בפרק זה התברר בהרחבה ובפירוט רב עניינם של כלי המדות, ליבש וללח, שהיו במקדש. This chapter discussed the measuring vessels used in the Temple for both dry substances and liquids.
נמסר כי למדידת היבש היו במקדש שני כלים: של עשרון ושל חצי עשרון. כלי העשרון שימש למדידת כל המנחות (ובכלל זה אף המנחות ששיעורן שנים ושלשה עשרונים, ואילו כלי חצי העשרון היה משמש לחלוקת מנחת חביתין (אותה היה הכהן מביא כעשרון שלם, מביתו). ונחלקו חכמים אם היו במקדש שתי מידות של עשרון, האחת מכילה עשרון גדוש (ששימשה לכל המנחות), והאחרת מכילה עשרון מחוק (ששימשה למנחת חביתין, ומפני שהיו חולקים אותה לשני חצאים, לכך לא היתה גדושה, כדי שלא יישפך דבר החוצה), או שלא היה אלא כלי אחד של עשרון. According to the majority opinion of the Sages, there were two measuring vessels for dry substances, one measuring a tenth of an ephah and the other measuring one-half of a tenth of an ephah. The vessel of a tenth of an ephah was used for measuring flour for all meal offerings, including those which contained two- or three-tenths of an ephah. The exception was the High Priest's griddle-cake offering. Although initially a tenth of an ephah would be measured, it was then divided into two equal halves using the measuring vessel of one-half of a tenth of an ephah. Some Sages claim that there were two measuring vessels of a tenth of an ephah in the Temple, one of which held its measure when heaped and the other of which held its measure when leveled. The latter was used for the division of the High Priest's griddle-cake offering into two equal halves. According to another opinion, there was only one measuring vessel of a tenth of an ephah in the Temple.
למדידת הלח נמסר כי שבעה כלים היו במקדש. באשר למידתה, מידת ההין ששימשה בימי משה לשמן המשחה, אף ששוב לא היה בה צורך נשארה במקדש בין כלי המדה, ושאר שש המידות שימשו לנסכים השונים. כך במידות המכילות כמה לוגים (חצי ההין, שהם ששה לוגים — לנסכי הפר; שלישית ההין, שהם ארבעה לוגים — לנסכי האל; ורביעית ההין, שהם שלושה לוגים — לנסכי הכבש, ביין), וכך במידות המכילות לוג ומטה ממנו (לוג — למדידת שמן לכל המנחות; חצי לוג — למים לסוטה, ולשמן לתודה; ורביעית לוג — מים למצורע ושמן לנזיר, ובה היה מודד לכל חלה במנחת חביתין). The mishna stated that there were seven measuring vessels for liquids. The vessel of one hin was fashioned and used by Moses for the anointing oil, and it remained in the Temple despite the fact that it no longer served any purpose. The other six vessels were for the various libations. The larger of these vessels could hold several log: There was one of six log for the libations of a bull offering, one of four log for the libations of a ram, and one of three log for the libations of a lamb. The smaller of these vessels measured quantities of one log or less.
הכלים הללו נמשחו בשמן המשחה והתקדשו, וצריך היה שיהיו קדושים. שכן בכלי רביעית הלוג היו מודדים בשמן המשחה שמן לכל חלה וחלה של מנחת חביתין והכלי הוא שקידשו, וכלי חצי הלוג כדי לקדש בו את השמן שניתן לכל נר מנרות המנורה. במשך הדורות לא משחו את הכלים, וקידוש כלי המידות לדורות נעשה על ידי המדידה עצמה. ובאשר לדרך המדידה נקבע כי הדבר תלוי במחלוקתם של חכמים. במקדש היה כלי אחד בלבד, ומידת העשרון היתה מחוקה ולא גדושה. לגבי העודפים המשתפכים מהכלי (״בירוצים״) נקבע כי בכלי הלח — הריהם של קודש, ובכלי היבש — הריהם של חול. The smaller measures were: One log for measuring the oil for the meal offerings; half a log for the water used in the rite of the sota, the oil of a thanks offering, and the oil for the Candelabrum; and a quarter-log for the water of the rite of a leper and the oil of a nazirite, as well as for each loaf of the griddle-cake offering. These vessels were consecrated with the anointing oil. It was necessary for them to be consecrated, as the oil used in the griddle-cake offering and in the Candelabrum was consecrated only by virtue of the fact that it was placed in the consecrated measuring vessels. Over the generations the use of the anointing oil for the consecration of these vessels ceased, and the vessels were consecrated by the act of measuring itself. Liquid that overflows from a measuring vessel is regarded as having been consecrated by the vessel, whereas flour that overflows is not.
מתוך שנידון עניינם של המידות השונות, נתברר גם דינן של מנחות הנסכים. שכן בתורה ניתנו שיעורים שונים בבלילת מנחות הנסכים, שיש ששיעור בלילתן הוא ביחס של שלשה לוגים שמן לעשרון אחד של סולת (במנחת נסכים של כבש), ויש ששיעור בלילתן הוא ביחס של שני לוגים שמן לעשרון סולת (מנחת נסכים של פרים או אילים). ובענין זה התברר כי כל עולות הבהמה (בין עולת נדבה ובין עולת חובה כאילו של אהרן ועולת יולדת) וכל קרבנות השלמים (ובכלל זה שלמי חגיגה ואיל נזיר, וכן כבשי עצרת) וכן קרבן תודה טעונים נסכים. ואילו החטאת והאשם (מלבד חטאת ואשם המצורע הטעונים נסכים), הבכור המעשר והפסח אינם טעונים נסכים. וכן המנחות והעופות. Following the discussion of the various measuring vessels, the Gemara examined the meal offerings themselves. The Torah establishes different ratios for the various meal offerings: The meal offerings of lambs have a ratio of three log of oil to a tenth of an ephah of flour, and those of bulls or rams contain two log of oil for a tenth of an ephah of flour. The chapter further clarified that animal burnt offerings, both voluntary burnt offerings as well as obligatory ones, e.g., the ram of the High Priest on Yom Kippur and the burnt offering of a woman after childbirth, and all peace offerings, including Festival peace offerings and the ram of a nazirite, as well as the thanks offering, all require libations. Conversely, sin offerings and guilt offerings, apart from the sin offering and guilt offering of a leper, do not require libations, and the same applies to the firstborn offering, the animal tithe offering, the Paschal offering, meal offerings, and bird offerings.
הנושא השני שבפרקנו, הוא דין הסמיכה על ראש הקרבן. נקבע כי קרבנות היחיד טעונים סמיכה (מלבד בכור, מעשר ופסח), וקרבנות הציבור אינם טעונים סמיכה (מלבד פר הבא על כל המצוות). ובאשר לאנשים הסומכים נקבע כי אין אדם סומך על קרבן חבירו, וכן אין סמיכה בקרבן הגוי, והם אינם סומכים. אף הנשים אינן סומכות על קרבן עצמן (ואולם נחלקו תנאים אם נשים סומכות מרשות, ולא מחובה). הסמיכה נעשית באופן ששתי ידיו מונחות על ראש הבהמה (בין קרניה או עליהן), בלא חציצה ביניהן לבין ראש הקרבן. The second main topic discussed in this chapter was the rite of placing hands on the head of an animal offering. In general, offerings of individuals require this rite, except for the firstborn offering, the animal tithe offering, and the Paschal offering. By contrast, communal offerings do not require placing of hands, with two exceptions. One exception is the bull that comes to atone for a community-wide transgression due to an erroneous ruling of the Sanhedrin, which does require placing of hands. The other exception is either the scapegoat of Yom Kippur or the goat that comes to atone for a community-wide violation of the prohibition against idol worship. With regard to the issue of which individuals are fit to perform the rite of placing hands, the halakha is that one person cannot perform the rite on an offering belonging to another person. In addition, the requirement does not apply to the offering of a gentile. Similarly, women do not place their hands on their own offerings, although the tanna'im disagree as to whether a woman may perform this rite voluntarily (see Eiruvin 96b). One performs this rite by leaning on the animal with both hands upon its head, either between its horns or upon them. No item may interpose between one's hands and the head of the animal.
בהשוואה שנערכה בין דיני הסמיכה ודיני התנופה (שהתבררו דיניה בפרק ״כל המנחות באות מצה״) נלמדנו כי חומרה יש בסמיכה בהשוואה לתנופה, שאין אחד סומך עבור כל בעלי הקרבן, אף שיכול להניף עבור כולם. ויש צד חומרה בתנופה על הסמיכה, שהתנופה נוהגת בקרבנות יחיד ובקרבנות ציבור, בחיים ובשחוטים, בדבר שיש בו רוח חיים ובזה שאין בו רוח חיים, מה שאין כן בסמיכה. וכדרכה של גמרא, אף בפרק זה אגב הדיון בשני הנושאים המרכזיים שבו עלו והתבררו עניינים שונים. At the end of the chapter the Gemara drew a comparison between the halakhot of waving parts of the offering and the halakhot of placing hands on the offering. This comparison demonstrated that the halakha concerning placing hands is more stringent in that when an offering is jointly owned, one partner cannot place his hands on behalf of the other partners, but one partner can act on behalf of the other partners in the rite of waving. By contrast, the halakha concerning waving is more stringent than that of placing hands in that waving is practiced on both individual and communal offerings, on both live and slaughtered animals, and on both animal offerings and some meal offerings. In contrast, placing of hands is performed only upon live animals and only on offerings of individuals.