נוסף לדברים בענין שיתוף ועירוב שהוזכרו שוב בפרק זה, כחזרת סיכום למה שנאמר בפרק הקודם, נידונו גם כמה גופי דברים בפרק זה. מתוך ההלכות השונות שבפרק הוברר, כי המושג ״דירה״ לענין עירוב אינו זהה למושג זה בענינים אחרים. כלל הוא בדיני עירובין: אדם שאיננו גר בדירה, אפילו אם הוא בעל הדירה, אינו קרוי דייר ואינו אוסר על האחרים. יתר על כן, אדם המתגורר בפועל בדירתו, אלא שלבעל הבית יש עדיין אחיזה ותפיסה בבית זה, אף אז אין הדירה נחשבת כולה דירתו של הדייר, והיא בטלה לרשותו של בעל הבית. וכן גם מקום המשמש מעבר לדירות אחרות (כגון בית שער או מרפסת) אינו נחשב לדירה, ואין המתגורר בו נחשב כדר בדירה. In addition to the halakhot of merging and joining cited again in this chapter, constituting a review and summary of matters discussed in the previous chapter, additional issues were elucidated. Emerging from the halakhot discussed in this chapter was the fact that the definition of residence in the context of the halakhot of eiruv differs from its definition in other areas of halakha. A principle governing the halakhot of eiruv is that the legal status of one who does not actually live in a given residence, even if he owns it, is not that of a resident; therefore, his status cannot impinge on the rights of the other residents of the courtyard. Furthermore, one who resides in a residence owned by another is not deemed a full-fledged resident if the owner maintains legal rights providing him access. The owner is deemed the primary resident for the purposes of the eiruv. Similarly, the legal status of a place that serves as a passageway for several residences, e.g., a gatehouse or a balcony, is not that of a residence, and one who resides there is not deemed a resident.
ומושג ה״דירה״, כשם שצומצם אף הורחב מצד אחר, והוא: שהדיור אינו אך ורק במקומות בהם יש רשות קניינית וממשית של מגורים, אלא אף מקום הסמוך כדי הישג יד (או בלשון חכמים ״שתשמישו בנחת״) לדירה מסוימת נחשב כשייך אליה. ועל פי עקרון זה דנים גם כאשר מתברר, ביחס למקום מסויים, ״תשמישו בנחת״ לשתי דירות שונות, או ש״תשמישו בקשה״ לשתי דירות. While the concept of a residence may be restricted in one sense, it is expanded in the sense that a residence is not merely a place in which one has actual proprietary rights to reside. Any place adjacent to a residence to which tenants have access, and, in the formulation of the Sages, its use is convenient, is considered part of the residence. Based upon this principle, there was a discussion with regard to areas whose use is convenient for the residents of two separate residences or is inconvenient for residents of both.
לענין השימוש במים בשבת, נסמכות הלכות רבות על הכלל, ״שהקלו חכמים במים״. ונראה כי עיקר טעמו של הדבר הוא משום שבמים קשה לקבוע את התחומים והגבולות שאפשר למצוא ביבשה, והרי אין הן ניכרים במים. ואף אין במים אותה ממשות ויציבות, בהיותם ניגרים ממקום למקום. וכאשר הם יוצאים למקום אחר, אין מעברם ניכר, ואף אין תנוחתם תנוחה מתמדת. משום כך התירו חכמים כמה דברים שתוקפם לגבי מים בלבד אם בדין מחיצה תלויה, שמחיצה התלויה מעל המים דינה כאילו היתה יורדת וחוצצת בתוך המים עצמם ומפרידה בין הרשויות. ואף לגבי תקנות דומות שאינן מחייבות מחיצות גמורות בתוך המים. As for the use of water on Shabbat, many of the halakhot are based on the principle: The Sages were lenient with regard to water. The primary reason for this leniency is due to the fact that it is difficult to determine boundaries with regard to water the way that one does with regard to land, as in water the boundaries are not discernible. In addition, water lacks the stability of land, as it is often in motion. Consequently, its passage from one spot is not observable nor is its position constant. Therefore, the Sages were lenient in several areas related to water, e.g., considering a partition suspended above the water's surface as if it extended down below the water's surface, thereby effectively creating partitions within the water and dividing it into distinct domains. Similar ordinances obviating the need for actual partitions in the water were also discussed.
וכן בהוצאת השפכים מן הבית, תיקנו שכל עוד אין אדם שופך בפועל ממש מרשותו לרשות הרבים אלא על ידי אמצעי מסוים, כגון בתקנות חכמים בעוקה ובביב — הרי זה מותר. שאף שהחמירו חכמים בכל הוצאה בלתי ישירה, במים ובשימושם — הקלו. With regard to pouring out waste water on Shabbat, it was determined that as long as a person does not pour the water from his domain directly into the public domain, but rather does so indirectly via a pit or a drainage ditch, it is permitted. Although the Sages ruled stringently in most cases involving indirectly carrying out objects on Shabbat, they ruled leniently with regard to water and its usage.