וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם עַל לְבָבֶךָ. וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ. (דברים ו, ו—ז) And these words, which I command you this day, shall be upon your heart; and you shall teach them diligently unto your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk along the way, and when you lie down, and when you arise. (Deuteronomy 6:6–7)
פרק זה הריהו המשכו הישיר של הפרק הקודם. בעוד שבפרק הקודם נדונו בעיקר הגדרות היסוד של קריאת שמע, ונקבעו בו מסגרותיה — הפרשיות הנאמרות בה, הברכות הנלוות עליהן, ותחומי הזמן בה היא נאמרת — הרי שבפרק זה מועלות בעיות שונות הנוגעות לאופנים בהם מתקיימת מצוות קריאת שמע. בעיות אלה, אף שאינן קשורות זו לזו במישרין, הריהן סובבות על ציר מרכזי אחד: עד היכן מגיע תוקפה המחייב של המצוה לקרוא את שמע. פרק זה ידון במצבים ונסיבות שאינם תואמים לגמרי לכללים ולהגדרות הראויות לכתחילה בקריאת שמע, כיצד יש לנהוג בהם. ולשם כך יש צורך בבירור דברים בשכבה מעמיקה יותר: מה הוא הבסיס המחייב של קריאת שמע? האמנם יש בה חלוקה פנימית של עיקרי ומשני? ואם כן, מהי המשמעות המעשית של הערכת הדברים הלכה למעשה? This chapter is a continuation of the previous one. In the previous chapter, the fundamental parameters of Shema were discussed and its framework was established; its component sections, the accompanying blessings and the time frame in which it is recited were discussed. In this chapter, a number of issues are raised with regard to the manner in which the mitzva of Shema is fulfilled, including how one should conduct himself when faced with situations and circumstances that do not enable him to fulfill the mitzva of Shema in an ideal manner. Although the various issues have no direct connection to one another, they all revolve around one central theme: What is the scope of the mitzva to recite Shema? In order to answer this question, one must answer an even more fundamental question: What is the basic requirement to recite Shema? Is there really a distinction between primary and secondary elements within Shema? If so, what are the practical ramifications of this distinction?
אף כי נאמר ״ודברת בם בשבתך בביתך ובלכתך בדרך ובשכבך ובקומך״, עדיין יש מקום לשאלה, שהיא מעשית ועיונית כאחת: מה יקרה כאשר מהלך חיי אדם אינו מניח לו לקרוא קריאת שמע כתיקנה ובשלימותה? מה נדחה מפני מה? עיכובים כאלה מצויים הם ביותר, ואפשר לראותם בשלוש פנים: עיכובים הבאים מצד האדם עצמו, מתוך קשיים שבגוף או שברוח; עיכובים הבאים לו מצד אנשים אחרים או הנסיבות שהוא מצוי בתוכן; ועיכובים הנובעים מתוך שינויים שבמהלך החיים הרגיל. Although it is written: “You shall talk of them when you sit in your house, and when you walk along the way, and when you lie down, and when you arise,” a question which is both theoretical and practical remains: What happens if the course of one's life does not allow one to recite Shema properly, in its entirety? What takes precedence? Hindrances of this kind are quite common and can be divided into three categories: those that originate with the person himself, due to physical or spiritual difficulties; those that are caused by other people or the circumstances in which one finds oneself; and those that occur in the course of daily life.
כדי לענות על שאלות אלה יש צורך בבירור עקרוני של השאלה: האם קריאת שמע במשמעותה המוגדרת בהלכה הינה מצוה ״מדאורייתא״, או שמא היא אך ״מדרבנן״, וכי חכמים הם שסמכוה על רמזים שבמקרא? ומכאן נובעים גם ההבדלים הגדולים לגבי פסק ההלכה בשאלה עד היכן יש להתיר התירו לבטל את קריאת שמע מפני גורמים אחרים, בעלי חשיבות זו או אחרת. In order to answer these questions, it is necessary to clarify the fundamental question: Is Shema, as defined by halakha, a mitzva by Torah law? Or is it a mitzva by rabbinic law, in which case the verses cited by the Sages are merely biblical allusions to support their ordinance? Major differences in halakhic rulings are dependent upon the following basic question: To what extent can other factors, with varying degrees of significance, supersede Shema?
אף יש לברר מה הוא התוכן המעשי של הביטוי ״על לבבך״, האם קובע הוא חובה נוספת של תשומת לב לדברים הנאמרים והמשוננים. או שמא להיפך, יש בכך הקלה המעבירה את עיקר המצוה מן המעשה שבדיבור אל הכוונה שבלב בלבד? אף הביטויים ״בשבתך בביתך ובלכתך בדרך״ מצריכים בירור: האם הכוונה היא שיש להכניס את קריאת שמע בתוך פעולותיו השונות של האדם, עד שיצטרך מקיים המצווה להפסיק משבתו, לכתו ועמידתו המורגלים ולקרוא את שמע? או אולי משמעות הדבר היא כי החובה לקרוא את ״שמע״ מיושמת אגב אורח חייו של האדם, ואפשר לטפול אותה לכל אחד ממעשים אלה, בלי צורך להפסיקם או לשנותם? In addition, it is necessary to clarify the practical ramifications of the phrase: “Upon your heart.” Does it add an obligation to pay special attention to the recited texts? Or perhaps, on the contrary, it creates a leniency by transforming the manner in which the mitzva is fulfilled from the realm of active speech to mere reflection? The phrase: “When you sit in your house, and when you walk by the way” also requires clarification. Does it mean that Shema should be treated as one of the various actions that one performs, in the sense that he must cease all of his usual activities, such as sitting, walking, and standing, in order to recite Shema? Or does it mean that the obligation to recite Shema is fulfilled in the context of a person's daily life, and it can be recited while one is engaged in mundane activities without interrupting or adjusting them?
השאלות המעשיות העולות בפרק זה עוסקות איפוא במקרים חריגים שונים. בחולה, בחלש, בחרש, בפועל העסוק, באיש או ההולך ברחובה של עיר. ואולם התשובות לשאלות אלה, נשאבות מתוך החתירה אל השאלה הפנימית והמרכזית בפרק זה שאלת מהותה של קריאת שמע, ועליה הולכות ונבנות בעיות מפורטות יותר, ועל כן גם מעשיות יותר. The practical questions that arise in this chapter deal with a number of unusual cases: The sick, the weak, the deaf, the laborer at work, and the person walking in the street. However, the answers to these questions are drawn from a penetrating analysis of the chapter's central, fundamental question with regard to the essence of Shema, from which other more specific and, therefore, practical problems ensue.