היא שצונו להיות השכיר אוכל מהדבר שיעבוד בו בעת עבודתו כשיהיה הדבר מחובר לקרקע. והוא אמרו יתעלה כי תבא בכרם כי תבא בקמת. וכבר התבאר בגמרא מציעא (דף פ"ז) כי משני אלו הכתובים למדנו שהאדם אוכל במחובר לקרקע בשעת מלאכה ושלא יספיק לנו הכתוב האחד מבלתי חבירו עמו, כמו שבארנו במה שקדם אצלנו באמרנו עד שיאמר ושני כתובים ואם לאו לא שמענו אם כן מצות עשה זאת עלה ענינה משני כתובים כלומר היתר אכילה לשכיר מן המחובר. ובבאור אמרו (שם) אלו אוכלין מן התורה וכו'. וכבר התבארו משפטי מצוה זו בפ"ז ממציעא. (שם שם פי"ב): That is that He commanded us that an employee eat from the thing he is working upon, at the time of his work - when the thing is attached to the ground. And that is His, may He be exalted, saying, "When you enter the vineyard of [...] When you enter the standing grainstalks of" (Deuteronomy 22:25-26). And it has already been explained in the Gemara, Metzia (Bava Metzia 87b) that we learn from these two verses that a man may eat while at work from what is attached to the ground; and that one verse would not suffice without its fellow [being together] with it. [This is] as we explained earlier here (Sefer HaMitzvot, Positive Commandments, 140), when they said, "Until both verses are stated. And, if not, we would not have understood [it]." Hence the content of this positive commandment - meaning the employee's eating from that which is connected - arose from two verses. And in the explanation (Bava Metzia 87a), they said, "These may eat, from the Torah, etc." And the regulations of this commandment have already been explained in Chapter 7 of [Bava] Metzia (See Parashat Ki Tetzei; Mishneh Torah, Hiring 12).