נֶפֶשׁ כִּי־תִמְעֹל מַעַל וְחָטְאָה בִּשְׁגָגָה מִקׇּדְשֵׁי ה׳ וְהֵבִיא אֶת־אֲשָׁמוֹ לַיהֹוָה אַיִל תָּמִים מִן־הַצֹּאן בְּעֶרְכְּךָ כֶּסֶף־שְׁקָלִים בְּשֶׁקֶל־הַקֹּדֶשׁ לְאָשָׁם. וְאֵת אֲשֶׁר חָטָא מִן־הַקֹּדֶשׁ יְשַׁלֵּם וְאֶת־חֲמִישִׁתוֹ יוֹסֵף עָלָיו וְנָתַן אֹתוֹ לַכֹּהֵן וְהַכֹּהֵן יְכַפֵּר עָלָיו בְּאֵיל הָאָשָׁם וְנִסְלַח לוֹ. (ויקרא ה, טו-טז) If a person commit a trespass, and sin through ignorance, in the holy things of the Lord; then he shall bring for his guilt to the Lord a ram without blemish out of the flocks, by value (two) silver shekels, after the shekel of the sanctuary, for a guilt offering. And he shall make amends for the wrong that he has done in the holy thing, and shall add the fifth part to it, and give it to the priest: and the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering, and it shall be forgiven him. (Leviticus 5:15-16)
דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אִישׁ אוֹ־אִשָּׁה כִּי יַעֲשׂוּ מִכׇּל־חַטֹּאת הָאָדָם לִמְעֹל מַעַל בַּה׳ וְאָשְׁמָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא׃ (במדבר ה, ו) Speak to the children of Yisra᾽el, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the Lord, and that person be guilty (Numbers 5:6)
מן האמור בתורה למדים אנו כי דין המעילה נוהג בכל אדם מישראל, ״איש או אשה״. שכל אדם מישראל הריהו בכלל האיסור למעול, ואם עבר ומעל הריהו חייב בדיני המעילה, בקרבן ובתשלומים. אכן, יש מקום לדון אם דין המעילה נוהג אף באדם הנותן בידי שליחו דבר קודש, ואין השליח יודע בדבר שהוא קודש, ונעשתה מעילה על ידו של השליח (אם באופן שקיים השליח את הוראתו של המשלח, ואם באופן שלא קיים את הוראתו כגון שהוסיף או שגרע ממנה), ויתחייב המשלח על ידי מעשה שליחו. If one transgresses and unwittingly derives benefit from a consecrated item he is liable for misuse. He must bring an offering and repay the value of the benefit he derived as well as an additional fifth. This chapter discusses the halakha in a case where one causes his agent to derive benefit from a consecrated item or consecrated money, without the agent's knowledge. Does it matter if the agent fulfills his instructions or deviates from his agency?
ואף שכלל הוא בכל דיני התורה כולה כי אין שליח לדבר עבירה, ואין המשלח מתחייב על מעשה עבירה שעשה שליחו, עם זאת יש מקום לדון בדין המעילה. אם משום שנלמדים דיני מעילה מגזירה שווה מתרומה, ומעתה יש לומר שכשם שבתרומה חלה שליחות, אף במעילה חלה שליחות. ואם משום שהכתוב האמור במעילה ״ואשמה הנפש ההיא״ יש בו להורות שהאשם במעילה הוא מי ששגג בתחילה, רוצה לומר: המשלח. Although there is a principle that there is no agency for transgression, i.e., one is not liable for any transgression committed by his agent, the prohibition of misuse differs in this regard. This is because the halakhot of misuse are derived through a verbal analogy with the halakhot of teruma, and therefore the halakha is that just as there is agency for teruma, so too there is agency for misuse. Alternatively, agency for misuse is derived from the verse: “That soul shall be guilty” (Numbers 5:6), which is interpreted as referring to the one who initially sinned unwittingly, i.e., the one who appointed the agent.
שאלה זו מתפרטת למצבים שונים. שכן אף אם נקבע כי חלה השליחות במעילה, והמשלח מתחייב, אין זה אלא כאשר השליח אכן מלא את שליחותו כדרך שהורה לו המשלח. ואולם אם שינה השליח משליחותו — אין הוא עוד בכלל שליח, ואין המשלח מתחייב. ומעתה יש לדון מהו הנחשב שינוי מהוראתו של המשלח. This issue has various ramifications. For example, granted that there is agency for misuse, and the one who appoints the agent is liable, but this applies only if the agent fulfills the instructions of the one who appointed him. If the agent deviates in his agency he is no longer acting as an agent, and the one who appointed him is not liable. The chapter therefore discusses the definition of a deviation from one's agency.
ועוד בכלל השאלות המסתעפות: מה הדין בשולח מי שאינו בר דעת (כגון חרש, שוטה וקטן), ואף מקרה זה מתפצל לשניים: אם עשו כרצונו של המשלח, ואם לא עשו כרצונו של המשלח. Another case that requires clarification is that of one who appoints an agent who is not halakhically competent, e.g., a deaf-mute, imbecile or a minor. Does it make a difference with regard to the liability of the one who appointed them whether or not they fulfill their agency?
ועוד מכלל השאלות הדורשות בירור, אף המשלח בידי בר דעת דבר הקדש, ואולם נזכר המשלח בטרם נעשה דבר המעילה (והרי כלל הוא, שאין המעילה אלא בשוגג), או שנזכר גם השליח, כיצד נוהג דין מעילה באופן זה. ועוד יש לדון בשאלה האם יש אופן שבו יכול המשלח שנזכר לאחר ששילח כי הדבר שניתן בידו של השליח הינו הקדש, להביא לכך שלא תתבצע מעילה. The chapter also discusses the case of one who sends a consecrated item with an agent but remembers that it is consecrated before the agent fulfills his agency. Since only unwitting actions entail liability for misuse, what is the halakha here? What if the agent also remembers that the item is consecrated before he has fulfilled his agency? Furthermore, in such cases, is there anything that the one who appointed the agent can do to prevent the agent from transgressing the prohibition against misuse?
שאלות אלה הינן עיקרו של פרק זה. These are the main topics of this chapter.