בדין הקמיצה במנחה נקבע כי כל חמש מנחות הנדבה, וכן מנחת נשים, מנחת העומר, מנחת חוטא ומנחת קנאות, נקמצות, ושייריהן נאכלים לכהנים. In the case of each of the five voluntary meal offerings, as well as the meal offering brought by a woman, the omer meal offering, the sinner's meal offering, and the meal offering of a sota, a handful is removed from the offering and the priests consume its remainder.
לדעת רוב החכמים קיימת זיקה בין מצוות הקמיצה ונתינת השיירים לאכילת כהנים: שמנחה הנקמצת — שייריה ניתנים לכהנים לאכילה, וכל שאין שייריה ניתנים לכהנים — אינה נקמצת. According to most of the Sages, there is a direct link between the mitzva of removing a handful and the giving of the remainder of the offering to the priests to be eaten: In the case of any meal offering from which a handful is removed, the remainder is given to the priests; with regard to those meal offerings that the priests receive no part of, no handful is removed.
נקבע כי אין הכהן רשאי לחלוק קרבן כנגד קרבן. ונתבררה השאלה האם כלל זה אמור אף בשני חלקים באותו קרבן עצמו. עוד נתבררה השאלה האם הסכמתם של שני הצדדים מתירה החלפה בין כהנים, כמין נתינת מתנה. It was determined that a priest may not choose to receive a share of one offering in exchange for giving another his share of another offering. In this context, the Gemara addressed whether this prohibition applies even to two portions from the same offering and whether it applies in a case in which two parties mutually agree to this exchange, as in the giving of a gift.
אשר לדרך נתינת השמן במנחות הנעשות בכלי, כמנחת המחבת ומנחת המרחשת, נקבע כי הן טעונות נתינת שמן שלש פעמים: תחילה נותנים מעט שמן בכלי (״סלת בשמן תעשה״); לאחר נתינת הסולת על השמן נותנים שוב שמן ובוללים אותם יחד; ולאחר בלילתם יחד ולישת העיסה ואפייתה ופתיתתה (במנחות הנאפות כמנחת המחבת ומנחת המרחשת) — נותנים שוב, לקיים מצות יציקה. מנחת מאפה תנור אינה טעונה נתינת שמן שלש פעמים. With respect to the placement of oil in those meal offerings that are prepared in a utensil, such as a pan or a deep pan, it was determined that there are three distinct placements of oil. At the outset of preparing the meal offering, a small amount of oil is placed in the utensil. After the fine flour is placed upon this oil, more oil is added and mixed together. Finally, after the dough is mixed, kneaded, and baked, the resultant product is broken into pieces, and more oil is applied to it, in fulfillment of the mitzva of pouring oil. With regard to meal offerings baked in an oven, they do not require three applications of oil.
הבלילה בשמן אינה אלא בחלות, אבל הרקיקים טעונים משיחה ולא בלילה. ובאשר לדרכה של משיחה זו נחלקו תנאים. יש אומרים שהריהי משיחת הרקיק בשמן על פני כולו, ויש אומרים שהרי זו משיחה כעין האות היוונית כ״י. אותם חכמים נחלקו גם באשר לנעשה בעודף השמן. שיש האומרים כי הוא ניתן בחלות (אם יש במנחה זו חלות), ויש שאומרים שחוזרים ומושחים אותו על פני כולו (ברקיקים). ויש הסבורים שניתן לכהנים לאכילה. Oil is mixed only with the meal offerings that consist of loaves, while it is applied to wafers through smearing. The prescribed method of smearing is subject to a dispute between tanna'im. According to some, oil is smeared over the entire wafer; and according to others, the oil is smeared in the shape of the Greek letter chi, Χ. The same Sages also discuss what should be done with the excess oil. According to one opinion, the excess oil is placed in the loaves if the offering includes both wafers and loaves, and some say that if the offering consists of wafers alone, the oil is smeared on the wafers. According to the other opinion, the excess oil is given to the priests to be eaten.
באשר לפתיתה, הנוהגת בכל המנחות הנאפות בכלי (מלבד בשתי הלחם ובלחם הפנים). כך סדר עשייתה: במנחת ישראל מקפלה לשנים, ואת השנים — לארבעה (״פתות אותה פתים״), ומפריד (״מבדיל״) את החלקים לצורך הקמיצה (ויש הסבורים כי חותך אחד מארבעת החלקים לחתיכות דקות, כדי שיוכל לקמוץ). ואילו במנחת כהנים קופלים, ואין מבדילים, מפני שאין בהם קמיצה. מנחת כהן משיח מקפלה לשנים, ולא לארבעה. Aside from the meal offerings of the two loaves and the shewbread, all meal offerings baked in utensils must be broken into pieces. Their rites are performed in the following sequence: With regard to an Israelite's meal offering, the baked offering is folded in half and then again folded in half, creating a total of four sections. The parts are then separated, so that the handful may be removed. According to an alternative opinion, one of the four sections is cut into small pieces, so that the handful may be removed from that part alone. For a meal offering brought by a priest, the offering is folded; but as no handful is removed, the folds are not separated. By contrast, the meal offering of a High Priest is folded in half only once.
ועוד מכלל דרכי הכנת המנחה הוא השפשוף ביד של גרעיני התבואה (שיפה) והחבטה בהן בפס היד או באגרוף (בעיטה) כדי להסיר את קליפותיהם קודם הטחינה. וכל המנחות טעונות שלש מאות שיפה וחמש מאות בעיטה. ויש הסבורים כי אף בבצק עושים שיפה ובעיטה. Other processes are necessary over the course of preparing the grains for the meal offering. These include rubbing the kernels of grain and striking the kernels with the palm of the hand or with the fist, each of which help remove the shells prior to the grinding of the grain. For every meal offering, the grains must be rubbed three hundred times and struck five hundred times. According to some, the dough requires rubbing and striking.
נאמר בתורה כי מספר החלות הבאות בלחם הפנים הינו שתים עשרה, ונדרש מן הכתוב שאם שינה במספרן — הריהן פסולות. וכך הוא מספרן של החלות בחביתי כהן גדול, הנלמדות בגזירה שווה מלחם הפנים. ואילו חלות התודה הריהן באות עשר חלות מכל סוג ובכללן ארבעים חלות. מיעט במספרן, יש הסבורים כי הן כשרות, ויש הסבורים שכל שריבה או מיעט במספר החלות הריהן פסולות. ובאשר לשאר המנחות נחלקו חכמים, שיש הסבורים שהן באות עשר עשר ויש הסבורים שהן באות שתים עשרה חלות. The Torah states that the shewbread comprises twelve loaves, and the Gemara derived from the verses that the offering is disqualified if the wrong number of loaves is offered. The High Priest's griddle-cake offering also consists of twelve loaves, as derived from the shewbread by means of a verbal analogy. By contrast, the thanks offering is accompanied by forty loaves, comprising ten loaves of each of four types. If fewer than forty loaves are offered, some hold that they are nevertheless fit; others hold that they are unfit. The Sages disagree as to the prescribed quantity of loaves for other meal offerings. Some hold that the offerings comprise ten loaves, and others hold that they comprise twelve loaves.
ועוד נתברר בפרק זה מהי הכמות ההתחלתית של הקמח שממנה היו מנפים למנחות, ומהן המידות שראויות להתקבל לאחר הניפוי, בעומר ובשתי הלחם ובלחם הפנים. וכן התברר דרך ניפוי החלות לעומר ולשתי הלחם ולחם הפנים. ועוד נקבע כי יש לקחת לכל המנחות סולת מוכנה, לפי שאין הכל בקיאים בניפוי. מלבד בלחם הפנים, לפי שהתורה חסה על ממונם של ישראל, מפני שהלחם מרובה והריהם באים בכל שבת ושבת. The Sages not only described the amounts of flour to be offered in the respective meal offerings, but in the case of the omer, the two loaves, and the shewbread, they also dictated the amount of flour from which the sacrificial fine flour was to be sifted and certain terms for the procedure of sifting. In accordance with the particular demands for the sifting procedure, it was also decided that since not everyone was adequately expert in the proper method of sifting, sifted flour should be purchased. By contrast, the flour used in baking the shewbread was to be purchased as kernels. Since a large amount of flour is used for the shewbread on a weekly basis, purchasing kernels was preferred in order to avoid the public expense of purchasing sifted flour.
אגב בירור השאלות המרכזיות שבפרק, נתבררו אף שאלות נלוות. וכגון: קבלת קרבנות ונסכים מן הגוים, ברכת ״המוציא לחם״, ברכות על העבודה בירושלים ועוד. Over the course of addressing these central questions related to the halakhot of meal offerings, a number of ancillary questions were also resolved. Among these are: May sacrifices and libations be accepted from gentiles? In what state are grain-based foods subject to the blessing: Who brings forth bread from the earth? Are any blessings ever recited upon performing the Temple service in Jerusalem?