בשאלת דיני הקניינים עלו בידינו כמה מסקנות מפרק זה. להלכה נתקבלה הדעה כי מן התורה יש קנין גמור בכסף, ואילו מדברי חכמים הכסף רק נקנה (או מקנה זכות) לקנין, ורק משיכה ודרכי קנין גמורות אחרות הן הקונות ממש. נתברר גם כי המושג ״כסף״ איננו חד משמעי, וכי יש בו דרגות שונות. אפילו מטבעות המשמשים למסחר אינם נחשבים תמיד ככסף, והכלל הוא כי ערכים בסיסיים נחשבים על פי מחיר מתכת הכסף, וכי אפילו שאר מטבעות נחשבים לפירות (סחורה) כלפי הכסף, אף כי כל סוגי המטבעות נחשבים ככסף לעומת דבר שהוא שווה כסף בלבד. In this chapter, several conclusions were reached with regard to the halakhot of transactions. One conclusion is that, by Torah law, monetary transactions are proper transactions. By rabbinic law, a commodity can be acquired only by pulling it or lifting it, i.e., modes of transaction that involve physically taking possession of the item. Evidently, what is defined as money is not fixed. Even coins used in commerce are not always considered currency, but rather a commodity. The principle is that market value is calculated based on the price of silver, and even other coins are considered commodities vis-à-vis silver. At the same time, all coins have the legal status of currency relative to commodities.
בדיני אונאה סוכמו כמה הלכות יסוד — אין אונאה חלה על קרקעות, עבדים ושטרות, אלא על שאר מטלטלין בלבד. כמו כן אין אונאה לגבי הקדש. אונאה זו שאמרו יש לה שיעור גודל — מפרוטה ומעלה, ויש לה גם אחוז — שאין אונאה אלא בשיעור שתות (שישית) המקח, בין למוכר ובין לקונה. בפחות משיעור זה — אינו נחשב כאונאה אלא כמקח וממכר רגיל, טעות ביותר מזה — מבטלת את הקנין כולו, אם רוצה בכך אחד הצדדים. שיעור זה של אונאה שאמרו הוא דווקא כשמדובר בערכם של דברים, אבל במירמה לגבי מדה ומשקל ושאר ערכים שיש להם קיצבה מדוייקת — המקח בטל אפילו בפחות משיעור אונאה. איסור אונאה ודיני אונאה חלים על הכל, בין כשהמרומה הוא המוכר ובין כשהוא הקונה, אף כי יש הבדל מסויים לגבי הזמן שבו רשאי כל צד לערער על תוקף המכירה. וכמו כן — דיני אונאה חלים בשווה בין שהמרומה הוא הדיוט ובין שהוא סוחר, ואפילו סוחר מומחה. With regard to the halakhot of exploitation, several fundamental halakhot were decided. The halakhot of exploitation do not apply to transactions involving land, slaves, or documents. Rather, exploitation can exist only in transactions involving movable property. There is a minimum measure when considering the question of which transactions constitute exploitation: The disparity between the value of a commodity and its sale price must be at least one peruta, and a transaction is exploitive only if the seller overcharged or undercharged the buyer by one-sixth of the item's market value. If the disparity is less than one-sixth, it is a standard transaction, not an exploitive one. If the disparity is greater than one-sixth, the transaction is null and void if either party in the transaction wishes to void it. The one-sixth measure pertains specifically to the value of the items. In cases of exploitation that involve objectively definable features of the commodity, e.g., measure or weight, the transaction is nullified even if the disparity is less than one-sixth. The prohibition and halakhot of exploitation apply whether it is the seller or the buyer that is exploited, although there is a difference between the buyer and the seller with regard to how long after the transaction he can challenge its validity. Likewise, the halakhot of exploitation apply whether the exploited party is a layman or a merchant, and even if he is an expert merchant.
נקבע להלכה כי איסור אונאת דברים חמור מאונאת ממון, הן משום שאינו ניתן להשבה ולהחזרה, והן משום שהפגיעה היא לאמיתו של דבר חמורה יותר. העובדה שלעיתים אין אפשרות להוכיח שאונאת הדברים היתה מכוונת, משמעה שאין כל דרך לדון בעבירה זו בדיני אדם — אבל משום כך נמסר דינו של העבריין לדיני שמים — החמורים יותר. אונאת דברים היא בכל דיבור שהשומע עשוי להצטער בשמיעתו, הן בדבר עלבון, הן בדברי תוכחה. ואפילו בדבר שנעשה לשם בדיחות הדעת או משחק בלבד. איסור אונאה קיים לגבי כל אדם, אבל העבירה חמורה ביותר כשהיא פוגעת במי שהוא חסר ישע, ובפרט בגֵר, שביחס אליו הזהירה התורה במפורש. The halakha is established that the prohibition of verbal mistreatment is more stringent than the prohibition of exploitation, both because no compensation can be paid for it and because the damage caused by verbal mistreatment is greater. It is impossible to prove whether the verbal mistreatment was intentional, and consequently there is no way to adjudicate the matter in court. Therefore, the sentence of the guilty party is adjudicated in the Heavenly court, whose sentences are more severe. Verbal mistreatment includes any statement that could offend one who hears it, whether it is an insult or a reprimand. Even a remark said jokingly or playfully is included in the prohibition. There is a prohibition against verbally mistreating anyone, but the violation is especially serious if the offended party is disadvantaged, and it is particularly severe when the offended party is a convert, with regard to whose mistreatment there is an explicit Torah prohibition.