כַּחַטָּאת כָּאָשָׁם תּוֹרָה אַחַת לָהֶם הַכֹּהֵן אֲשֶׁר יְכַפֶּר בּוֹ לוֹ יִהְיֶה. וְהַכֹּהֵן הַמַּקְרִיב אֶת עֹלַת אִישׁ עוֹר הָעֹלָה אֲשֶׁר הִקְרִיב לַכֹּהֵן לוֹ יִהְיֶה. (ויקרא ז, ז-ח) As the sin offering is, so is the guilt offering: there is one Tora for them: the priest that makes atonement therewith shall have it. And the priest that offers any man’s burnt offering, the priest shall have for himself the skin of the burnt offering which he has offered. (Leviticus 7:7-8)
וְהִקְרִיב מִמֶּנּוּ אֶחָד מִכָּל קָרְבָּן תְּרוּמָה לַה׳ לַכֹּהֵן הַזֹּרֵק אֶת דַּם הַשְּׁלָמִים לוֹ יִהְיֶה. (ויקרא ז, יד) And of it he shall offer one out of each offering for a heave offering to the Lord, and it shall be the priest’s that sprinkles the blood of the peace offering. (Leviticus 7:14)
חֵלֶק כְּחֵלֶק יֹאכֵלוּ לְבַד מִמְכָּרָיו עַל הָאָבוֹת. (דברים יח, ח) They shall have like portions to eat, besides that which comes of the sale of his patrimony. (Deuteronomy 18:8)
וַיְדַבֵּר אַהֲרֹן אֶל מֹשֶׁה הֵן הַיּוֹם הִקְרִיבוּ אֶת חַטָּאתָם וְאֶת עֹלָתָם לִפְנֵי ה׳ וַתִּקְרֶאנָה אֹתִי כָּאֵלֶּה וְאָכַלְתִּי חַטָּאת הַיּוֹם הַיִּיטַב בְּעֵינֵי ה׳. (ויקרא י, יט) And Aharon said to Moshe, Behold, this day have they offered their sin offering and their burnt offering before the Lord; and such things have befallen me that if I had eaten the sin offering today, should it have been accepted in the sight of the Lord? (Leviticus 10:19)
וְאֵת פַּר הַחַטָּאת וְאֵת שְׂעִיר הַחַטָּאת אֲשֶׁר הוּבָא אֶת דָּמָם לְכַפֵּר בַּקֹּדֶשׁ יוֹצִיא אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וְשָׂרְפוּ בָאֵשׁ אֶת עֹרֹתָם וְאֶת בְּשָׂרָם וְאֶת פִּרְשָׁם. וְהַשֹּׂרֵף אֹתָם יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ אֶת בְּשָׂרוֹ בַּמָּיִם וְאַחֲרֵי כֵן יָבוֹא אֶל הַמַּחֲנֶה. (ויקרא טז, כז-כח) And the bullock for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall be taken outside the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung. And he that burns them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterwards he shall come into the camp. (Leviticus 16:27-28)
פרק זה עוסק בשני נושאים עיקריים: האחד — בחלקם של הכהנים בקרבנות, והשני בדינם של הפרים והשעירים הנשרפים (הקרבנות שאין בהם כל חלק לכהנים). This chapter addresses two main topics: The portions of offerings that priests acquire, and the halakhot of sin offerings of bulls and goats that are burned, of which the priests have no portion.
כמעט בכל הקרבנות ניתן חלק מסויים מבשרם לכהנים לאכילה, ובכלל הרשאים לאכול גם בני משפחתם של הכהנים. אולם לא כל האוכל נוטל חלק מן הקרבן לעצמו, שהרי בתורה נאמר כי הכהן המקריב את הקרבן זכאי לחלק הכהונה שבו. אלא שמצד אחר, מוסכם כי מתנות הכהונה מתחלקות בין כל הכהנים של בית האב העובדים באותה שעה במקדש. ויש איפוא לברר מי הם הכהנים הזכאים ליטול חלק משלהם, ומי שאינם זכאים לכך. מה דינם של כהנים שאינם עובדים באותה שעה מחמת פסולים שונים שיש בהם, בין קבועים — כגון בעלי מומים, ובין זמניים — כגון טמא או מי שהוא אונן על מתו, האם הם זכאים לחלק משלהם בבשר? האם הזכות ליטול חלק בבשר תלויה באפשרות לאכול ממנו באותה שעה, או שמא גם מי שאינו יכול לאכול מן הקדשים יכול לזכות בחלק על מנת לאוכלו בשלב מאוחר יותר, כשיטהר מטומאתו? For almost all offerings, the priests receive a portion of meat, which they and their families may consume. On the one hand, the Torah grants the priest who sacrifices an offering the right to the priestly portion. On the other hand, it is agreed that all the priests of the patrilineal family serving in the Temple that day receive a share in the portions of that day's offerings. This chapter attempts to resolve this tension by discussing which priests have a right to receive a share of sacrificial meat. Do priests who may not serve at the time of the offering due to various disqualifications receive a share? For this purpose, does the halakha distinguish between a permanent disqualification, e.g., a blemish, and a temporary one, such as ritual impurity or acute mourning? Does a priest's right to a share of the meat depend on his being fit to partake of it at the time, or may he receive a share at that time that he will be able to partake of only later, e.g., when he will become pure?
העיסוק בשאלות אלה גורר בעקבותיו, כמו במקרים רבים בתלמוד, בירורים ארוכים הקשורים לפסולים המיוחדים של הכהנים, הן לענין הרשות לעבוד במקדש, והן לענין האפשרות לאכול מן הקדשים. ובעיקר דן חלק זה של הפרק בהגדרות השונות של דין האנינות, בהקשרים אלו, מן התורה ומדברי חכמים. These discussions lead to a lengthy analysis of the disqualifications of priests, both from serving in the Temple and from partaking of sacrificial meat. This analysis deals mainly with the various principles of acute mourning for priests, by both Torah law and rabbinic law.
כשם שהכהן המקריב זכאי לחלקו בקרבנות הנאכלים, כך נאמר בתורה כי הוא זכאי לקבל את עור העולה. ואף ענין זה מעלה מספר שאלות: האם הדין כן רק בעולה, או גם בקרבנות אחרים? מהו היחס בין הזכות לבשר, שהיא קשורה למצוות ההקרבה והאכילה של הקרבן, לבין הזכות לעור העולה, שאינה אלא זכות ממונית לכאורה. וביותר עולה השאלה ביחס לקרבן שנפסל ואין בשרו קרב על המזבח, האם גם אז זכאים הכהנים לעור? Just as a priest who sacrifices an offering has a right to those portions that are eaten, the Torah also states that he has a right to the hide of a burnt offering. This principle raises several questions, e.g., whether it applies only to burnt offerings, or to other offerings as well. The Gemara also examines the relationship between a priest's right to the meat, the consumption of which is part of an offering's mitzva, and his right to the hide, which becomes his personal property. If an offering is disqualified and its flesh cannot be burned on the altar, do the priests still have a right to the hide?
חלקו השני של הפרק עוסק באותם קרבנות שאין הכהנים זכאים לא לבשרם ולא לעורם, והם החטאות הפנימיות (פרים הנשרפים ושעירים הנשרפים), שכאמור בתורה רק אימוריהם קרבים על המזבח, ואילו בשרם ועורם נשרף מחוץ למחנה. ואף בענין זה עולות שאלות שונות: מהו ״חוץ למחנה״? האם חוץ למחנה השכינה, או חוץ למחנה ישראל? האם יש מקום מוגדר לשריפתן, ומה דינן של חטאות שנפסלו? The second part of the chapter discusses offerings from which the priests receive neither meat nor hide, namely, those sin offerings whose blood is sprinkled on the inner altar. These sin offerings are known as bulls and goats that are burned, because the Torah states that their flesh and hides must be burned “outside the camp.” Various questions arise in this context, e.g., what is considered to be outside the camp, and whether the word camp refers to the camp of the Tabernacle or the camp of the Israelites. As well, the Gemara must determine if there is a designated place for the burning of these offerings, and what happens if they are disqualified.
כן נאמר בתורה שהשורפים חטאות אלו מטמאים את בגדיהם. ויש לברר מאימתי בדיוק מטמאות חטאות אלו את הכהנים, ומאימתי שוב אינן מטמאות? האם רק הכהן השורף את החטאת בכלל טומאה זו, או גם כהנים אחרים העוסקים בחטאות אלו? בירורים אלה, ובירורים נוספים, הקשורים להגדרת טומאתן של חטאות אלה, ודיניהם המיוחדים, הם עיקר חלקו השני של פרק זה. The Torah also states that the priests who burn these sin offerings render their garments ritually impure. The Gemara discusses questions that follow from this principle: From what point do the sin offerings cause impurity, and at what point do they no longer cause impurity? Is the priest who burns the offering the only one who renders his garments impure, or do other priests who are involved with sacrificing the offering render their garments impure as well? The details of this impurity are the primary subject of the second part of the chapter.