מציאת האשה שייכת לגמרי לבעלה, אבל ירושה שהיא מקבלת נעשית נכסי מלוג שלה, שהבעל אוכל את פירותיהם. וכאשר נפגעת האשה ומקבלת פיצויי בושת ופגם, מחלקים את הממון, שליש (בפגמים שבסתר) שייך לגמרי לבעל, והשאר הוא נכסי מלוג של האשה. Items that a married woman finds belong completely to her husband, but inheritances that she receives have the status of her usufruct property, from which the husband may derive benefit only from the profits. If the woman is injured and receives compensation for humiliation and degradation, the compensation is divided. With respect to concealed injury, one-third is awarded to her husband and the balance becomes the woman's usufruct property.
לגבי נדוניה סוכם כי אף שאין הנדוניה לבנות חובה מדין תורה, ואף שלא כאחד מתנאי הכתובה, מכל מקום חכמים אמרו שיש חיוב על האב, והיא חובה המוטלת על נכסיו גם לאחר מותו לתת נדוניה (״פרנסה״) לבנותיו. הגבול התחתון לנדוניה נקבע כחמישים זוז (הניתנים לאשה גם אם מפרנסים אותה מן הצדקה). השיעור הרגיל של הנדוניה הוא ״עישור נכסים״ — חלק עשירי מרכושו של האב, כאשר כל בת מקבלת בזמן נישואיה חלק זה מן הנכסים הקיימים באותה שעה. שיעורים אלה נקבעים כאשר האב אינו קיים, משום שבחייו הוא יכול להגדיל או להקטין את הסכום הזה כרצונו. אולם לאחר מותו יש לבת זכות חוקית לקבל חלק זה מן הנכסים, והיא יכולה לתבוע אותו משאר היורשים. Concerning the dowry, it is concluded that Torah law does not demand that fathers provide dowries for their daughters, and dowries do not have the status of supplemental stipulations of the marriage contract. Nevertheless, the Sages instituted that a father is obligated to provide support, i.e., a dowry, and this obligation falls upon his estate in the event of his death. The minimum sum for the dowry is set at fifty dinars, which is also the amount a woman is given if she is supported by charity funds. Nevertheless, the standard amount for a dowry is one-tenth of her father's estate, such that each daughter receives one-tenth of the estate's value at the time that she becomes married. When her father is alive, he may provide a dowry of whatever size he sees fit. However, after his death, the daughter has a legal right to receive this one-tenth share of the estate, and she may demand it of the other inheritors.
את עישור הנכסים מקבלת הבת רק מן הקרקעות, ואף לאחר תקנת הגאונים שעשו מטלטלים כקרקעות לענין כתובה, לענין פרנסה לא שינו מדין הגמרא. The daughter receives her one-tenth of the estate only from real estate. Although the ge'onim later ruled that movable property may also be collected for the settlement of marriage contracts, this allowance was never extended with respect to her right to collect for her dowry.
לגבי הסכומים שהבעל כותב לאשה בכתובתה סוכם כי אם הוא מקבל כסף מזומן בנדוניה הוא כותב כנגד זה אותו סכום ומוסיף עליו מחצית סכום זה. אולם אם קיבל כלים לשימוש הוא כותב סכום שווה להם בכתובה. כל זה — כאשר היתה הנדוניה מוערכת בשוויה האמיתי. אבל אם הפריזו לכבוד האשה נותן הבעל רק כנגד הערך הממשי של הדברים. With respect to the amounts the husband writes into the marriage contract as obligatory supplements, corresponding to the cash she brings into the marriage, it is concluded that he records an amount corresponding to one and a half times the sum that she brings in. By contrast, for utensils and movable property, he obligates himself to pay only the amount of their worth, presuming that these items have been appraised for their actual values. However, if their worth has been exaggerated in honor of the woman, the husband is responsible to pay only the true value of the items.
האב שציווה לקנות לבתו לאחר מותו קרקע לנדונייתה, אם הבת גדולה יכולה היא לאחר נישואיה לשנות ולתת לבעל את הכסף שהוא יקנה בהם קרקע, ואם קטנה היא או ארוסה ממלאים את דברי צוואתו של האב. If a father orders that real estate be purchased for his daughter's dowry after his death, an adult daughter may intercede and give her husband the money to purchase real estate. However, if she is a minor, or if she is an adult who has not yet married, the father's instructions are honored and carried out.