וְדָרְשׁוּ הַשֹּׁפְטִים הֵיטֵב וְהִנֵּה עֵד שֶׁקֶר הָעֵד שֶׁקֶר עָנָה בְאָחִיו. (דברים יט, יח) And the judges shall make diligent inquiry: and, behold, if the witness is a false witness, and has testified falsely against his brother. (Deuteronomy 19:18)
יַד הָעֵדִים תִּהְיֶה בּוֹ בָרִאשֹׁנָה לַהֲמִיתוֹ וְיַד כָּל הָעָם בָּאַחֲרֹנָה וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ. (דברים יז, ז) The hands of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hands of all the people. So thou shalt put the evil away from among you. (Deuteronomy 17:7)
וְכִי יִהְיֶה בְאִישׁ חֵטְא מִשְׁפַּט מָוֶת וְהוּמָת וְתָלִיתָ אֹתוֹ עַל עֵץ. לֹא תָלִין נִבְלָתוֹ עַל הָעֵץ כִּי קָבוֹר תִּקְבְּרֶנּוּ בַּיּוֹם הַהוּא כִּי קִלְלַת אֱלֹהִים תָּלוּי וְלֹא תְטַמֵּא אֶת אַדְמָתְךָ אֲשֶׁר יְיָ אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה. (דברים כא, כב-כג) And if a man have committed a sin worthy of death, and he is put to death, and thou hang him on a tree: his body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt surely bury him that day: (for he that is hanged is accursed of God;) that thy land be not defiled, which the Lord thy God gives thee for an inheritance. (Deuteronomy 21:22-23)
וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל עָכָן בְּנִי שִׂים נָא כָבוֹד לַיְיָ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וְתֶן לוֹ תוֹדָה וְהַגֶּד נָא לִי מֶה עָשִׂיתָ אַל תְּכַחֵד מִמֶּנִּי. (יהושע ז, יט) And Yehoshua said to ῾Akhan, My son, give, I pray thee, glory to the Lord God of Yisra᾽el, and make confession to him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me. (Joshua 7:19)
וַיֹּאמֶר יְיָ אֶל מֹשֶׁה מוֹת יוּמַת הָאִישׁ רָגוֹם אֹתוֹ בָאֲבָנִים כָּל הָעֵדָה מִחוּץ לַמַּחֲנֶה. (במדבר טו, לה) And the Lord said to Moshe, The man shall be surely put to death: all the congregation shall stone him with stones outside the camp. (Numbers 15:35)
וְדָרַשְׁתָּ וְחָקַרְתָּ וְשָׁאַלְתָּ הֵיטֵב וְהִנֵּה אֱמֶת נָכוֹן הַדָּבָר נֶעֶשְׂתָה הַתּוֹעֵבָה הַזֹּאת בְּקִרְבֶּךָ. (דברים יג, טו) Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination was done among you. (Deuteronomy 13:15)
בפרקים הקודמים דובר על המבנה השפוטי ודרכי הדיון בדיני נפשות. מעתה באים לדון בשאלות הנוגעות להוצאתו להורג של הנידון. לפני שמבצעים את פסק הדין נוקטים בכל אמצעי הזהירות האפשריים כדי למנוע עיוות דין, ומביאים בחשבון גם את האפשרות הרחוקה כי יימצא לנאשם צד זכות אפילו ברגעים האחרונים של חייו. מקום מיוחד מוקדש בפרק זה לתאורם של אמצעי זהירות אלה. The previous chapters discussed the judicial structure and legal procedures relating to capital cases. This chapter turns the discussion to issues relating to the execution of those found to have transgressed prohibitions that carry court-imposed capital punishment. Before carrying out its verdict, the court must take every possible precaution to prevent any miscarriage of justice. It must consider the distant possibility that perhaps some argument in the guilty party's favor will be raised even in the final moments of his life. This chapter gives special attention to these precautionary measures.
מעשה הריגת הנאשם שחוייב במיתה הוא לא רק אמצעי חברתי ומעשי של ביעור הרע. מיתה על ידי בית דין היא מצות עשה שבתורה כשאר כל המצוות ולה פרטים מרובים. יש לברר את עיקרי דיניה ופרטיהם: היכן מוציאים אדם להורג, כיצד היא דרך המתתו, מי הם האנשים שעליהם מוטלת החובה לעשות זאת, כיצד מטפלים אחר כך בקבורתו, וכיצד צריכים לנהוג בו קרוביו. The execution of a transgressor who was convicted of a capital offense is not only a practical means of eradicating evil from the world. Judicial execution is a mitzva by Torah law and is governed by many detailed halakhot. The principles, as well as the details, must be clarified: Where is the convicted transgressor executed? How is he put to death, and which people are duty-bound to administer the punishment? How is he buried? And how is one to relate to his relatives?
מיתת בית דין בהיותה גם מצוות עשה יש בה משמעות לא רק בתקונה של חברה כי אם גם לנדון עצמו. יש במצוה זו גם צד יסודי של כפרת עוונות; כאשר נעשה הדין באיש הנדון למוות הריהו זוכה על ידי כך לכפרה שלמה על עוונו. וידויו של הנאשם לפני מותו אינו משמש אמצעי בטחון, להבטיח לכל כי אכן נדון כשורה. אלא הוא חלק ממערכת הכפרה שעובר הנדון על מנת להטהר. ואף האומה כולה נכתמת על ידי חטאו של היחיד, ואינה יכולה להגיע לכפרה אלא על ידי המתתו של המתחייב למיתה. Judicial execution, being a mitzva by Torah law, has significance not only for the betterment of society but for the transgressor himself, as it achieves atonement for his sins. When the transgressor who was sentenced to receive the death penalty is executed, he merits full atonement for his sins. His confession prior to his execution is not a safety measure to ensure that he was properly sentenced; rather, it is part of the atonement process that he must undergo in order to purify himself. The nation as a whole is also tarnished by the sins of its individual members, and it cannot reach atonement unless the guilty are justly punished.
בין מצוות התורה יש מצוות שהן ״שחורות כעורב״, שאינן נעימות לאיש, ואף על פי כן נמנות הן עם שאר המצוות ויש בהן ערך וחשיבות לעצמן. בירורן של מצוות אלה צריך גם הוא להעשות בכל הדקדוק והחתירה לעומק הדברים, ואף במצוות אלה ראוי שתהא כוונת הלב, ושיהיו הדברים עשויים בדרך השלמה ביותר. הכלל הגדול של ״ואהבת לרעך כמוך״ ממשיך להתקיים גם כאשר מחייבים אדם למיתה, גם אז יש לדאוג, במדת האפשר, לטובתו ולשלומו. The Torah's mitzvot include mitzvot that are, metaphorically speaking, black as a raven, i.e., unpleasant. Nevertheless, they are counted among the other mitzvot, and they are valuable and important in their own right. These mitzvot must be clarified in a most meticulous manner and fulfilled with the purest of intentions. The great principle of loving your neighbor as yourself continues to apply even when that neighbor is being taken out for execution. Then too, one must be concerned, to the extent possible, about his good and his welfare.