בדיני שליחות למסירת הגט סוכם כי הבעל יכול למנות שליח (כלשהו, ואפילו אשה) להולכה ואילו האשה יכולה למנות הן שליח (איש או אשה) להולכה (ואז יחול הגט כשיגיע לידה) או שליח לקבלה (ואז חל הגט משיגיע לידי השליח). צריך שיהיו שני עדים בזמן מינוי השליח לקבלה, וכן שני עדים הרואים שנמסר הגט לידי שליח זה. כאשר נעשה הדבר כדין - חל הגט מיד, ואין הבעל יכול עוד לבטלו. אשה שמינתה שליח לקבלה צריכה לחשוש עם מנויו שמא נזדמן לשליח לקבל את הגט מיד מן הבעל (או שליחו) ואסורה לאכול בתרומה. כיון שאין קטן יכול למנות שליח, הרי רק אשה בוגרת יכולה למנות שליח לקבלה, או שהאב ממנה שליח כזה עבור בתו הקטינה. In the discussion of the halakhot of agency for transfer of a bill of divorce from husband to wife, it was concluded that the husband can designate an agent, male or female, to deliver the bill of divorce to his wife, in which case the divorce takes effect only when the document reaches his wife. Likewise, the wife can designate an agent, male or female, to receive the bill of divorce, in which case the divorce takes effect once the document reaches the agent. There must be two men witnessing the designation of the agent for receipt, and there must be two men witnessing the document being handed to the agent. When the designation and transfer of the bill of divorce to the agent for receipt is performed properly, the bill of divorce takes effect immediately, and the husband can no longer void it. Once a woman designates an agent for receipt, she must act stringently, as if she already received the bill of divorce from the husband or his agent. For instance, if she was the wife of a priest, it is prohibited for her to partake of teruma from the moment of designation. An adult woman may designate an agent for receipt, and the father may designate an agent for receipt for his betrothed daughter who is a minor.
במינוי שליח לכתוב ולתת גט לאשה סוכם כי צריך הבעל לומר בנוסח שאינו משתמע לשני פנים שרצונו לגרש את אשתו, ואם אמר בנוסח שאינו חד־משמעי אין השליחים יכולים לתת גט עבורו. למרות שהאומר רק ״כתוב גט לאשתי״ אינו נחשב כמי שמינה שליחים לגרש את אשתו, מכל מקום אם היה במקום סכנה, בין שהוא יוצא ליהרג או שיוצא למסע ארוך או שהוא חולה מסוכן - מניחים שלא היתה כוונתו לכתיבה בלבד אלא ממש לגירושין, וכן עושים עבורו. וכן נוהגים לגבי אדם המצוי במקום סכנה, שאין מדקדקים הרבה לברר את זהותו, שמא יגרום הדבר לעגן את האשה. אדם בריא שאמר ״כתבו גט לאשתי״, אין אומרים שנתכוון לגירושין. אבל אם נתברר שהתכוון להתאבד אחר כך - הרי זה מינוי תקף, ומחמת טרדתו לא אמר את הנוסח הראוי. In designating an agent to write and deliver a bill of divorce to his wife, the husband must clearly state that he seeks to divorce his wife. If he expressed his intention ambiguously, the agent may not deliver the bill of divorce on his behalf. If the husband says: Write a bill of divorce for my wife, it is not considered designation of an agent for delivery; nevertheless, in exigent circumstances, e.g., if he is taken out for execution, if he departs on a long journey, or if he is dangerously ill, his intention is presumably not only that the agents write the document but that they deliver it as well. The same is true with regard to a husband located in a dangerous area. Even if it is impossible to determine his identity beyond a shadow of a doubt, allowances are made in order to avoid rendering the woman a deserted wife. In principle, if a healthy man says: Write a bill of divorce for my wife, the agents have no mandate to deliver it. However, if it is discovered that the husband intended to later commit suicide, the agents deliver the bill of divorce based on the assumption that this was the husband's intention and that he failed to articulate that intention due to his preoccupation.
האומר לשנים לתת גט לאשתו - התכוון שהם עצמם יכתבוהו ויתנוהו, ואינם רשאים למסור תפקיד זה לאחר. ואם אינם יודעים לכתוב - ילמדו ויכתבו. אמר לחבורה של בני אדם לכתוב גט לאשתו - אחד מהם כותב וכל השאר חותמים. ואם אמר להם בלשון ״כולכם״ - הרי כולם חייבים לחתום בו, ואם ארע שלא חתמוהו כולם (אפילו כאשר מת אחד מהם), כיון שאינם יכולים לקיים — התנאי אינו גט. ואם רצונו שלא יהא מכשול בדבר, צריך לפרש ולומר שאין כוונתו לכולם אלא לכל אחד מחבורה זו. If a man instructs two people to give a bill of divorce to his wife, his intention is that they themselves will write and deliver it, and they may not designate others to do so. If they do not know how to write, they must learn to do so and write the document. If the husband told a group of people to write a bill of divorce for his wife, one of them writes the document and two sign it. If he said: All of you write a bill of divorce for my wife, they are all required to sign it. Failure to do so, even if one of them died, voids the bill of divorce, as they did not fulfill the condition. In order to avoid that pitfall, one should explicitly state that when he said all he meant that any of the members of the group may write and sign the document.