היא שצונו לקדש שנת החמשים. כלומר לבטל העבודה בה כמו השמטה, והוא אמרו יתעלה וקדשתם את שנת החמשים שנה, ובבאור אמרו כשם שנאמר בשביעית כך נאמר ביובל, כלומר ההשואה ביניהם בצווי כמו שהשוה הכתוב ביניהם באזהרה כמו שהתבאר, ומשפטי שנת השמטה ושנת היובל שוים בבטול עבודת האדמה והפקר מה שיצמח ושני דברים אלו כללם אמרו וקדשתם את שנת החמשים. וכבר באר הכתוב שענין הקדושה בה שיהיו פירותיה ותבואתה מופקרים אמר כי יובל היא קדש תהיה לכם. וזה היובל אינו נוהג אלא בארץ ובתנאי שיהיה כל שבט ושבט יושב במקומו כלומר יושב בחלקו ובארץ ישראל ולא יהיו מעורבין זה בזה. (בהר סיני, זרעים הלכות שמיטה ויובל פ"א): That is that He commanded us to sanctify the fiftieth year - that is to say, to cease working during it. And that is His, may He be exalted, saying, "And you shall sanctify the fiftieth year" (Leviticus 25:10). And in the explanation (Sifra, Behar, Chapter 3:2), they said, "Whatever is stated about the sabbatical year, that is also stated about the Jubilee" - meaning that there is equivalence between them regarding the command, just like Scripture equalized them with the negative commandment, as is explained. And the regulations of the sabbatical year and the Jubilee year are the same regarding the cessation of work and the ownerlessness of that which grows. And both of these things are included in His saying, "And you shall sanctify the fiftieth year." And Scripture has already explained that the matter of its sanctification is that its fruits and its produce be ownerless, by His saying, "For it is the Jubilee; it shall be holy to you" (Leviticus 25:12). But this Jubilee is only practiced in the Land of Israel, and upon condition that each and every tribe dwell in its place - meaning, dwell in its portion in the Land of Israel and not intermingled with each other. (See Parashat Behar; Mishneh Torah, Sabbatical Year and the Jubilee 1.)