שאין ראוי למנות מצות שאין נוהגות לדורות. That it is inappropriate to count commandments that are not practiced for [all] generations.
דע כי אמרם (מכות כ"ג:) תרי"ג מצות נאמרו לו למשה בסיני מורה על היות זה המספר מהמצות הנוהגות לדורות, כי מצות שאין נוהגות לדורות אין קשר להן בסיני הן שנאמרו בסיני או בזולתו. ואמנם כוונו באמרם בסיני לפי שעיקר התורה היה בסיני. והוא אמרו יתעלה עלה אלי ההרה והיה שם ואתנה לך. ובבאור אמרו מאי קראה תורה צוה לנו משה מורשה, רוצה לומר מספר תורה והוא תרי"א ואנכי ולא יהיה מפי הגבורה שמענום ובהם נשלמו תרי"ג מצות, ירצו בזה הסימן שהדבר שצוה לנו משה ולא שמענוהו כי אם ממנו הוא מספר תור"ה וקראה מורשה קהלת יעקב, ומצוה שאינה נוהגת לדורות אינה לנו מורשה שאמנם יקרא לנו מורשה מה שיתמיד לדורות כמו שאמר כימי השמים על הארץ, ומאמרם גם כן כי כל אבר ואבר כאלו הוא יצוה האדם בעשיית מצוה ומצוה, וכל יום ויום כאילו יזהיר אותו מעבירה, ראיה על היות זה המספר לא יחסר לעולם, ואילו היה מכלל המנין מצות שאין נוהגות לדורות, הנה זה הכלל יחסר בזמן שיכלה בו חיוב המצוה ההיא ולא היה המאמר הזה שלם כי אם בזמן מוגבל. וכבר טעה גם כן זולתנו בשרש הזה, ומנה בעבור שדחק הצורך ולא יבאו לראות כבלע את הקדש ומנה ולא יעבוד עוד הכתוב בלוים, ואלו גם כן לא היו נוהגות כי אם במדבר. ואף על פי שאמרו (סנהדרין פ"א:) רמז לגונב את הקסוה מנין שנאמר ולא יבאו לראות כבלע את הקדש, יש די ספוק באמרם רמז, ופשטיה דקרא אינו כן, ואינו גם כן מכלל מחוייבי מיתה בידי שמים, כמו שיתבאר בתוספתא ובסנהדרין. ואני נפלא מזה שמנה אלו הלאוין למה לא מנה במן איש אל יותר ממנו, ואמרו יתברך אל תצר את מואב ואל תתגר בם מלחמה, וכן האזהרה שבאה בבני עמון אל תצורם ואל תתגר בם, וכן ימנה גם כן בכלל מצות עשה אמרו עשה לך שרף ושים אותו על נס, ואמרו קח צנצנת אחת ותן שמה מלא העומר מן, כמו שמנה תרומת המכס וחנוכת המזבח, וכן ימנה היו נכונים לשלשת ימים, וכן גם הצאן והבקר אל ירעו ופן יהרסו לעלות ורבים כמו אלה, ולא יסופק לבעל שכל כי אלו כולם מצות נאמרו לו למשה בסיני צווי ואזהרה, אך היו כלם לפי שעה ואינן נוהגות לדורות, ולכן לא ימנו, ובעבור השרש הזה אין ראוי למנות ברכות וקללות שנצטוו בגריזים ועיבל, ולא בנין המזבח שנצטוינו לבנות בבואנו בארץ כנען, כי אלו כלם מצות לפי שעה, ולא הצווי שצונו שנקריב כל בהמה שנרצה לאכול ממנה שלמים, כי זה צווי לפי שעה לבד, והוא אמרו והביאום לה' אמרו בספרי והביאום זו מצות עשה, אבל היא במדבר לבד, כמו שבאר במשנה תורה היתר בשר תאוה לדורות, והוא אמרו בכל אות נפשך תאכל בשר, ואילו היה ראוי למנות כל מה שהוא מזה המין היה מה שצווה בו משה מיום שנתנבא עד יום מותו חוץ מהמצות הנוהגות לדורות יותר משלש מאות מצות כשנמנה כל הצווי שבא במצרים וכל מה שבא במלואים וזולתם כולם כתובים בתורה מהם עשה ומהם לא תעשה, ואחר שהוא נמנע למנותם כלם יתחייב בהכרח שלא תמנה גם אחת מהן, ולא כמו שעשה זולתנו שלקח מהם דברים על צד העזר כאשר יגע למצוא המספר, וזה מה שכוננו לבארו בשרש הזה: You should know that that which they said (Makkot 23b), "613 commandments were stated to Moshe at Sinai," indicates that this is the number of the commandments that are practiced for [all] generations. For commandments that are not practiced for [all] generations do not have a connection to Sinai - whether they were stated at Sinai or elsewhere. However their intention in saying, "at Sinai," was that the main giving of the Torah was at Sinai. And that was His, may He be elevated, saying, "Come up to Me on the mountain and be there, and I will give [it] to you" (Exodus 24:12). And in explanation, they said, "What is the verse [that alludes to this]? 'Moshe commanded us the Torah, an inheritance of the congregation of Yaakov' (Deuteronomy 33:4)" - meaning to say - "the numerical value of [the word,] Torah is 611. In addition, 'I am the Lord your God' and 'You shall have no other gods' (Exodus 20:2, 3), that we heard from the mouth of the Almighty." And with them, the total of the commandments is 613. They wanted to say with this indication that the thing that Moshe commanded us - and that we did not hear from anyone but him - was the number of 611 commandments. And he called it, "an inheritance of the congregation of Yaakov." And a commandment that is not practiced for [all] the generations is not an inheritance for us. For it is indeed only that which will be continuous for the generations - as it is stated (Deuteronomy 11:21), "like the days of the heavens upon the earth" - that will be called an inheritance for us. And likewise, their statement (Tanchuma, Ki Tetzeh), that it is as if each and every limb commands a person to do a commandment; and it is as if each and every day is warning a person from sin. This is a proof that the number will never be lacking. But if commandments that are not practiced for [all] generations were included in the count of the commandments, behold that the number would be lacking once the obligation of such a commandment ceased. And then this statement would only be correct for a limited time. However someone besides us already erred in this principle as well and counted - because he was forced by a need - "But let them not go inside and witness the dismantling of the sanctuary" (Numbers 4:20); and "he shall serve no more" (Numbers 8:25), concerning the Levites. Yet these were also only practiced in the wilderness. And even though they said (Sanhedrin 81b:18), "From where is there a hint about one who steals a jar for the Temple service (that he is killed)? 'But let them not go inside and witness the dismantling of the sanctuary'" - there is enough [clarification here] in their saying, "a hint." But the simple understanding of the verse is not like this; and it is not even included in those liable for the death penalty at the hands of the Heavens - as is explained in the Tosefta (Tosefta Keritot 1) and in Sanhedrin (Sanhedrin 83a). And I am wondering about this, why they mentioned these negative commandments. Why did they not [also] count about the manna, "Let no one leave any of it over until morning" (Exodus 16:19); or that which He, may He blessed said, "Do not harass the Moabites or provoke them to war" (Deuteronomy 2:9), and likewise the prohibition that came about the the Children of Ammon, "do not harass them or start a fight with them" (Deuteronomy 2:19). And likewise should he count among the positive commandments, "Make a seraph figure and mount it on a standard" (Numbers 21:8); and its saying, "Take a jar and put one omer of manna in it" (Exodus 16:33) - like he counted the tithe of the [booty] (Numbers 31) and the dedication of the altar (Numbers 7). And he should have also counted, "Be ready for the third day" (Exodus 19:15); "neither shall the flocks and the herds graze" (Exodus 34:3); "they shall not destroy, to come up" (Exodus 19:24); and many like these. And no intelligent person will doubt that all of these commandments were given to Moshe at Sinai as commands and [prohibitions; however they were all temporary and not practiced for [all] generations. And therefore they were not counted. And because of this principle, it is inappropriate to count the blessings and the curses that they were commanded at Gerizim and Eval; nor to count the building of the altar that we were commanded to build when we entered the Land of Canaan - for all of these were temporary commandments. And likewise, not the command that we were commanded to sacrifice any animal, from which we want to eat, as peace-offerings - as this was only a temporary command. And that was its saying, "and you shall bring them to the Lord" (Leviticus 7:8)." And they said in Sifrei, Achrei Mot, "'And you shall bring them' is a positive commandment" - but it was only so in the wilderness. For the dispensation to eat meat for pleasure is explained in [Deuteronomy]; and that is its saying, "you may eat meat whenever you wish" (Deuteronomy 12:20). And had it been appropriate to count everything of this type - meaning all that Moshe was commanded from the day he was appointed to be a prophet until the day he died - there would be more than three hundred commandments, besides the commandments that are practiced for [all] generations. This is when we count all the commands that came in Egypt, everything about the preparations [for the tabernacle service], and the other ones besides them - some are positive commandments and some are negative commandments, but they are all written in the Torah. And since he did not count all of them, he is perforce also obligated not to count any of them; and not like this other man, who took [only] some of these things to help him, when he toiled to find the [right] tally. And this is the critique we wanted to make about him regarding this principle.