Vorwort Des Herausgebers Publisher’s Foreword
Dieses Büchlein wurde gleich nach Erscheinen im Jahre 1938 verbrannt. — Warum? This little book was burned in 1938, directly upon its publication. – Why?
Der Grund ist ein ganz einfacher. The reason is simple.
Der vielverdiente Talmudgelehrte, Eli L. Berkovits hat es verstanden, in schlichter und sachverständiger Weise Tatsachen über den Talmud und dessen Grundsätze klarzustellen. Diese Wahrheit widersprach den Verleumdungen der nazistischen Propaganda. Sie durfte damals der deutschen Öffentlichkeit nicht zugänglich gemacht werden, da Gefahr bestand, man könnte diese Verleumdungen durchschauen. The highly endowed Talmudic scholar, Rabbi Eli L. Berkovits, understood how to present the legalities of the Talmud and its fundamental principles in plain and easily grasped language. These truths refuted the calumnies of the Nazi propaganda. At the time of the book’s composition, one could not approach the German public openly, in order to show up these accusations for what they were.
Dieses Buch wurde also verbrannt; nur ganz wenige Exemplare konnten gerettet werden. So this book was burned; only very few copies were saved.
Der Ner-Tamid-Verlag freut sich, daß es ihm gelungen ist, das Verlagsrecht für die Wiederherausgabe dieser nie in die Öffentlichkeit gelangten Publikation zu erhalten. Diese soll zunächst in ihrer ursprünglichen Form wieder erscheinen, begleitet von dem Ausdruck der Hoffnung, daß — durch Wissen und Verstehen — Geschehen einer finsteren Zeitepoche nie wieder wahr werden mögen. The Ner-Tamid-Verlag is pleased to have succeeded in obtaining the rights for republication of the book*Rabbi Prof. Eliezer Berkovits, the author, was not consulted by the 1962 publisher regarding his copyright for this his first book, written in Berlin in 1935., never before found on the open market. Above all it is being brought out again in its original format**The two chapters, VII and VIII, in the new printing did not appear in either the 1938 or the 1965 publication., accompanied by our expression of the hope that – through knowledge and understanding – such a dark époque could not again come to pass.
Dank sei an dieser Stelle Herrn Landesrabbiner Dr. I. E. Lichtigfeld für seine freundliche Beratung und Herrn Peter Henselder für seine eifrige Mitarbeit. Our gratitude is expressed herewith to Chief Rabbi Dr. I.E. Lichtigfeld for his friendly advice, and to Mr. Peter Henselder for his zealous cooperation.
Shlomo Lewin Shlomo Lewin
Frankfurt am Main, März 1962 Frankfurt-am-Main, March 1962