המקדש על תנאי וכל דיני תנאי. ובו לט סעיפים:
המקדש על תנאי אם נתקיים התנאי מקודשת ואם לאו אינה מקודשת בין שיהיה התנאי מן האיש בין שיהיה מן האשה: One who Betroths Conditionally and All the Laws Concerning Conditions • 39 Paragraphs
One who betroths conditionally--if the conditions are fulfilled she is betrothed, and if not she is not betrothed, whether the condition shall be from the man or from the woman.
כל תנאי צריך להיות בו ד' דברים ואלו הן שיהיה כפול ושיהיה הן שלו קודם ללאו ושיהיה התנאי קודם למעשה ושיהי' התנאי דבר שאפשר לקיימו ואם חסר התנאי אחד מהם הרי התנאי בטל כאילו אין שם תנאי כלל אלא תהיה מקודשת מיד כאילו לא התנה כלל הזכיר לאו קודם להן וחזר והזכיר הלאו אחר הן הוי תנאי כאלו הזכיר הן קודם ללאו (הר"ן פרק מי שאחזו): Every condition has to meet four requirements and they are:
a) that it have a double formulation103Both the positive and negative side of the stipulation must be stated.
b) that the affirmative clause be before the negative clause
c) that the conditional should be expressed before the actual action is expressed104“if” must precede the stipulation.
d) that the conditions be a thing possible to fulfill and if the condition is lacking one element, behold the condition is null and void, as if there had been no condition at all, rather she will become betrothed immediately as if he had not stipulated at all. (If he mentioned a negative before a positive, and then repeated the negative after the positive, there exists a condition, as if he had mentioned a positive before a negative.) (Rabbi Nissim B. Reuben Gerondi Chapter Mi Sheaḥzo)
כל האומר מעכשיו או על מנת אינו צריך לכפול תנאו ולא להקדים תנאי למעשה אבל צריך להתנות בדבר שאפשר לקיימו יש חולקים ואומרים דאפי' באומר מעכשיו או על מנת צריך להיות בתנאי כל הד' דברים: הגה וי"א דאפי' לא פי' כל דיני תנאי רק אמר סתם שמתנה כתנאי בני גד ובני ראובן הוי תנאי גמור (הגהות מיי' פ"ו): Anyone who says “from now” or “al menath”105lit. “on condition.” need not double his condition and106(he need not). put the condition before the act. However, he must conditionalize something that is possible to fulfill. There are those who disagree and say that even if he said “from now” or al menath all four elements in the condition are still needed. [Note: There are those who say that even if he does not express all the laws of conditions107i.e., he does not apply specifically all four elements required for a condition. but simply said that he makes a condition like the condition of the Gadites and the Reubenites,108This term is used to describe the process whereby both alternatived to any condition are stated. The biblical passages Numbers 32:20-23, 29-30 provide the origins for the term. behold this is a complete condition. (Hagahot Maimon Chapter 6)]
י"א דלא בעי שיהיה בתנאי ד' דברים אלו אלא במקום דאתי מינייהו חומרא ולא היכא דאתי מינייהו קולא: הגה וי"א עוד דאע"ג דאיכא כל הני ד' דברים בעינן ג"כ שיהא התנאי בדבר א' והמעשה בדבר א' אבל אם הכל הוא בדבר א' אינו תנאי (הרא"ש והטור) ויש לחוש לדבריו לחומרא התנה עמה שתאכל חזיר או שאר איסור דאורייתא מקרי אפשר לקיימו (טור) אבל אם התנה עמה שתבעל לאסור לה מקרי א"א לקיימו שאחר לא יתרצה לה (שם) אבל אם התנה עמו שפלוני יתן לו חצירו או ישיא בתו לבנו מיקרי אפשר לקיימו דהרי תוכל ליתן לפלוני ממון הרבה עד שיתרצה לדבר (גם זה שם) ועיין לקמן סי' קמ"ג סעיף י"ב: And one says further that these four elements are not required in a condition. Except, in an instance where the consequences are stringent, but not where the consequences are lenient. [Note: And there are those who say further, that even though there are all four elements in the matter, we also require that the condition should refer to one matter and the act to another, but if all refers to one matter it is not a valid condition. (R. Asher Ben Yechiel and Tur) And we have to consider his words in a stringent sense,109(for example). if he makes a condition with her that she should eat pork or anything else prohibited by the Torah,110The first five books of the Hebrew Bible, Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy. this is called “possible to fulfill” (Tur). But if he makes a condition with her that she should have sex with one prohibited to her, it is called impossible to fulfill, for afterwards he would not be reconciled to what happened with her (ibid). But if he makes a condition with her that Ploni should give him his property, or he should marry off his daughter to his son, this is called possible to fulfill since she could give Ploni much money until he becomes reconciled to the matter. (this is also ibid) (See below section 143, paragraph 12)
התנה בשעת הקידושין שלא יהא לה שאר וכסות תנאו קיים ואינו מתחייב לה בהם אבל אם התנה שלא יתחייב בעונה תנאו בטל וחייב בה: הגה דכל המתנה על מה שכתוב בתורה ואינו ממון תנאו בטל (דעת עצמו) וי"א דכל מה דתיקון רבנן הוי כמ"ש בתורה (הגהות מיי' ריש הכותב): If he stipulated at the time of betrothal that she will not receive sustenance and clothing his condition stands; he does not owe them to her. However if he stipulated that he is not obligated to marital duties111i.e., sex. his stipulations are void and he is obligated to do this to her. [Note: Because anyone who makes a condition over and against what is written in the Torah and it does not involve money his condition is void (his opinion).] And there are those who say that all that which our Rabbis ordained is similar to that written in the Torah. (Hagahot Maimon, beginning of Hakotev).
נתן לה פרוטה ואמר לה התקדשי לי בזה על מנת שאתן ליך מנה כשיתקיים התנאי יחולו הקדושין למפרע אע"פ שלא אמר מעכשיו שכל האומר על מנת כאומר מעכשיו דמי ואם קבלה קדושין מאחר קודם שיתקיים התנאי ואחר כך נתקיים התנאי אין קדושי השני כלום ואם אמר לה על מנת שאתן ליך מנה תוך ל' יום אם נתן לה תוך ל' יום הוי קידושין למפרע ואם לא נתן תוך ל' יום אינה מקודשת ואם קבלה קידושין מאחר תוך ל' יום מקודשת ואינה מקודשת עד ל' יום וכי שלמו ל' יום אם לא קיים ראשון תנאו פקעו קידושי קמא וגמרו קידושי בתרא ואינה צריכה גט מראשון ואם קיים ראשון תנאו אינה צריכ' גט משני: If he gave her a Prutah and said to her “Be betrothed to me with this on the condition that I will give you a maneh.”112Originally the shekel was a unit of weight for means of payment in gold and silver. In the third millenium BCE one finds this unit of weight in Babylonia. Sixty Babylonian shekels were a maneh. When this system of coinage was introduced into Israel the maneh generally consisted of only 50 shekels. The shekel as a unit of weight for gold is first mentioned in Jewish sources in Genesis 24:22 and Joshua 7:21. In Genesis 23:16 one finds mention of the shekel as a unit of weight for silver. When the condition is fulfilled the betrothal will take effect retroactively even if he did not say “from now.” For anyone who says al menath it is as if he had said “from now.” Yet if she accepts betrothal from another before the conditions are fulfilled and afterwards the conditions were fulfilled, the betrothal of the second man is void. But if he said to her “on the condition that I will give to you a maneh within 30 days,” if he gave it to her within the thirty days behold it is a betrothal retroactively; if he did not give it within thirty days she is not betrothed, and if she accepts betrothal from another man during the thirty days she is betrothed but she is not betrothed113i.e., this is a pending situation. until thirty days. When the thirty days are completed if the conditions of the first man are not fulfilled the betrothal of the first man is cancelled and the betrothal of the latter is complete and she does not require a bill of divorce from the former. If the former fulfills his condition she does not require a bill of divorce from the latter.
לא אמר לה על מנת אלא אמר אם אתן ליך מנה תוך ל' יום תהא מקודשת לי בפרוטה זו אין הקדושין חלים אלא משעה שנתנו לה לפיכך אם קדשה אחר קודם שיתקיים התנאי מקודשת לשני (וע"ל ס"ס ט' בסמוך): If he did not say to her al menath but rather he said “if I give you a maneh within thirty days you will be betrothed to me by this Prutah,” the betrothal takes effect only from the time that he gave it114i.e., the shekels. to her; therefore if another betrothed her before the condition is fulfilled she is betrothed to the second (see below the end of paragraph 9 nearby).
האומר לאשה הרי את מקודשת לי על מנת שירצה אבי רצה האב מקודשת לא רצה או ששתק או שמת קודם שישמע הדבר אינה מקודשת: He who says to a woman “Behold you are betrothed to me on the condition that my father approves;” if the father approves she is betrothed, if he does not approve or is silent or died before he could hear the matter she is not betrothed.
על מנת שלא ימחה אבי ושמע ומיחה אינה מקודשת לא מיחה או שמת הרי זו מקודשת (וע' בסמוך ס"ס י') מת הבן ואח"כ שמע האב מלמדין את האב שיאמר איני רוצה כדי שלא יהיו קידושין ולא תפול לפני היבם וי"א דאומר ע"מ שירצה דינו כאומר ע"מ שלא ימחה ויש מי שאומר שדינו כאומר ע"מ שישתוק: “On the condition that my father will not protest,” if he hears and protests she is not betrothed. If he does not protest or dies behold she is betrothed (see close to here end of paragraph 10), if the son dies and afterward the father hears,115of the proposed betrothal. we instruct the father that he should say “I do not approve,” in order that there will be no betrothal and that she will not be subjected to the position of Yibbum.116This refers to the marriage between a widow whose husband died without offspring (the yevamah) and the brother of the deceased (the yavam or levir) which is prescribed in Deuteronomy 25:5-6. There are those who say that one who says “on condition that he117i.e., the father. approves” has the same ruling as one who says that he will not protest. There is one that says that the ruling is the same as one who says: “on condition that he be silent.”
אמר על מנת שיאמר הן אף על פי שאמר בתחילה איני רוצה כל שחזר ואמר הן נתקיים התנאי ולכן לעולם הוי ספק עד שימות האב והאומר ע"מ שישתוק אם שתק בשעת שמיעה מקודשת אף על פי שחזר ומיחה: הגה מיהו אם לא היה בביתו כששמע וכשבא לביתו מיחה הוי מחאה דמה ששתק בתחילה משום שלא היה בביתו (כך משמע לריב"ש סי' י"ד וקנ"ג) ואם מיחה בשעת שמיעה אפי' חזר ונתרצה אינה מקודשת מת האב עד שלא שמע מקודשת והאומר ע"מ שלא ימחה כל זמן שמיחה נתבטל התנאי אפילו נתרצה בשעת שמיעה (וי"א דאם אמר הן פעם א' שוב אינו יכול למחות) (טור): If he said on condition that he118i.e., the father. will say yes, even though he said at the beginning “I don’t approve,” as long as he reconsidered and said, “yes,” the condition is fulfilled (therefore there is always doubt until the death of the father). And he who says on the condition that he is silent, if he is silent at the time of hearing she is betrothed even if he reconsidered and protested. [Note: However, if he was not in his house when he heard and when he came to his house he protested, it is a valid objection, since the reason he was silent at first was because he was not in his house (this is the implied meaning in R. Isaac Ben Sheshet Chapters 14 and 153).]
If he protests at the time of hearing, even if he reconsiders and becomes reconciled to it she is not betrothed. If the father dies so that he never heard she is betrothed, and if he said on the condition that he119i.e., my father. will not protest, as long as he protests the condition is cancelled, and even if he accepted at the time of hearing. [There are those who say that if he says yes one time he is not again able to protest (Tur).]
מת הבן מלמדין את האב שימחה כדי שלא תזקק ליבם: If the son dies we instruct the father that he should protest in order that she not be bound to the Yibbum.
אמר לה התקדשי בפרוטה ע"מ שאעשה עמך כפועל או אדבר עליך לשלטון אם יש עדים שעשה עמה כפועל או דבר עליה לשלטון מקודשת בודאי ואם אין עדים מקודשת מספק: If he said to her “be betrothed to me by a Prutah on condition that I will work with you like a laborer,” or “I will speak120(on your behalf) to the government,” if there are witnesses that he worked with her like a laborer, or he spoke121(on her behalf). to the government she is certainly betrothed, but if there are no witnesses she is betrothed out of doubt.
לא נתן לה כלום ואמר לה התקדשי לי בשכר שאעשה עמך כפועל או שאדבר עליך לשלטון אינה מקודשת שישנה לשכירות מתחילה ועד סוף והוה ליה מקדש במלוה: If he did not give her anything and said to her “Be betrothed unto me” in lieu of the payment that I will work with you as a laborer, or I will speak about you to the government,122(there is a value accrued by his speaking on her behalf). she is not betrothed because a hiring extends from the beginning until the end of the work,123Payment is not due before the work is completed, in the meantime it assumes the character of a loan and one cannot use a loan to betroth. and thus one has a case of betrothing through a loan.
על מנת שיש לי מנה אם ידוע בעדים שיש לו מנה מקודשת בודאי ואם אין ידוע מקודשת מספק אפי' הוא אומר אין בידי: On condition that I have a maneh, if it is known by testimony of witnesses that he has a maneh she is certainly betrothed; if it is not known124(by testimony of witnesses). she is betrothed due to the doubt, even if he says125(later). I do not have the money.
על מנת שיש לי מנה ביד פלוני אם ידוע מעדים שיש לו מנה ביד פלוני מקודשת בודאי ואם אין ידוע מקודשת מספק אפילו אומר אותו פלוני אין לו בידי: “On condition that I have a maneh on deposit with Ploni,” if it is known through witnesses that he has a maneh on deposit with Ploni she is betrothed certainly, but if it is not known, she is betrothed due to the doubt even if the same Ploni says “he has nothing on deposit with me.”
ע"מ שיאמר פלוני שיש לי מנה בידו אמר יש לו בידי מקודשת לא אמר יש לו בידי אינה מקודשת: “On condition that Ploni will say that I have a maneh deposited with him” if he said he has it deposited with me she is betrothed. If he did not say “he has it on deposit with me” she is not betrothed.
על מנת שיש לי מנה במקום פלוני אם יש לו באותו מקום הרי זו מקודשת ואם אין לו באותו מקום שאמר הרי זו מקודשת מספק שמא יש לו באותו מקום והוא מתכוין לקלקלה: On condition that I have a maneh in a specific place, if he has it in that same place behold she is betrothed. If he does not have it in that same place that he said behold she is doubtfully betrothed. Because perhaps he has it in that same place but he intends to harm her.
על מנת שאראך מנה אינה מקודשת עד שיראנה מנה שלו ואפילו הראה לה מנה שיש לו בעסקא מאחרים אינה מקודשת: הגה וי"א דאפילו הגיע מחלקו מן הריוח מנה אינה מקודשת מאחר שעדיין לא חלקו (ר"ן פרק האומר) הראה לה מנה משלו והיא משועבדת לבעל חוב מקודשת (ר"י בשם הרמ"ה) לא היה לו בשעת קדושין והרויח אח"כ והראה לה י"א דמקודשת (טור) אבל באומר לה ע"מ שיש לי לכ"ע בכה"ג אינה מקודשת (ס"ה) ולא חיישינן דילמא מראה לה בתר הכי למהוי ספק קידושין (טור) אמר לה ע"מ להביא לה ר' זוז דינו כמו בע"מ שאראך מנה וצריך להיות משלו (הרשב"א בתשובה הובאה בב"י): “On condition that I show you a maneh, she is not betrothed until he shows her the maneh of his. Even if he shows her a maneh that he has from dealing with others she is not betrothed. [Note: There are those who say that even if his portion of the profit comes to a maneh she is not betrothed for they still have not divided the profit. (R. Nissim B. Reuben Gerondi Chapter Haomer.) If he shows her a maneh of his own, and it is collateral to a creditor, she is betrothed. (Rabbi Yerucham in the name of R. Meir Ha Levi). If he did not have it at the time of betrothal, and earned it afterward and then showed it to her there are those who say she is betrothed (Tur). But if he said to her “on condition that I have it,” in this case everyone agrees that she is not betrothed. (Sefar Ha Trumah.) And we do not fear it lest he shows her it afterward, so that it would be a doubtful betrothal (Tur). If he said to her on condition that he will bring her two hundred Zuz, the ruling is the same as “on condition that I show you a maneh,” and it must be of his own (R. Solomon Ben Adret ṁitshuvah, cited in Bet Yosef).]
ע"מ שיש לי בית כור עפר אם יש עדים שיש לו הרי זו מקודשת ואם לאו הרי זו מקודשת מספק שמא יש לו והוא אומר אין לי כדי לקלקלה: On condition that I have a bet khor of land126A piece of land large enough to plant a khor of grain. if there are witnesses that he has, behold she is betrothed, and if not, then she is betrothed out of doubt, lest he has it and says “I do not” in order to harm her.
הרי את מקודשת לי בזה ע"מ שיש לי בית כור עפר במקום פלוני אם יש לו באותו מקום מקודשת בודאי ואם לאו מקודשת מספק שמא יש לו שם והוא מתכוין לקלקלה: “Behold you are betrothed to me with this,” on condition that I have a bet khor of land in a specific place.” If he has in that same place she is betrothed with certainty; if not she is betrothed out of doubt, lest he have it there and he intends to harm her.
על מנת שאראך בית כור עפר הרי זו מקודשת ויראנה ואם הראה ששכר מאחרים או שלקח באריסות אינה מקודשת: הגה אבל יש לו קרקע שמעלה ממנו מס הרי היא מקודשת דהא הקרקע שלו ובלבד שיהא לו בכדי בית כור עפר שאינו מעלה מס דע"מ שיהא לו בית כור עפר שלו גמור משמע (הר"ן פ' האומר): “On condition that I show you a bet khor of land” she is betrothed but he must show it to her. And if he showed127(the land). rented from others or he took it as a share cropper she is not betrothed. [Note: But if he has land from which he pays taxes behold she is betrothed--For behold it is still his land, but provided that he has a bet khor of land which he does not pay taxes because “on condition that he have a bet khor of land,” means that it should be entirely his. (R. Nissim B. Reuben Gerondi Chapter Haomer.)]
היה לו בית כור עפר והיו בו בקעים עמוקים י' טפחים או סלעים גבוהים י' טפחים אם היו הבקעים מלאים מים הרי הן כסלעים ואין נמדדין עמו מפני שאינם ראויים לזריעה ואם אינם מלאים מים נמדדין עמו מפני שהן ראוים לזריעה ובור מלא מים אע"פ שאינו בר זריעה נמדד עמו: If he has a bet khor of land and there are ravines ten fists deep or boulders ten fists high; or gullies full of water, they are like boulders. They are not to be counted with it128Ibid. since they are not suitable to plant.129They cannot be adequately watered. If they are not filled with water they are measured with it since they are suitable for planting. And a cistern filled with water, even though it is not sowable it is measured with it.
בית כור עפר שאמרו צריך שיהיה במקום אחד (וסלעים ובקעים אינן מפסיקין אע"פ שאינן נמדדין עמו) (הר"ן פרק האומר בשם הרשב"א) אבל אם היה בשנים או בג' מקומות מחולקים לגמרי אין מצטרפין: A bet khor of land that he mentioned, must be in one place (boulders and ditches do not separate the land even though they are not measured with it) (R. Nissim B. Reuben Gerondi Chapter Haomer in the name of R. Solomon Ben Adret). However if it130i.e., the land. is in two or three completely different places they do not combine.
ע"מ שאני עשיר ונמצא עני או עני ונמצא עשיר על מנת שאני כהן ונמצא לוי או לוי ונמצא כהן נתין ונמצא ממזר או ממזר ונמצא נתין בן עיר ונמצא בן כרך בן כרך ונמצא בן עיר ע"מ שביתי קרוב למרחץ ונמצא רחוק רחוק ונמצא קרוב ע"מ שיש לי שפחה או בת גדולה או אופה ואין לו ע"מ שאין לו ויש לו ע"מ שיש לו אשה ובנים ואין לו ע"מ שאין לו ויש לו בכל אלו או שאמר התקדשי לי בכוס זה של יין ונמצא של דבש או דבש ונמצא מים כגון שהיה מכוסה ולא הכירה בו עד אחר כך בכל אלו והדומה להם אפילו אמרה בלבי היה להתקדש לו אפילו לא יתקיים התנאי אינה מקודשת לא שנא אם קיבלה היא הקידושין לא שנא אמרה לשליח לקבלם בתנאי ושינה השליח וכן אם היא הטעתו אפילו אמר בלבי היה לקדשה אף על פי שהטעני אינה מקודשת: הגה אא"כ אמרה כן בפירוש בשעת הקדושין ושמע הבעל ושתק (טור) וכן אם היא הטעתו (ואמר בפירוש ואע"פ שלא יהיה כן) קידושיו קידושין אבל אם כנסה סתם ואמר כסבור הייתי שהיא כהנת והיא לויה או לויה והיא כהנת עשירה והיא עניה עניה והיא עשירה הרי זו מקודשת: “On condition that I am rich, and found to be poor or poor and found to be rich”; “On condition that I am a Priest131The priest is the principle functionary in the divine services. They engage in cultic ceremonies which are conducted mainly in the Temple (in Jerusalem prior to 70 A.D.). In general the priest’s post is authorized by hereditary right and they constitute a distinct class separate from the rest of the people. The Hebrew term used to designate a priest is Kohen. According to sections of the Torah the right or priesthood is maintained exclusively for one family of the levite tribe, the family of Aaron.
In modern times the priest has the following privileges:
a) the right to be called first to the reading of the Torah.
b) the privilege of having the phrase, bi-reshut Kohen (with the permission of the Kohen) added to the Grace after Meals.
c) the laws prohibiting contact with the dead except for close relatives and met mitsva are in full force.
d) the laws prohibiting marriage to a Zonah, a halalah, a proselyte, a divorcee, a widow who has received ḥalizah are still in effect.
e) he is entitled to the priest’s position at the ceremony of the redemption of the first born male.
Reform Judaism does not follow all the traditional laws applying to a Kohen. and found to be a Levite132The tribe of Levi was singled out as the servants of God in the Temple. They were chosen “in place of all the first born among the Israelite people” (Num. 3:40-43). Though priests came from one family of the tribe of Levi all Levites served as attendants to the Priesthood. The superiority of the family of Aaron over the Levites is clearly stressed in Exodus, Leviticus and Numbers. Since the destruction of the Temple the Levite has no special privileges except being called second after the Kohen to Torah, and washing the hands of the Kohen before the latter blesses the people. Their first born sons need not be redeemed. or a Levite and found to be a Priest;” Netin133Usually non-Jewish temple slaves. Traditionally they were considered descendants of the Gibeonites. This group was considered a second type of those in the prohibited category. and found to be a Mamzer134Usually translated as “bastard” but the true definition is found in Kidushin 3:12 “If she cannot contract a legally valid marriage to this man, but can contract a legally valid marriage to others, her offspring [from the former] is a mamzer. A mamzer is the issue of a couple whose sexual relationship is forbidden according to the Torah and is punishable by excommunication or death. A mamzer is also the descendant of a mamzer. According to Deut. 23:3: “A mamzer shall not enter the congregation of the Lord” and may not marry a legitimate Jew or Jewess. Legally the status of a mamzer is no different than any other Jew except with regard to marriage. The mamzer is eligible to hold any public office and he or she maintains their appropriate inheritance rights. or Mamzer and found to be Netin; a town dweller and found to be a city dweller or a city dweller and found to be a town dweller; “on condition that my house is close to a bath” and it is found to be far, far and it is found close; “on condition that I have a slave girl” or “grown daughter or a baker” and he does not have, on condition that he does not have and he has; “on condition that he has a wife and sons”135(children). and he does not, on condition that he does not have and he does have; in all of these, or if he said I betrothed you to me with this cup of wine and it is found to be honey or honey and it was found to be water, for example that it was covered and she did not recognize it until afterwards, in all these and similar events even if she said “in my heart I intended to be betrothed to him,” even if the condition is not fulfilled she is not betrothed. It makes no difference if she accepts the betrothal; it makes no difference if she told the agent to accept for her with conditions and the agent changed it, and the same holds true if she deceived him, even if he said136(afterwards). “In my heart I intended to betroth her” even though she fooled me, she is not betrothed. [Note: Except if afterwards she explicitly said so at the time of betrothal and the husband heard and was silent (Tur) and similarly if she deceived him (and he said explicitly, even if it was not the case) the betrothal is betrothal.] However if he married her137(without conditions). and he said “I thought that she was a Kohenet and she is a Levitess,” or138(I thought). a Levitess and she is a Kohenet, rich139(I thought). and she is poor, poor140(I thought). and she is rich behold she is betrothed.
ע"מ שאני יודע לקרות צריך שיקרא התורה ויתרגם אותה תרגום אונקלוס הגר (וי"א דאם יודע לקרות ולתרגם ג' פסוקים סגי) ואם אמר לה ע"מ שאני קראה צריך להיות יודע תורה נביאים וכתובים בדקדוק יפה: “On condition that I know to read”:141(Torah). it is necessary that he read the Torah and he translate according to the Targum of Onkelos the Proselyte.142The Aramaic translation of the Torah which is usually considered most authoritative, is Targum Onkelos. This translation takes its name from Hebrew tirgem to translate and the name of the translator. It is considered so authoritative that the weekly portion of Torah is enjoined to be read privately “twice in the original and once in the Targum” (Berachot 8a). (There are those who say that if he knows to read and to translate three verses it is enough), yet if he said to her on condition that I am an expert in scriptural reading he needs to know Torah, Prophets143The second section of the Hebrew Bible. This section is divided into Early Prophets and Later Prophets. The fomer includes the following books:
Joshua
Judges
Samuel I & II
Kings I & II
The latter includes:
Isaiah
Jeremiah
Ezekial and
The twelve minor prophets
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Unlike the Torah, which is traditionally considered to be a divine writing, these books are ascribed to the man for whom they are named. While they do not have the authority of Pentateuchal books they are revered by most because their authors are considered to have repeated God’s words. and Writings144The third section of the Hebrew Bible. The books of this section are:1
These books are believed to be the result of human inspiration. They were not considered part of the Prophets because they did not conform to the special ideological content or historical-philosophical framework of that body. accurately.
ע"מ שאני יודע לשנות צריך להיות יודע המשנה (וי"א דאם יודע מדרשי התלמוד מקודשת) (טור בשם הרא"ש) ואם אמר ע"מ שאני תנאה צריך להיות יודע לקרות המשנה וספרא וספרי ותוספתא של רבי חייא: “On condition that I know to study Mishnah,”145The verb shaneh means to (a) repeat (b) to study something handed down. In this text its meaning is the collection of oral lore made by Judah Ha Nasi (200 A.D.). Here the word is used to connote Tannaitic Literature in general. it is necessary that he know the Mishnah (There are those who say that if he knows the talmudic midrashim she is betrothed) (Tur in the name of the Rabenu Asher) if he said on condition that I am an expert in Tannaitic Literature it is necessary that he know to read the Mishnah, Siphra,146“The Book” on Leviticus contains almost all legal material. The name Siphra, lit., “the book,” is due to the fact that children began their study with the third book of the Torah, not the first. This book reflects the exegesis of Akiba who found scope in all sorts of linguistic peculiarities, the duplication of expressions, even particles and letters for arriving at new ordinances and deductions. Siphray147Also of the school of Akiba. It is an exegetic work on the strictly legal part of Deuteronomy, 12-26. and the Tosephta of Rabbi Hiyah.
על מנת שאני תלמיד כל ששואלים אותו דבר אחד בתלמודו ואומרו ואפילו בהלכות החג שמלמדים אותן ברבים מדברים הקלים סמוך לחג כדי שיהיו כל העם בקיאים בהם: “On condition that I am a student,”: they148(he is betrothed whenever). ask him one thing that he studied and he says it149(correctly). even of the laws of Hag,150This is the rabbinic term for the holiday of Sahvuot. Translated it means The Holiday. Shavuot is, traditionally, held in the spring season and the reception of the Ten Commandments by Moses is celebrated. that they are taught in public from the easier subjects, close to Hag in order that all the people will be knowledgeable in them.
ע"מ שאני חכם כל ששואלים אותו דבר חכמה דהיינו דבר התלוי בסברא בכל מקום ואומרה: “On condition that I am a scholar”: they151op. cit., 148. ask a matter of wisdom that is dependant on thinking in any place152(in the holy texts). and he said it.153op. cit., 149.
ע"מ שאני גבור כל שחביריו מתיראים ממנו מפני גבורתו: “On condition that I am valiant”: any person whom his friends fear because of his strength.
ע"מ שאני עשיר כל שבני עירו מכבדים אותו מפני עשרו: “On condition that I am rich”: anyone whose fellow inhabitants of his town honor him because of his wealth.
ע"מ שאני צדיק אפי' רשע גמור הרי זו מקודשת מספק שמא הרהר תשובה בלבו: “On condition that I am righteous”:154A scholar who is also known for righteous deeds. even if he is completely wicked she is betrothed out of doubt, for perhaps he contemplated repentance in his mind.
ע"מ שאני רשע אפי' צדיק גמור הרי זו מקודשת מספק שמא הרהר ע"א בלבו: “On condition that I am wicked”: even if he is a completely righteous man she is betrothed out of doubt, for perhaps in his mind he contemplated idolatry.
ע"מ שאני בן עיר ונמצא בן עיר ובן כרך ע"מ שאני בושם ונמצא בושם ובורסקי (פי' אומן לעבד העורות) ע"מ ששמי יוסף ונמצא שמו יוסף ושמעון הרי זו מקודשת אבל אם אמר לה ע"מ שאין שמי אלא יוסף ונמצא שמו יוסף ושמעון שאיני אלא בן עיר ונמצא בן עיר ובן כרך שאיני אלא בושם ונמצא בושם ובורסקי אינה מקודשת: “On condition that I am a town dweller,” and he is found to be both a town and a city dweller; “on condition that I am a spice merchant,” and he is found to be both spice merchant and a tanner (meaning one who is a craftsman who makes leather); “on condition that my name is Joseph” and if it is found that his name is Joseph and Simon; behold she is betrothed, but if he said “on condition that my name is only Joseph,” and it is found that his name is Joseph and Simon; or “that I am a town dweller” and it is found he is a town dweller and a city dweller, or “that I am just a spice merchant” and it is found that he is a spice merchant and a tanner; she is not betrothed.
המקדש את האשה וחזר בו מיד הוא או היא אע"פ שחזרו בתוך כדי דיבור אין חזרתם כלום והרי היא מקודשת: He who betrothes a woman and immediately changes his mind155(out loud). he or she, even though they changed their mind in the shortest possible span of time, their regrets are meaningless; and she is betrothed.
המקדש על תנאי וחזר אחר כמה ימים וביטל התנאי אע"פ שביטלו בינו לבינה שלא בפני עדים בטל התנאי והרי היא מקודשת סתם וכן אם היה התנאי מן האשה וביטלה אותו בינה ובינו בטל התנאי לפיכך המקדש על תנאי ובעל סתם או כנס סתם הרי זו צריכה גט אע"פ שלא נתקיים התנאי שמא ביטל התנאי כשבעל או כשכנס (ואם קדשה אחר צריכה גט משניהם) (ד"ע): He who betrothes conditionally and changes his mind after a number of days and voided the conditions: even though he voided it just between himself and between her, not before witnesses, the condition is voided and she is simply betrothed, and thusly, if the condition was from the woman and she voided it just between herself and between him the condition is void. Therefore, he who conditionally betrothes, and then simply had intercourse156(with her). or just married in a simple manner requires a bill of divorce, even though the condition was not fulfilled, lest he voided the condition when he had sex or when he married her (and if another betrothed her she requires a bill of divorce from them both).
אמר לה התקדשי לי בפרוטה זו על מנת שאתן ליך מנה ואח"כ אמר שאינו רוצה לקיים תנאו לעולם אין כופין אותו לקיימו אלא קידושיו בטלים ואינה צריכה גט ומ"מ בעל נפש לא ישאנה בלא גט שמא אח"כ יאמר שרוצה לקיים התנאי לקלקלה על השני ואם אמר שעדיין רוצה לקיימו אין יכולים לכופו כל י"ב חדש כדין זמן שנותנין לבתולה ומי"ב חדש ואילך כותבין עליו אגרת מרד ואם מת קודם שקיים התנאי אפילו חליצה לא בעיא ואם מחלה היא התנאי בחיי המקדש גמרו הקדושין מיד כאלו קיימו וכ"ז כשלא כנסה אבל כנסה מקודשת מיד דמסתמא בשעת כניסתה לחופה מחלה לתנאי וחייב ליתן לה כתובתה: He said to her “become betrothed unto me with this Prutah on condition that I give you a maneh and afterward he said that he does not want to ever fulfill the condition, we do not force him to fulfill it, rather his betrothal is nullified and she does not require a bill of divorce; and in any case a worthy person157(or a pious person). will not marry her without a bill of divorce lest afterwards (he158i.e., the first. says he wants to fulfill the conditions) to harm her because of the second, if he says that he still wants to fulfill it we are not able to force him all159(the following). twelve months according to the law of time that is given to a virgin; and from twelve months and onward we issue him a contempt citation;160i.e., writ of rebellion. and if he dies before he fulfilled the condition, even Halitza is not necessary and if she renounces the condition during the lifetime of the betrother, the betrothal is complete161i.e., immediately binding. as if it were fulfilled, and all of this applies only if he did not marry her, but if he did marry her she is validly betrothed immediately, since generally at the moment of her entering the Ḥuppah, she foregoes the condition and he is obligated to give her her Ketubah.
מי שהלך למדינת הים וקידש על תנאי אם באתי מכאן עד י"ב חדש תהיה מקודשת מעכשיו וקודם שהלך נתרצו שניהם להאריך הזמן ועבר י"ב חדש ולא בא ובא קודם הזמן האחרון הוי קידושין דכל מעשה שנעשה על תנאי יכול לבטל התנאי (או להוסיף או לגרוע ממנו) (הרא"ש ור' ירוחם) ואפילו נתאכלו המעות הוו קידושין למפרע כשנתקיים תנאי השני: One that travels faraway and betrothes with one of the daughters from there saying on condition,162(if). “I return twelve months from now you will be betrothed from this moment,” and before he left they both agreed to extend the time, and twelve months passed and he did not return, but he returned before the new deadline, there is a valid betrothal, for all deeds which are done on condition can cancel the condition (or to add or to subtract from it) (R. Asher Ben Yechiel and Rabbi Yerucham) and even if the money163i.e., dowry. has been spent, it is a valid betrothal retroactively when the second condition is fulfilled.
בקדושין תנאי שהוא לטובתו כגון ע"מ שאין בה מומין או שאין עליה נדרים יכול לבטלו אבל אם הוא לטובת האשה כגון ע"מ שאתן ליך מאתים זוז נהי שהתנאי יכול לבטל מ"מ אינה מקודשת אם לא יתן לה מאתים זוז: In betrothal, where the condition is to his advantage, for example: on condition that she has no blemishes or that she is not under vows, he can cancel it. However if it is to the advantage of the woman, for example “on condition that I will give two hundred Zuz” granted that he can cancel the condition in164(however in). any case she is not betrothed if he does not give her two hundred Zuz.
האומר לאשה הרי את מקודשת לי חוץ מפלוני כלומר שלא תאסר עליו אלא תהיה אשת איש לכל העולם ולפלוני כפנויה הרי זו מקודשת מספק אבל אם אמר לה הרי את מקודשת לי ע"מ שתהיה מותרת לפלוני ה"ז מקודשת ותהיה אסורה עליו כשאר העם מפני שהתנה בדבר שאי אפשר לקיימו: הגה אם חולקין אם נתקיים התנאי או לא) י"א דכל תנאי שהוא בקום ועשה אין א' מהן נאמן לומר שקיים התנאי שהיה עליו לקיים אלא צריך עדים אבל תנאי שהוא בשב ואל תעשה כל א' מהם נאמן אם אין שכנגדו מכחישו (הר"ן פרק האומר בשם האחרונים) וי"א דאפי' בקום ועשה נמי נאמן כל שאין כנגדו מכחישו. (הרמב"ן ור"י): If one says to a woman “Behold you are betrothed to me, except when it comes to Ploni” which is to say that she is not forbidden to him rather that she is a married woman in the eyes of the whole world, and to Ploni she is available, behold she is betrothed out of doubt. However if he said to her “behold you are betrothed to me on condition that you will be permitted165i.e., sexually. to Ploni,” she is betrothed, and she will be as forbidden to him as she is to the rest of the people because he conditioned by a thing that is impossible to fulfill. [Note: There is a disagreement whether the condition can be fulfilled or not. There are those who say that in every condition that depends on action, no one party166(to the condition). is trusted to say that he fulfilled the condition that was upon him to fulfill; rather he needs witnesses. But where the condition is passive either of them is believed if the other party does not dispute it. (Rabbi Nissim Ben Reuben Gerondi Chapter Haomer in the name of the Aḥaronim).167Usually refers to legal scholars who lived after 1500 C.E. There are those who say that even in active cases he is also believed as long as the opposing party does not dispute him (Rabbi Moses Ben Nachman and Rabbi Yizhak).]