ואחרים תקעו יתדם בשווי כל בני אדם, באמרה מה שהוא מותר לראובן ראוי שיהיה מותר גם לשמעון, כי שניהם בני אדם, אין יתרון לזה על זה. א"כ אם הגנבה והגזלה והרציחה מותרות לראובן ראוי כמו כן שתהיינה מותרות לשמעון. וכל עוד שיודה ראובן שאין המעשים ההם מותרים לשמעון, ראוי ג"כ שיודה כי גם לו אינם מותרים אם לא שיוכיח במישור כי אין שמעון אדם כמוהו. וגם האמת, אך אין שערי התשובה נעולים בפני יצר הרע. כי הנה כן יאמר נבל בלבו. השווי הזה חזיון שוא הוא, כי הטבע הבדיל בני אדם זה מזה במדת כחם ובמדת שכלם, ואחרי שרצה הטבע שאהיה אני גבור וחברי חלש, אני חכם וחברי סכל, נמצא כי כן הוא רצונו שיהיה גורלי טוב מגורלו, ומעולם לא הי' רצונו שגורל אחד יהי' לשנינו. אם כן אם אני אגנוב ואגזול אותו ואתגבר עליו בכל מה שיזדמן, אינני יוצר ממחיצתי והורס גבול ופורץ גדר, אך אני נהנה במתנה טובה אשר חנן אותי הטבע החפץ ביקרי. ואם היה כדברי החכמים שאין הכח והגבורה והערמה נותנין יתרון זכות (Jus) לאיש על רעהו, איך היה (יאמר נבל בלבו) שהסכימו כל גויי הארץ, אם יהיה ריב בין עם ועם, להוציא לאור משפטם בקשת ובחרב ובמלחמה וביד חזקה? Others made their criterion the equality of men, saying that what is permitted to Reuven should be permitted to Shimon. For both being human beings, one should enjoy no advantage over the other. Accordingly, if theft, robbery, and murder are permitted to Reuven, they should likewise be permitted to Shimon. And so long as Reuven acknowledges that these are forbidden to Shimon, he should likewise acknowledge that they are forbidden to him — unless he can prove that Shimon is not a man as he is. And this, too, is true. But "the gates of repentance" are not closed to the evil inclination. For the churl can say in his heart: This "equality" is a figment of the imagination. For nature has differentiated one man from another as to strength and to intellect. And since nature has desired that I be strong and my neighbor weak, that I be a sage and my neighbor a fool, it follows, likewise, that it desires that my lot be superior to his and that the same lot not befall both of us. If so, if I steal or rob from him and gain the upper hand over him in all ways, I do not thereby exceed my bounds or breach a border or break a fence, but I simply enjoy the goodly gift vouchsafed me by nature in its graciousness to me. And if it were as the sages say, that power, strength, and wisdom do not accord more rights to one man than to another, how can it be that all the nations of the world agree that in the event of a conflict between one nation and another their right is to be affirmed by bow, sword, war, and strength of arms!