁיעַ וּמָגֵן: King, Helper, and Deliverer and Shield.
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה Blessed are You, Adonoy,
מָגֵן אַבְרָהָם: Shield of Avraham.
גבורות DIVINE MIGHT
אַתָּה גִבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי You are mighty forever, my Master;
מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה You are the Resurrector of the dead
רַב לְהוֹשִֽׁיעַ: the Powerful One to deliver us.
מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד Sustainer of the living with kindliness,
מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים Resurrector of the dead with great mercy,
סוֹמֵךְ נוֹפְלִים Supporter of the fallen,
וְרוֹפֵא חוֹלִים and Healer of the sick,
וּמַתִּיר אֲסוּרִים and Releaser of the imprisoned,
וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ and Fulfiller of His faithfulness
לִישֵׁנֵי עָפָר, to those who sleep in the dust.
מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת Who is like You, Master of mighty deeds,
וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ and who can be compared to You?
מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה King Who causes death and restores life,
וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה: and causes deliverance to sprout forth.
מִי כָמֽוֹךָ אַב הָרַחֲמִים Who is like You merciful Father,
זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים Who remembers His creatures for life,
בְּרַחֲמִים: in His mercy.
If you forgot to say this, the same law applies as above concerning “Remember us for life.”
וְנֶאֱמָן אַתָּה And You are faithful
לְהַחֲיוֹת מֵתִים: to restore the dead to life.
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה Blessed are You, Adonoy,
מְחַיֵּה הַמֵּתִים: Resurrector of the dead.
When the Chazzan repeats the Shemoneh Esreh, the Kedushah is said here