משום הלשון המיוחדת בתורה, אין היחיד מביא קרבן על שגגת טומאת מקדש וקדשיו אלא אם כן היתה לו קודם לכן ידיעה בעיקר הדברים, ורק לאחר מכן נעלם ממנו ושוב נודע לו. אין צריך שתהא ידיעה זו מגיעה עד לפרטים (כגון מה היתה טומאה זו או מה שיעורה) אבל צריך שידע את עיקרי הדברים. The precise wording used by the Torah teaches that one is liable to bring an offering for unwittingly entering the Temple in a state of ritual impurity or unwittingly partaking of sacrificial foods in a state of ritual impurity, only if initially he was aware of the basic components of the prohibition, and afterward he forgot them, and in the end he was notified about what he had done. His initial awareness need not include the finer details, e.g., the source of his ritual impurity or its measure, but he must have basic knowledge that he was impure.
להלכה סוכם כי בשגגה זו יכולות להיות שתי העלמות, הן העלם הטומאה — ששכח שנטמא, והן העלם המקדש והקודש — ששכח שהוא נמצא במקדש או שהוא נוגע בקדשים. וכל שנעלם ממנו אחד מאלה, או שנעלמו ממנו שניהם, ולאחר מכן ידע — הרי זה מביא קרבן עולה ויורד על שגגתו. ואם הזיד — הרי זה חייב כרת. אבל אם היו עדים והתרו בו — מלקים אותו ונפטר מעונש הכרת. It is accepted as halakha that this unwitting transgression can involve one of two lapses of awareness: A lapse of awareness with regard to the ritual impurity, i.e., one forgot that he had contracted impurity, or a lapse of awareness with regard to the Temple or the sacrificial food, i.e., he forgot that he was entering the Temple or partaking of sacrificial food. If one forgets either or both of these, enters the Temple or partakes of sacrificial food in a state of impurity, and then becomes aware of what he has done, he is liable to bring a sliding-scale offering for his unwitting transgression. If he acted intentionally, he is liable to receive karet. If there were witnesses to his transgression, and they had forewarned him, he is liable to receive lashes and is exempt from karet.
שתי שאלות בענין זה נשארו בספק: האם העלם הטומאה כולל גם העלם של ידיעת הלכות טומאה, והאם אי ידיעת מקום המקדש גם היא נחשבת העלם. Two questions remained unresolved: Does a lapse of awareness with regard to ritual impurity also include a lapse of awareness with regard to the halakhot of impurity? And is a lapse of awareness with regard to the location of the Temple considered a lapse of awareness for which one is liable?
הנכנס בשגגה למקדש כשהוא טמא מתחייב בקרבן. ולענין הגדרת המקדש, הרי העזרות הם תחום המקדש, הן תחום העזרה כפי שהיה בראשונה, והן מה שמוסיפים עליו בדרך הראויה. ונתבאר כי הוספת שטח לתחום הקדושה נעשית באופן מיוחד, ובשלימותו צריך שיהיו בו מלך ואורים ותומים, סנהדרין גדולה ושתי תודות להקדשה ולהקרבה. ובדרך זו מוסיפים הן על תחומה המקודש של העיר ירושלים, והן על תחום המקדש (אלא שהוא מתקדש בשיירי קרבן התודה, ולא בקרבן התודה עצמו). וכל שלא נתקדש כראוי אין בו דיני הקדושה הגמורים השייכים לאותו מקום. As one who enters the Temple in a state of ritual impurity is liable to bring an offering, it was necessary to clarify the physical boundaries of the Temple. It was ruled that the area of the Temple includes the Temple courtyard, both the original area of it, and the area that was later added to it. When adding to a consecrated area, i.e., to the city limits of Jerusalem or to the Temple, a special procedure, which involves a king, a prophet, the Urim VeTummim, the Sanhedrin, and two thanks-offerings, must be followed. The addition to the Temple is done not with two thanks-offerings but with the remainder of a meal-offering. Any area that was not consecrated in this manner does not assume the full sanctity of the original area being added to.
מי שנטמא בהיותו בעזרה עצמה, ונעלם ממנו הדבר, אם השתחווה או שהה במקדש יותר מכדי לצאת ממנו בדרך הקצרה ביותר — הרי זה חייב משום טומאת מקדש וקדשיו, ויש בדבר גם עבירה על מצות לא תעשה של טומאת המקדש וגם על מצות עשה של פרישה של הטמא מן המקדש. With regard to one who became impure in the Temple courtyard itself and forgot about this, if he bowed or tarried in the courtyard longer than the time it takes to leave the Temple by the shortest route, he is liable to bring an offering. He is liable both for the violation of the prohibition against entering the Temple in a state of impurity, and for the violation of the positive mitzva to leave the Temple, which is incumbent upon one who is impure.
אגב כך הוסבר כי יש כיוצא בזה, אבל באופן הפוך, בדין אחר הנוגע למי לנטמא — במשמש עם אשה טהורה ואמרה לו שנטמאה, שאז אסור לו לפרוש מיד, אלא לשהות. ואם לא עשה כן — עבר הן על מצות עשה והן על מצות לא תעשה. A similar halakha, although it works in the opposite direction, relates to a man who was engaging in intercourse with a woman who was ritually pure, and in the course of their act of intercourse she informed him that she was experiencing menstrual bleeding. In such a case it is prohibited for him to immediately withdraw; rather, he must wait until he has lost his erection and only then withdraw. If he withdraws immediately, he transgresses both a positive mitzva and a prohibition.